Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem Mais Que a Dor
Viel Mehr Als Der Schmerz
No
abandono,
In
der
Verlassenheit,
No
vazio
do
meu
ser,
In
der
Leere
meines
Seins,
Posso
sentir
os
gritos
que,
Kann
ich
die
Schreie
spüren,
die
Em
silêncio,
clamam
Teu
nome
In
der
Stille
Deinen
Namen
rufen.
Ainda
se
eu
andar
na
escuridão,
Auch
wenn
ich
in
der
Dunkelheit
wandle,
Tu
estás
a
me
olhar
Du
schaust
auf
mich.
Eu
não
posso
deixar
de
Te
amar
Ich
kann
nicht
aufhören,
Dich
zu
lieben,
E
não
importa
o
que
os
outros
vão
falar
Und
es
ist
egal,
was
die
anderen
sagen
werden,
Eu
não
posso
deixar
de
Te
amar,
Ich
kann
nicht
aufhören,
Dich
zu
lieben,
Eu
não
posso,
eu
não
vou
Ich
kann
nicht,
ich
werde
nicht.
Teu
vento
sopra
aqui
Dein
Wind
weht
hier,
Ouço
Tua
voz
a
me
remir
Ich
höre
Deine
Stimme,
die
mich
erlöst,
Eu
acredito
que
o
amor
Ich
glaube,
dass
die
Liebe
É
bem
maior
que
a
minha
dor
Viel
größer
ist
als
mein
Schmerz.
Ainda
se
eu
andar
na
escuridão,
Auch
wenn
ich
in
der
Dunkelheit
wandle,
Tu
estás
a
me
olhar
Du
schaust
auf
mich.
Eu
não
posso
deixar
de
Te
amar
Ich
kann
nicht
aufhören,
Dich
zu
lieben,
E
não
importa
o
que
os
outros
vão
falar
Und
es
ist
egal,
was
die
anderen
sagen
werden,
Eu
não
posso
deixar
de
Te
amar,
Ich
kann
nicht
aufhören,
Dich
zu
lieben,
Eu
não
posso,
eu
não
vou
Ich
kann
nicht,
ich
werde
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Ferreira Mattos, Alessandro Garcez Bittencourt
Альбом
Neblim
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.