IZARO - Paradise - перевод текста песни на немецкий

Paradise - IZAROперевод на немецкий




Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
I've been dreaming all night long
Ich habe die ganze Nacht geträumt
Paradise
Paradies
You were blue
Du warst blau
Blue and bright
Blau und leuchtend
Brightest blue
Das leuchtendste Blau
I have ever seen
Das ich je gesehen habe
But it wasn't the sky
Aber es war nicht der Himmel
It was the color of your eyes
Es war die Farbe deiner Augen
Psychedelic
Psychedelisch
Psychedelic insane game
Psychedelisches verrücktes Spiel
Psychedelic
Psychedelisch
More than a thunder in the night
Mehr als ein Donner in der Nacht
The heart had a different meaning for us,
Das Herz hatte für uns eine andere Bedeutung,
Cause yours was yours but mine was both.
Denn deins war deins, aber meins war beides.
Back to dreamland paradise,
Zurück ins Traumland Paradies,
Until realize,
Bis ich erkenne,
With the morning alarm clock that even when Won lost.
Mit dem morgendlichen Wecker, dass ich selbst im Sieg verlor.
Get, get away from me, this should only disappear.
Geh, geh weg von mir, das sollte nur verschwinden.
Good intentions were enough, until darkness became love.
Gute Absichten waren genug, bis Dunkelheit zur Liebe wurde.
And you were just another light,
Und du warst nur ein weiteres Licht,
Another sparkle in the sand.
Ein weiteres Funkeln im Sand.
Just one more roll in the road,
Nur eine weitere Etappe auf dem Weg,
My own Robinson Crusoe.
Mein eigener Robinson Crusoe.
You were just another hand to tear up my skin.
Du warst nur eine weitere Hand, die meine Haut aufriss.
You were just another blow who danced with my air.
Du warst nur ein weiterer Windstoß, der mit meiner Luft tanzte.
You were just another goal from the corner of a goalmouth.
Du warst nur ein weiteres Tor, aus dem Winkel geschossen.
But you were the one and only, to break the net and cross.
Aber du warst der Einzige, der das Netz zerriss und die Linie überquerte.
Back to dreamland paradise, en until I realize, with the morning alarm clock that even when l won lost.
Zurück ins Traumland Paradies, bis ich erkenne, mit dem morgendlichen Wecker, dass ich selbst im Sieg verlor.
Get, get away from me, this should only disappear.
Geh, geh weg von mir, das sollte nur verschwinden.
Good intentions were enough, until darkness became love.
Gute Absichten waren genug, bis Dunkelheit zur Liebe wurde.





Авторы: Izaro Andres Zelaieta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.