IZAID - En vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IZAID - En vie




En vie
Живой
2h du mat
2 часа ночи
Je suis devant ma feuille
Я сижу перед листом бумаги
Je regarde ma vie comme si j'en avais pas
Смотрю на свою жизнь, будто её у меня и нет
Je fais tout les comptes de mes failles
Подсчитываю все свои провалы
Même si t'es plus parle moi
Даже если тебя больше нет, поговори со мной
Ça fait des mois que je parle aux murs
Уже месяцы я разговариваю со стенами
J'ai plus que des photos brûlées dans la tête
У меня остались лишь обгоревшие фотографии в голове
Je sais qu'avec ton ombre on finira tout
Я знаю, что с твоей тенью мы закончим всё
Tu m'avais dit que tout viendrait à temps
Ты говорила, что всё придёт со временем
Mais tu m'as menti quand t'as dit toute"
Но ты солгала, когда сказала "прощай"
J'écoute plus les anges ils me mentent
Я больше не слушаю ангелов, они лгут мне
Je vois que des démons dans l'appartement
Я вижу только демонов в квартире
Et tous les soirs je tourne
И каждый вечер я кружусь
Je fais des nuages dans la caisse
Выпускаю облака дыма в машине
J'ai tout fait pour plus te voir mais t'es partout
Я сделал всё, чтобы больше не видеть тебя, но ты повсюду
Je me retrouve à ton adresse
Я оказываюсь у твоего дома
Je refais les mêmes rêves tous les jours
Я вижу одни и те же сны каждый день
Je t'aurais sauvé la vie comme un amour
Я бы спас тебе жизнь, как любимый
J'aurais pris soin de toi comme un ami
Я бы заботился о тебе, как друг
Et je t'aurais protégé comme une armure
И я бы защитил тебя, как броня
Même si les gens voudraient te mentir
Даже если люди хотят тебе солгать
Je sais que tes souvenirs parlent de moi
Я знаю, что твои воспоминания говорят обо мне
Je lève les yeux pour fuir le monde
Я поднимаю глаза, чтобы убежать от мира
Comme si tu pouvais me voir
Как будто ты можешь меня видеть
Donc toutes les nuits je regarde la lune
Поэтому каждую ночь я смотрю на луну
Le soir je passe des heures assis
Вечером я провожу часы сидя
Dans le noir je dépose mon armure
В темноте я снимаю свои доспехи
Et j'espère que tu la regarde aussi
И надеюсь, что ты тоже на неё смотришь
Je prends chaque étoile pour un vœu
Я принимаю каждую звезду за желание
Et si ça marche pas tant pis
И если это не сработает, то и ладно
Je me dis qu'avant c'était mieux
Я говорю себе, что раньше было лучше
Quand on était encore en vie
Когда мы были ещё живы
Je suis dans l'impasse et, c'est le bazar
Я в тупике, и здесь полный бардак
Tu m'as dit que tout allait passer
Ты говорила, что всё пройдёт
Mais je ferais pas ça
Но я так не поступлю
Je deviens tout ce que tu détestes
Я становлюсь всем, что ты ненавидишь
J'ai perdu des pages je crois
Кажется, я потерял несколько страниц
Tu m'as promis que tu allais rester,
Ты обещала, что останешься,
Je t'ai cherché partout mais t'es pas
Я искал тебя везде, но тебя нет
Je vois que des metteurs en scène
Я вижу только постановщиков
Je fais que des faux sourires quand il y en a plus
Я делаю только фальшивые улыбки, когда их больше нет
On s'est recroisé quand je guettais le ciel
Мы снова встретились, когда я смотрел на небо
Et je sais que tu es celle qui brillait le plus
И я знаю, что ты была той, кто сиял ярче всех
On s'est recherché par envie
Мы искали друг друга по желанию
On s'est retrouvé par hasard
Мы нашли друг друга случайно
Je t'ai dit qu'on se lâcherait plus jamais
Я сказал, что мы больше никогда не отпустим друг друга
Sans savoir que j'avais pas raison
Не зная, что я был неправ
Même si les gens voudraient te mentir
Даже если люди хотят тебе солгать
Je sais que tes souvenirs parlent de moi
Я знаю, что твои воспоминания говорят обо мне
Je lève les yeux pour fuir le monde
Я поднимаю глаза, чтобы убежать от мира
Comme si tu pouvais me voir
Как будто ты можешь меня видеть
Donc toutes les nuits je regarde la lune
Поэтому каждую ночь я смотрю на луну
Le soir je passe des heures assis
Вечером я провожу часы сидя
Dans le noir je dépose mon armure
В темноте я снимаю свои доспехи
Et j'espère que tu la regarde aussi
И надеюсь, что ты тоже на неё смотришь
Je prends chaque étoile pour un vœu
Я принимаю каждую звезду за желание
Et si ça marche pas tant pis
И если это не сработает, то и ладно
Je me dis qu'avant c'était mieux
Я говорю себе, что раньше было лучше
Quand on était encore en vie
Когда мы были ещё живы





Авторы: Izaid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.