Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
a
un
hombre
colgado
de
un
árbol
Ich
erinnere
mich
an
einen
Mann,
der
an
einem
Baum
hing
Los
brazos
al
aire,
con
el
yo
me
bailo
Die
Arme
in
der
Luft,
mit
ihm
tanze
ich
El
viento,
el
viento
Der
Wind,
der
Wind
Recuerdo
su
risa
tan
llena
de
vida
Ich
erinnere
mich
an
sein
Lachen,
so
voller
Leben
De
selva
salvaje,
de
mar
y
alegría
Von
wildem
Dschungel,
von
Meer
und
Freude
Y
siento
que
pertenezco
Und
ich
fühle,
dass
ich
dazugehöre
Recuerdo
los
cuentos
de
animalitos
Ich
erinnere
mich
an
die
Geschichten
von
Tierchen
Tomaban
jarabe
si
estaban
malitos
Sie
nahmen
Sirup,
wenn
sie
krank
waren
Y
besos,
muchos
besos
Und
Küsse,
viele
Küsse
Recuerdo
sentir
a
mi
hermana
moverse
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
meine
Schwester
sich
bewegen
fühlte
Al
poner
mi
mano
en
el
vientre
de
mi
madre
Als
ich
meine
Hand
auf
den
Bauch
meiner
Mutter
legte
Y
puedo
amarla,
creo
Und
ich
kann
sie
lieben,
glaube
ich
Recuerdo
unas
manos
preciosas
Ich
erinnere
mich
an
wunderschöne
Hände
Que
llevan
anillos
de
plata
pequeños
con
piedras
Die
kleine
Silberringe
mit
Steinen
trugen
Dibujos,
añejos
Zeichnungen,
alt
Recuerdo
en
sus
ojos
la
serenidad
Ich
erinnere
mich
an
die
Gelassenheit
in
ihren
Augen
De
un
universo
entero
abrazándome
Eines
ganzen
Universums,
das
mich
umarmte
Lento,
muy
lento
Langsam,
sehr
langsam
Tengo,
aún
mantengo,
tus
24
horas
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
24
Stunden
Tengo,
aún
mantengo,
tu
amor
en
mi
persona
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
Liebe
in
mir
Tengo,
aún
mantengo,
tus
24
horas
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
24
Stunden
Tengo,
aún
mantengo,
tu
amor
en
mi
persona
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
Liebe
in
mir
Tengo,
aún
mantengo,
tus
24
horas
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
24
Stunden
Tengo,
aún
mantengo,
tu
amor
en
mi
persona
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
Liebe
in
mir
Tengo,
aún
mantengo,
tus
24
horas
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
24
Stunden
Tengo,
aún
mantengo,
tu
amor
en
mi
persona
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
Liebe
in
mir
Tengo,
aún
mantengo,
tus
24
horas
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
24
Stunden
Tengo,
aún
mantengo,
tu
amor
en
mi
persona
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
Liebe
in
mir
Tengo,
aún
mantengo,
tus
24
horas
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
24
Stunden
Tengo,
aún
mantengo,
tu
amor
Ich
habe,
ich
bewahre
noch,
deine
Liebe
Y
si
me
preguntas
te
digo
bien
claro
Und
wenn
du
mich
fragst,
sage
ich
dir
ganz
klar
Que
no
hay
en
la
vida
mejor
regalo
Dass
es
im
Leben
kein
besseres
Geschenk
gibt
Que
haber
nacido
aquí
Als
hier
geboren
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izaro Andres Zelaieta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.