IZAID - S'il te plaît - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IZAID - S'il te plaît




S'il te plaît
Please Be Quiet
J'aimerais dire que je suis le plus fort
I would love to say I'm the strongest
Que je fais de la boxe et que je ne sens pas les coups
That I box and don't feel the punches
Chaque fois qu'on sort le soir tu cherches l'embrouille
Every time we go out at night you look for trouble
Alors que je m'en bat les couilles
While I don't give a damn
Tu dis que ton mec c'est un monstre
You say your guy is a monster
Que je fais des trucs de fou
That I do crazy things
Mais en face ils sont 6
But there are 6 of them in your face
Et moi j'ai que 2 bras et des cailloux
And I only have 2 arms and rocks
Pourquoi quand ta mère t'invite
Why when your mother invites you
Il faut qu'on vienne ensemble
We have to come together
Chaque fois qu'on parle de mon taff
Every time we talk about my job
Il faut qu'elle me prenne la tête
She has to take it over my head
Pourquoi elle veut mon salaire
Why does she want my salary
Et combien je fais d'argent
And how much money I make
Pourquoi quand elle te demande combien je fais
Why when she asks you how much I make
Tu dis 15cm (pas la vrai taille)
You say 15cm (not the real size)
Toutes les fois ou je n'ai rien dit alors que j'aurais pu
All the times I said nothing when I could have
Si tu parlais un peu moins
If only you spoke a little less
Je suis sûr que tu m'aurais plu
I'm sure I would have liked you
Tu es persuadée que je trouve du réconfort sur tes lèvres
You are convinced that I find comfort on your lips
Si je t'embrasse aussi souvent
If I kiss you so often
C'est pour que tu ne parles plus
It's so that you stop talking
Je ferais tout pour toi tu le sais
I would do anything for you, you know
J'ai juste besoin d'une pause
I just need a break
Je te demande qu'une seule chose
I only ask you one thing
S'il te plaît ferme ta gueule
Please shut your mouth
Ferme ta gueule
Shut your mouth
Quand tu ne parles pas je me sens mieux
When you don't talk I feel better
Réalise moi juste un vœu
Just make one wish come true
S'il te plaît ferme ta gueule
Please shut your mouth
Ferme ta gueule
Shut your mouth
Quand tu ne parles pas je me sens mieux
When you don't talk I feel better
Réalise moi juste un vœu
Just make one wish come true
Tu vois le mal quand il y a du bien, des sujets t'en a pleins
You see evil when there is good, you have plenty of subjects
Tu parles de tout et de rien, enfin surtout de rien
You talk about everything and nothing, mostly nothing
De savoir que t'aimes pas ta pote ça ne m'intéresse pas
Knowing that you don't like your friend is not interesting to me
Elle a le même sac que toi
She has the same bag as you
Alors que ce sac ce n'est même pas le tien
When that bag isn't even yours
Tu l'as volé à ton autre pote il y a 3 ans
You stole it from your other friend 3 years ago
Elle est venue dormir, elle l'a zappé en partant
She came to sleep over, she skipped it when she left
Tu vois je m'en souviens, pour t'écouter je suis patient
You see, I remember it, I'm patient to listen to you
Dire de la merde, j'ai l'impression que c'est ton passe-temps
Talking shit, I feel like that's your hobby
J'ai des envies de tuer des gens quand j'entends ta voix
I feel like killing people when I hear your voice
Tu racontes ta vie, tu te prends toujours pour une idole
You tell your life story, you always think you're an idol
Si des fois je ne t'entends pas ma belle ce n'est pas contre toi
If sometimes I don't hear you, my beautiful, it's not against you
Je perds un peu plus d'audition à chaque fois que tu rigoles
I'm losing a little more hearing every time you laugh
Je ferais tout pour toi tu le sais
I would do anything for you, you know
J'ai juste besoin d'une pause
I just need a break
Je te demande qu'une seule chose
I only ask you one thing
S'il te plaît ferme ta gueule
Please shut your mouth
Ferme ta gueule
Shut your mouth
Quand tu ne parles pas je me sens mieux
When you don't talk I feel better
Réalise moi juste un vœu
Just make one wish come true
S'il te plaît ferme ta gueule
Please shut your mouth
Ferme ta gueule
Shut your mouth
Quand tu ne parles pas je me sens mieux
When you don't talk I feel better
Réalise moi juste un vœu
Just make one wish come true
S'il te plaît ferme ta gueule (ferme ta gueule)
Please shut your mouth (shut your mouth)
Ferme ta gueule (ferme ta gueule)
Shut your mouth (shut your mouth)
Ferme ta gueule (ferme ta gueule)
Shut your mouth (shut your mouth)
Ferme ta gueule (ferme ta gueule)
Shut your mouth (shut your mouth)
Ferme ta gueule (ferme ta gueule)
Shut your mouth (shut your mouth)
Ferme ta gueule (ferme ta gueule)
Shut your mouth (shut your mouth)
Ferme ta gueule (ferme ta gueule)
Shut your mouth (shut your mouth)
Ferme ta gueule (ferme ta gueule)
Shut your mouth (shut your mouth)
S'il te plaît ne parle pas, attends je te prends la main
Please don't talk, wait, I'll hold your hand
Fais un effort jusqu'au lendemain
Make an effort until tomorrow
Je demande juste du silence...
I just ask for silence...
Tu vois ça fait du bien
You see, that feels good





Авторы: Izaid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.