IZARO - La Felicidad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IZARO - La Felicidad




La Felicidad
Счастье
Tengo una pregunta tengo que me invade,
У меня есть вопрос, который мучает меня,
Me invade la curiosidad.
Мучает меня любопытство.
Tengo una pregunta tengo que me invade,
У меня есть вопрос, который мучает меня,
Me invade la curiosidad.
Мучает меня любопытство.
¿Quién será, ai, quién será, quién será la felicidad?
Кто это, о, кто это, кто это счастье?
¿Cómo será, ai, cómo será, cómo será la felicidad?
Каково оно, о, каково оно, каково оно счастье?
Tengo una pregunta tengo que me invade,
У меня есть вопрос, который мучает меня,
Me invade la curiosidad.
Мучает меня любопытство.
Tengo una pregunta tengo que me invade,
У меня есть вопрос, который мучает меня,
Me invade la curiosidad.
Мучает меня любопытство.
¿Quién será, ai, quién será, quién será la felicidad?
Кто это, о, кто это, кто это счастье?
¿Cómo será, ai, cómo será, cómo será la felicidad?
Каково оно, о, каково оно, каково оно счастье?
Huele a tormenta de verano, seguro.
Пахнет грозовым дождем, наверняка.
Ojos color azul oscuro, seguro, seguro, seguro, seguro.
Глаза цвета темно-синего моря, наверняка, наверняка, наверняка.
Hace un par de días la vi por la calle,
Пару дней назад я видел тебя на улице,
Por la calle la vi pasar.
На улице видел, как ты шла.
Hace un par de días la vi por la calle,
Пару дней назад я видел тебя на улице,
Por la calle la vi pasar.
На улице видел, как ты шла.
¿Dónde irá, ai, dónde irá, dónde irá la felicidad?
Куда ты идешь, о, куда идешь, куда идешь, счастье?
¿Qué buscará, ai, qué buscará, qué buscará la felicidad?
Что ты ищешь, о, что ты ищешь, что ты ищешь, счастье?
Huele a tormenta de verano, seguro.
Пахнет грозовым дождем, наверняка.
Ojos color azul oscuro, seguro, seguro, seguro, seguro.
Глаза цвета темно-синего моря, наверняка, наверняка, наверняка.
Se giró y se me quedó mirando, lo juro.
Ты обернулась и посмотрела на меня, клянусь.
Me guiñó un ojo seguro, lo juro, lo juro, lo juro.
Ты подмигнула мне, клянусь, клянусь, клянусь.
La felicidad, la felicidad, la felicidad, la felicidad.
Счастье, счастье, счастье, счастье.
La felicidad, la felicidad, la felicidad, la felicidad.
Счастье, счастье, счастье, счастье.





Авторы: Izaro Andres Zelaieta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.