Iain Matthews - Woodstock - Live, The Bottom Line, New York City, May 1988 - перевод текста песни на немецкий




Woodstock - Live, The Bottom Line, New York City, May 1988
Woodstock - Live, The Bottom Line, New York City, Mai 1988
I came upon a child of God
Ich traf ein Kind Gottes
He was walking along the road
Es ging die Straße entlang
And I asked him,
Und ich fragte es,
"Where are you going?
"Wohin gehst du?"
And this he told me
Und dies sagte es mir
I'm going on down to Yasgur's Farm,
Ich gehe runter zu Yasgurs Farm,
I'm gonna join in a rock and roll band.
Ich werde mich einer Rock'n'Roll-Band anschließen.
I'm gonna camp out on the land.
Ich werde auf dem Land zelten.
I'm gonna get my soul free.
Ich werde meine Seele befreien.
We are stardust.
Wir sind Sternenstaub.
We are golden.
Wir sind golden.
And we've got to get ourselves back to the garden.
Und wir müssen uns selbst zurück zum Garten bringen.
Then can I walk beside you?
Kann ich dann neben dir gehen?
I have come here to lose the smog,
Ich bin hierher gekommen, um den Smog loszuwerden,
And I feel to be a cog in something turning.
Und ich fühle mich wie ein Zahnrad in etwas, das sich dreht.
Well maybe it is just the time of year,
Nun, vielleicht liegt es nur an der Jahreszeit,
Or maybe it's the time of man.
Oder vielleicht ist es die Zeit des Menschen.
I don't know who I am,
Ich weiß nicht, wer ich bin,
But you know life is for learning.
Aber du weißt, das Leben ist zum Lernen da.
We are stardust.
Wir sind Sternenstaub.
We are golden.
Wir sind golden.
And we've got to get ourselves back to the garden.
Und wir müssen uns selbst zurück zum Garten bringen.
By the time we got to Woodstock,
Als wir in Woodstock ankamen,
We were half a million strong
Waren wir eine halbe Million stark
And Everywhere there was song and celebration.
Und überall gab es Gesang und Feier.
And I dreamed I saw the bombers
Und ich träumte, ich sah die Bomber
Riding shotgun in the sky,
Wie sie am Himmel ihre Bahnen zogen,
And they were turning into butterflies
Und sie verwandelten sich in Schmetterlinge
Above our nation.
Über unserer Nation.
We are stardust.
Wir sind Sternenstaub.
Billion year old carbon.
Milliarden Jahre alter Kohlenstoff.
We are golden.
Wir sind golden.
Caught in the devil's bargain
Gefangen im Pakt mit dem Teufel
And we've got to get ourselves back to the garden.
Und wir müssen uns selbst zurück zum Garten bringen.
(To some semblance of a garden)
(Zu einem Anschein eines Gartens)





Авторы: Joni Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.