Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
salut
Hallo,
salut
Qu'est
ce
que
tu
fais
là,
t'as
perdue
tes
potes
Was
machst
du
hier,
hast
du
deine
Freunde
verloren?
T'as
une
clope,
que
j'l'allume
Hast
du
'ne
Kippe,
dass
ich
sie
anzünde?
Raconte-moi
pourquoi
t'es
pas
avec
les
autres
Erzähl
mir,
warum
du
nicht
bei
den
anderen
bist.
Tu
m'diras
que
t'aimes
pas
trop
danser,
Du
wirst
mir
sagen,
dass
du
nicht
so
gerne
tanzt,
Ce
genre
de
soirée
ça
t'intéresse
pas
Diese
Art
von
Abend
interessiert
dich
nicht.
T'auras
l'impression
qu'on
fait
pas
que
parler
Du
wirst
den
Eindruck
haben,
dass
wir
nicht
nur
reden,
Qu'on
s'est
jamais
vue
mais
qu'on
se
connait
déjà
Dass
wir
uns
nie
gesehen
haben,
aber
uns
schon
kennen.
Tu
m'diras
que
tu
brilles
mais
que
t'as
perdue
la
flamme
Du
wirst
mir
sagen,
dass
du
strahlst,
aber
die
Flamme
verloren
hast,
Que
t'es
toutе
seule
que
dеpuis
quelques
mois
Dass
du
erst
seit
ein
paar
Monaten
ganz
allein
bist.
On
parlera
de
celui
qui
t'as
fait
le
plus
de
mal
Wir
werden
über
den
sprechen,
der
dir
am
meisten
wehgetan
hat,
Et
tu
m'écouteras
sans
même
douter
que
c'est
moi
Und
du
wirst
mir
zuhören,
ohne
auch
nur
zu
ahnen,
dass
ich
es
bin.
Elle
sait
que
la
vie
c'est
qu'un
jeu
dangereux
Sie
weiß,
dass
das
Leben
nur
ein
gefährliches
Spiel
ist.
J'la
regarda
attendre
dans
le
bal
Ich
sah
sie
im
Ballsaal
warten.
Elle
a
pris
ma
main
pour
celle
d'un
ange
Sie
hat
meine
Hand
für
die
eines
Engels
gehalten.
Maintenant
elle
danse
avec
le
diable
Jetzt
tanzt
sie
mit
dem
Teufel.
Je
te
ferai
du
mal
comme
on
m'en
a
fait
Ich
werde
dir
wehtun,
so
wie
man
mir
wehgetan
hat.
Un
jour
je
mettrai
tout
le
monde
contre
toi
Eines
Tages
werde
ich
alle
gegen
dich
aufbringen.
Tes
amis
diront
que
j'étais
parfait
Deine
Freunde
werden
sagen,
dass
ich
perfekt
war.
Tu
passeras
pour
la
méchante
à
chaque
fois
Du
wirst
jedes
Mal
als
die
Böse
dastehen.
Je
veux
que
ton
mal
ma
belle
c'est
tout
Ich
will
nur
dein
Leid,
meine
Schöne,
das
ist
alles.
Je
veux
que
tu
connaisses
l'amour
et
que
tu
perdes
tout
Ich
will,
dass
du
die
Liebe
kennenlernst
und
alles
verlierst.
Je
serai
ton
pilier
quand
tout
s'effondre
Ich
werde
deine
Stütze
sein,
wenn
alles
zusammenbricht.
On
voudra
plus
arrêter
le
jeu
Wir
werden
das
Spiel
nicht
mehr
beenden
wollen.
Tu
verras
le
jour
quand
tout
est
sombre
Du
wirst
das
Licht
sehen,
wenn
alles
dunkel
ist.
On
se
dira
je
t'aime
avec
les
yeux
Wir
werden
uns
mit
den
Augen
"Ich
liebe
dich"
sagen.
Je
ferai
tout
pour
allumer
la
flamme
Ich
werde
alles
tun,
um
die
Flamme
zu
entzünden.
Tu
feras
tout
pour
avoir
mes
gestes
Du
wirst
alles
tun,
um
meine
Zuneigung
zu
bekommen.
Tu
m'aimeras
jusqu'à
avoir
mal
Du
wirst
mich
lieben,
bis
es
wehtut.
Je
t'aimerai
jusqu'à
ce
que
tu
m'détestes
Ich
werde
dich
lieben,
bis
du
mich
hasst.
Elle
sait
que
la
vie
c'est
qu'un
jeu
dangereux
Sie
weiß,
dass
das
Leben
nur
ein
gefährliches
Spiel
ist.
J'la
regarda
attendre
dans
le
bal
Ich
sah
sie
im
Ballsaal
warten.
Elle
a
pris
ma
main
pour
celle
d'un
ange
Sie
hat
meine
Hand
für
die
eines
Engels
gehalten.
Maintenant
elle
danse
avec
le
diable
Jetzt
tanzt
sie
mit
dem
Teufel.
Une
fois
que
je
t'ai
fait
du
mal
je
peux
m'en
aller
Sobald
ich
dir
wehgetan
habe,
kann
ich
gehen.
Dans
les
choses
à
pas
faire
j'ai
coché
la
liste
Bei
den
Dingen,
die
man
nicht
tun
sollte,
habe
ich
die
Liste
abgehakt.
Je
vais
dans
ton
sens
comme
un
mauvais
allier
Ich
spiele
mit
wie
ein
falscher
Verbündeter.
Je
t'aurai
trahis
comme
un
meilleur
ami
Ich
werde
dich
verraten
haben
wie
ein
bester
Freund.
À
quoi
ça
sert
on
sera
déçu?
Wozu
das
Ganze,
wir
werden
enttäuscht
sein?
Dans
tous
les
cas
j'finirai
seul
So
oder
so
werde
ich
allein
enden.
Mais
tu
me
regardera
comme
si
t'étais
seul
sur
terre
Aber
du
wirst
mich
ansehen,
als
wärst
du
allein
auf
der
Welt.
Et
tu
tomberas
bas,
tu
danseras
des
mois
en
enfer
Und
du
wirst
tief
fallen,
du
wirst
monatelang
in
der
Hölle
tanzen.
Un
jour
je
te
manquerai,
j'serai
la
parmi
les
fantômes
Eines
Tages
werde
ich
dir
fehlen,
ich
werde
da
sein
unter
den
Geistern.
Et
je
te
regarderai
quand
tu
feras
la
même
à
un
autre
Und
ich
werde
dir
zusehen,
wenn
du
einem
anderen
dasselbe
antust.
Elle
sait
que
la
vie
c'est
qu'un
jeu
dangereux
Sie
weiß,
dass
das
Leben
nur
ein
gefährliches
Spiel
ist.
J'la
regarda
attendre
dans
le
bal
Ich
sah
sie
im
Ballsaal
warten.
Il
a
pris
sa
main
pour
celle
d'un
ange
Er
hat
ihre
Hand
für
die
eines
Engels
gehalten.
Maintenant
il
danse
avec
le
diable
Jetzt
tanzt
er
mit
dem
Teufel.
Elle
sait
que
la
vie
c'est
qu'un
jeu
dangereux
Sie
weiß,
dass
das
Leben
nur
ein
gefährliches
Spiel
ist.
J'la
regarda
attendre
dans
le
bal
Ich
sah
sie
im
Ballsaal
warten.
Il
a
pris
sa
main
pour
celle
d'un
ange
Er
hat
ihre
Hand
für
die
eines
Engels
gehalten.
Maintenant
il
danse
avec
le
diable.
Jetzt
tanzt
er
mit
dem
Teufel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izaid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.