IZAID - Hello, salut, comment ça va ? - перевод текста песни на немецкий

Hello, salut, comment ça va ? - IZAIDперевод на немецкий




Hello, salut, comment ça va ?
Hallo, na, wie geht's?
Hello, salut, comment ça va? Hey
Hallo, na, wie geht's? Hey
On m'a raconté que ton cœur avait des carences.
Man hat mir erzählt, dass dein Herz Mängel hat.
Hello, salut, comment ça va?
Hallo, na, wie geht's?
T'as l'air d'être plutôt heureuse mais en apparence.
Du scheinst ziemlich glücklich zu sein, aber nur dem Anschein nach.
Hello, salut, comment ça va? Hey
Hallo, na, wie geht's? Hey
Tu sais que j'ai pensé à toi pendant ton absence?
Weißt du, dass ich während deiner Abwesenheit an dich gedacht habe?
Hello, salut, comment ça va?
Hallo, na, wie geht's?
Hello, salut, comment ça va?
Hallo, na, wie geht's?
Hello, salut, comment ça va? Hey
Hallo, na, wie geht's? Hey
Je te regarde depuis tout à l'heure,
Ich beobachte dich schon die ganze Zeit,
J'ai pas trouvé de défauts.
Ich habe keine Fehler gefunden.
Hello, salut, est-ce que je peux m'asseoir? Hey
Hallo, na, darf ich mich setzen? Hey
J'aimerais te dire qu'ils ont torts
Ich möchte dir sagen, dass sie sich irren
De penser que t'es comme les autres.
Wenn sie denken, dass du wie die anderen bist.
Tu sais tout passe par les yeux,
Weißt du, alles geht über die Augen,
Les tiens m'ont dit que t'avais mal.
Deine haben mir gesagt, dass es dir wehtut.
Être seul c'est mieux à deux,
Alleinsein ist zu zweit besser,
Dis moi si je vise dans le mile.
Sag mir, ob ich ins Schwarze treffe.
Les gens qui paraissent heureux c'est qu'une image.
Leute, die glücklich scheinen, das ist nur Fassade.
Regarde si tu vois des sourires dans la ville.
Schau, ob du Lächeln in der Stadt siehst.
Je sais qu'on est pas très proche.
Ich weiß, wir kennen uns nicht sehr gut.
Mais t'es la plus belle chose que j'ai vu dans tout le paysage.
Aber du bist das Schönste, was ich in der ganzen Landschaft gesehen habe.
Mais quand tu souris pas c'est moche.
Aber wenn du nicht lächelst, ist es schade.
Du coup je viens pour dessiner un sourire sur ton visage.
Deshalb komme ich, um ein Lächeln auf dein Gesicht zu zeichnen.
Si la plupart du temps tu te sens seule.
Wenn du dich die meiste Zeit allein fühlst.
Dis toi qu'on est beaucoup dans ton cas.
Sag dir, dass es vielen so geht wie dir.
Les histoires qui répareront ton cœur
Die Geschichten, die dein Herz heilen werden
Commencent par: "Hello, salut, ça va?"
Beginnen mit: "Hallo, na, wie geht's?"
Hello, salut, comment ça va? Hey
Hallo, na, wie geht's? Hey
On m'a raconté que ton cœur avait des carences.
Man hat mir erzählt, dass dein Herz Mängel hat.
Hello, salut, comment ça va?
Hallo, na, wie geht's?
T'as l'air d'être plutôt heureuse mais en apparence.
Du scheinst ziemlich glücklich zu sein, aber nur dem Anschein nach.
Hello, salut, comment ça va? Hey
Hallo, na, wie geht's? Hey
Tu sais que j'ai pensé à toi pendant ton absence?
Weißt du, dass ich während deiner Abwesenheit an dich gedacht habe?
Hello, salut, comment ça va?
Hallo, na, wie geht's?
Hello, salut, comment ça va?
Hallo, na, wie geht's?
Hello, hello, comment ça va?
Hallo, hallo, wie geht's?
Hello, hello, comment ça va?
Hallo, hallo, wie geht's?





Авторы: Izaid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.