Текст и перевод песни IZAID - Médecin
J'ai
les
yeux
rouges
sombres
quand
je
rentre
tard
My
eyes
are
bloodshot
when
I
come
home
late
J'reconnais
rien
quand
j'suis
en
tort
I
don't
admit
anything
when
I'm
wrong
J'garde
le
silence
quand
on
en
parle
I
keep
quiet
when
we
talk
about
it
J'veux
que
le
son
de
ta
voix
quand
je
m'endors
I
want
to
hear
your
voice
when
I
fall
asleep
J'regarde
ta
silhouette
depuis
des
mois
I've
been
watching
your
silhouette
for
months
Et
je
sais
que
dans
ce
monde
rien
n'est
acquis
And
I
know
that
in
this
world
nothing
is
certain
Y
a
des
sourires
que
j'ai
gardé
pour
moi
There
are
smiles
that
I've
kept
to
myself
Si
t'es
pas
là
je
les
donnerais
à
qui?
If
you're
not
here,
who
will
I
give
them
to?
J'sais
que
t'es
distante
quand
je
t'appelle
I
know
you're
distant
when
I
call
you
T'as
déjà
trop
saigné
pour
un
bâtard
You've
already
bled
too
much
for
a
bastard
Tu
gardes
ton
cœur
dans
le
coin
de
ta
tête
You
keep
your
heart
in
the
corner
of
your
mind
Comme
si
les
autres
allaient
prendre
ta
part
As
if
others
were
going
to
take
your
part
J'sais
que
t'es
toute
seule
dans
le
noir
I
know
you're
all
alone
in
the
dark
Dis-moi
tes
peines
si
y
en
a
trop
Tell
me
your
sorrows
if
there
are
too
many
J'ai
du
temps,
parle-moi
I
have
time
for
you,
talk
to
me
Je
ferai
tout
pour
soigner
tous
tes
problèmes
I'll
do
anything
to
solve
all
your
problems
Tu
m'as
dit
"j'ai
mal
tout
le
temps"
You
told
me
"I'm
always
hurting"
Que
rien
ne
changera,
t'as
déjà
tout
fait
That
nothing
will
change,
you've
already
done
everything
Que
l'air
se
faisait
trop
étouffant
That
the
air
was
getting
too
suffocating
Pour
te
soigner
j'fais
des
sourires
To
heal
you
I
smile
J'serai
le
médecin
de
tes
absences
I'll
be
the
doctor
of
your
absences
Tu
m'as
dit
"j'en
ai
marre
de
mourir"
You
told
me
"I'm
tired
of
dying"
T'es
devenue
la
plus
belle
des
patientes
You've
become
the
most
beautiful
of
patients
Donc
pour
te
soigner
j'fais
des
sourires
So
to
heal
you
I
smile
J'serai
le
médecin
de
tes
absences
I'll
be
the
doctor
of
your
absences
Tu
m'as
dit
"j'en
ai
marre
de
mourir"
You
told
me
"I'm
tired
of
dying"
T'es
devenue
la
plus
belle
des
patientes
You've
become
the
most
beautiful
of
patients
J'serai
le
médicament
de
tes
peurs
I'll
be
the
medicine
for
your
fears
J'serai
tous
les
pansements
si
tu
saignes
I'll
be
all
the
bandages
if
you
bleed
J'ai
des
bras
mieux
que
les
anti-dépresseurs
I
have
arms
better
than
antidepressants
Fais-moi
un
signe
si
tu
veux
qu'on
essaie
Make
me
a
sign
if
you
want
us
to
try
Parler
de
tes
plaies
je
sais
que
c'est
dur
Talking
about
your
wounds,
I
know
it's
hard
La
clé
de
ton
cœur
je
sais
que
j'l'ai
pas
The
key
to
your
heart,
I
know
I
don't
have
it
J'répare
tes
ailes
comme
des
points
de
sutures
I
repair
your
wings
like
sutures
J'ai
cherché
la
bonne
et
je
sais
que
c'est
toi
I've
been
looking
for
the
right
one
and
I
know
it's
you
S'il
faut
la
faire
moi
j'ferais
la
diff'
If
I
have
to
do
it,
I'll
do
it
differently
J'veux
voir
tes
yeux,
c'est
maladif
I
want
to
see
your
eyes,
it's
unhealthy
Quand
tu
pars
j'fais
plus
la
fête
When
you
leave,
I
don't
party
anymore
Des
femmes
comme
toi
y
en
a
pas
dix
There
aren't
ten
women
like
you
there
J'chanterai
ton
mal
dans
mes
chansons
I'll
sing
your
pain
in
my
songs
Tu
t'feras
plus
avoir
par
des
mensonges
You
won't
be
fooled
by
lies
anymore
Tu
m'as
dit
"j'ai
mal
tout
le
temps"
You
told
me
"I'm
always
hurting"
Que
rien
ne
changera,
t'as
déjà
tout
fait
That
nothing
will
change,
you've
already
done
everything
Que
l'air
se
faisait
trop
étouffant
That
the
air
was
getting
too
suffocating
Pour
te
soigner
j'fais
des
sourires
To
heal
you
I
smile
J'serai
le
médecin
de
tes
absences
I'll
be
the
doctor
of
your
absences
Tu
m'as
dit
"j'en
ai
marre
de
mourir"
You
told
me
"I'm
tired
of
dying"
T'es
devenue
la
plus
belle
des
patientes
You've
become
the
most
beautiful
of
patients
Donc
pour
te
soigner
j'fais
des
sourires
So
to
heal
you
I
smile
J'serai
le
médecin
de
tes
absences
I'll
be
the
doctor
of
your
absences
Tu
m'as
dit
"j'en
ai
marre
de
mourir"
You
told
me
"I'm
tired
of
dying"
T'es
devenue
la
plus
belle
des
patientes
You've
become
the
most
beautiful
of
patients
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izaid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.