IZARO - La Felicidad - перевод текста песни на русский

La Felicidad - IZAROперевод на русский




La Felicidad
Счастье
Tengo una pregunta tengo que me invade,
Меня мучает один вопрос,
Me invade la curiosidad.
Меня мучает любопытство.
Tengo una pregunta tengo que me invade,
Меня мучает один вопрос,
Me invade la curiosidad.
Меня мучает любопытство.
¿Quién será, ai, quién será, quién será la felicidad?
Кто же он, ах, кто же он, кто же он, это счастье?
¿Cómo será, ai, cómo será, cómo será la felicidad?
Каково оно, ах, каково оно, каково оно, это счастье?
Tengo una pregunta tengo que me invade,
Меня мучает один вопрос,
Me invade la curiosidad.
Меня мучает любопытство.
Tengo una pregunta tengo que me invade,
Меня мучает один вопрос,
Me invade la curiosidad.
Меня мучает любопытство.
¿Quién será, ai, quién será, quién será la felicidad?
Кто же он, ах, кто же он, кто же он, это счастье?
¿Cómo será, ai, cómo será, cómo será la felicidad?
Каково оно, ах, каково оно, каково оно, это счастье?
Huele a tormenta de verano, seguro.
Пахнет летней грозой, наверняка.
Ojos color azul oscuro, seguro, seguro, seguro, seguro.
Глаза темно-синего цвета, наверняка, наверняка, наверняка, наверняка.
Hace un par de días la vi por la calle,
Пару дней назад я видела его на улице,
Por la calle la vi pasar.
Видела, как он проходил мимо.
Hace un par de días la vi por la calle,
Пару дней назад я видела его на улице,
Por la calle la vi pasar.
Видела, как он проходил мимо.
¿Dónde irá, ai, dónde irá, dónde irá la felicidad?
Куда же он идет, ах, куда же он идет, куда идет это счастье?
¿Qué buscará, ai, qué buscará, qué buscará la felicidad?
Что же он ищет, ах, что же он ищет, что ищет это счастье?
Huele a tormenta de verano, seguro.
Пахнет летней грозой, наверняка.
Ojos color azul oscuro, seguro, seguro, seguro, seguro.
Глаза темно-синего цвета, наверняка, наверняка, наверняка, наверняка.
Se giró y se me quedó mirando, lo juro.
Он обернулся и посмотрел на меня, клянусь.
Me guiñó un ojo seguro, lo juro, lo juro, lo juro.
Подмигнул мне, клянусь, клянусь, клянусь, клянусь.
La felicidad, la felicidad, la felicidad, la felicidad.
Счастье, счастье, счастье, счастье.
La felicidad, la felicidad, la felicidad, la felicidad.
Счастье, счастье, счастье, счастье.





Авторы: Izaro Andres Zelaieta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.