Iam feat. Allen Akino, Faf Larage, Relo, Veust Lyricist & R.E.D. - Fin des illusions - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iam feat. Allen Akino, Faf Larage, Relo, Veust Lyricist & R.E.D. - Fin des illusions




Fin des illusions
End of illusions
Evanouis comme des illusions
Evanouis like illusions
J′ai mixé mon passé, présent, futur et j'en ai fait des sons
I mixed my past, present, future and I made sounds from it
J′serai toujours trop nouveau, trop ancien ou pas assez récent
I will always be too new, too old or not recent enough
Faite de chance, de soleil, de violence, ma ville a ses raisons
Made of luck, sun, violence, my city has its reasons
En France la police tue, la justice dit rien d'intéressant
In France, the police kill, the justice system says nothing interesting
Ceux qui prennent le risque de m'test subissent un supplice
Those who take the risk of killing me suffer a torment
Les médias savent bien que pour faire peur, suffit d′un suffixe
The media know well that to scare, all it takes is a suffix
J′sors d'un chemin hors-norme, j′renvoie la balle au rap
I'm going out of an out-of-the-ordinary path, I'm sending the ball back to rap
La concurrence au diable, l'esprit hip-hop au crématorium
The competition to the devil, the hip-hop spirit at the crematorium
A. K. ne fait pas du rap, ni du chant, il fait d′la science
A. K. doesn't rap or sing, he does science
J'leur chanterai Youssou N′Dour pendant leur minute de silence
I will sing Youssou N'Dour to them during their minute of silence
C'est pire aujourd'hui, petit frère préfère bibi au tcheks speed
It's worse today, little brother prefers bibi to the Czechs.
Armé pour de vrai, tire, laisse la bibliothèque vide
Armed for real, shoot, leave the library empty
L′avenir m′envoie des sextos, j'te l′dis texto
The future is sending me sextos, I'm texting you
Que leur major me donne leur expo, j'deviens un ex-pauvre
That their major gives me their exhibition, I'm becoming an ex-poor
On a de l′ambition mais l'espérance de vie d′un mégot
We have ambition but the life expectancy of a butt
J'veux de l'argent, vu que l′argent compte plus que la vie d′un negro
I want money, because money matters more than a negro's life
Je rec', toujours sans pitié t′façon plus rien à prouver
I rec', always mercilessly you have nothing left to prove
Pas trop souvent sur les réseaux, ils s'plaignent de pas m′y retrouver
Not too often on the networks, they complain about not finding me there
Mais j'pourrai jamais perdre la main en flow j′ai jamais foiré
But I can never lose my hand in flow I've never messed up
Bien sûr, y'aura toujours des langues de putes pour nier les faits
Of course, there will always be tongues of whores to deny the facts
Je le leur dis façon Biggie dans "It Was All A Dream"
I tell them like Biggie in "It Was All A Dream"
Téma frérot, je rime et ton jean n'est plus clean
Téma frérot, I'm rhyming and your jeans are no longer clean
Génération leatherface, chainsaw c′est le style
Generation leatherface, chainsaw is the style
Reviens sans cesse hanter le screen comme une lame à Halloween
Keep coming back to haunt the screen like a blade on Halloween
Aloha, c′est pas la devise, au centre-ville tout s'écroule
Aloha, that's not the motto, downtown everything is falling apart
A l′heure ou les fachos d'Europe s′unissent pour baiser les foules
At the time when the fachos of Europe unite to fuck the crowds
On est tous pistés sur écoute, ou c'est moi qui part en couille?
Are we all being bugged, or am I the one who's going nuts?
T′façon la planète dérouille, la désillusion m'étouffe
T'way the planet is confusing, disillusionment is suffocating me
Je juge plus, regarde Nipsey on vas tous mourir
I'm not judging anymore, look Nipsey we're all gonna die
Quand les rappeurs font du zouk pour pas bibi toute une vie
When rappers do zouk for not bibi for a lifetime
Certains s'attribuent le crime de leur crew pour faire les viriles
Some take credit for the crime of their crew to make the manly
La vérité sur Youtube ne rapporte que peu de vues
The truth about Youtube only brings in few views
J′suis la depuis les flinstones, depuis Ericsson et les ringtones
I've been following her since the flinstones, since Ericsson and the ringtones
Envoie la cryptomonnaie, tu vois bien que le beat cogne
Send the cryptocurrency, you can see that the beat is banging
Tu me parles de rien, tu m′parles de cash, tout a coup j't′écoute
You're talking to me about nothing, you're talking to me about cash, suddenly I'm listening to you
J'viens réanimer la rue, j′lui fait du bouche à bouche d'égout
I come to revive the street, I do mouth to mouth sewer
T′as la meilleure dope, ouais c'est ça
You have the best dope, yeah that's it
Ferme ta gueule, essaie ça
Shut the fuck up, try this
Si tu veux être livré avec IAM
If you want to be delivered with IAM
On fera le nécessaire
We will do what is necessary
La trap, tu l'as accentuée mais tu rapes sans tuer
The trap, you have accentuated it but you rap without killing
On s′gave comme Gargantua, de la table, absent tu es
We're having fun like Gargantua, from the table, absent you are
Trop de talla dans leurs speechs, trop de tabac dans leurs sbires
Too much talla in their speeches, too much tobacco in their minions
J′me dis que la nature est bien faite
I tell myself that nature is well done
Quand ils font les canards devant leurs biches
When they do the ducks in front of their deer
Zin, j'les avale quand j′inspire, ou j'les rafales quand j′expire
Zin, I swallow them when I inhale, or I burst them when I exhale
Aucun détritus dans l'écriture je travaille comme Shakespeare
No detritus in writing I work like Shakespeare
Zin, on a la génétique
Zin, we have the genetics
Pour survivre a la scène de tir et tenir jusqu′au générique
To survive the shooting scene and hold out until the credits
J'avoue que j'suis un gros mytho quand j′mets un pied chez les flics
I admit that I'm a big mytho when I set foot with the cops
Destruction dans ma vision
Destruction in my vision
Zin, si j′t'ai doublé, c′est que la réalité dépasse la fiction
Zin, if I double-crossed you, it's because reality exceeds fiction
C'rap c′est un appart', c′est tout un art de l'aménager
It's a rap it's an apartment, it's a whole art of arranging it
Des concierges de toutes parts, au moindre écart, on sent le danger
Concierges from all sides, at the slightest deviation, we feel the danger
300 rue des Barbares, trop de cafards voudraient y loger
300 rue des Barbares, too many cockroaches would like to stay there
Beaucoup ne pensent qu'à le ronger, qu′à le singer, qu′à le figer
Many people only think about gnawing it, that to sing it, that to freeze it
Que tous braquent leurs satellites, des tuiles jusqu'au plancher
That all point their satellites, from the tiles to the floor
Comme ça ils pourront voir que c′t'équipe n′a rien à cacher
That way they can see that your team there has nothing to hide
Le jour on cherche nos mines pour que le crime soit presque parfait
By day we are looking for our mines so that the crime is almost perfect
Et le soir on traque le rythme afin que nos hymnes aient pu te dévorer
And in the evening we track the rhythm so that our hymns could devour you
Aucune demi-mesure, soit tu te couches, soit tu fais all in
No half measures, either you go to bed or you go all in
On a fait le choix, depuis trop de snipers visent nos poitrines
We made the choice, since too many snipers aim at our chests
Les propos corrosifs placent nos têtes au centre de la cible
The corrosive words put our heads in the center of the target
Mais le regard lointain,
But the distant gaze,
On garde quand même un pied sur nos racines, eh
We still keep a foot on our roots, eh
Bienvenue dans l'équipe ou l′impossible devient possible, c'est
Welcome to the team where the impossible becomes possible, it's
Un pack de fauves qui pète les portes jusqu'au premier essai
A pack of fauves who farts the doors until the first try
Conjurer le sort, changer le décor, redoubler d′efforts on l′fait
Ward off fate, change the scenery, redouble your efforts we do it
On créer nos sons dans le secret donc t'attends pas à trop sucrer
We create our sounds in secret so don't expect to sweeten too much
J′parle des coins français comme ceux de là-bas au pays
I'm talking about French corners like those over there in the country
Quand j'rappe y a tout Mars′
When I rap there's all of March'
Derrière moi comme sur le selfie de Balotelli
Behind me like on Balotelli's selfie
Vulgaire envers l'élu d′ma ville, l'Etat, pour être honnête
Vulgar towards the elected official of my city, the state, to be honest
Quand j'cause du maire t′as l′impression
When I'm talking about the mayor, you get the impression
Que j'suis atteint de Gilles de La Tourette
That I have Gilles de La Tourette
Marre de voir un futur anxieux jalonner les rues d′mon coin
Tired of seeing an anxious future staking out the streets of my corner
Comment ambitionner d'avoir mieux
How to aspire to have better
Quand on ne craint plus que d′avoir moins?
When we only fear having less?
On a le choix entre se révolter, fermer les yeux et s'laisser faire?
Do we have a choice between revolting, closing our eyes and letting ourselves be?
Si un homme a plus que ce qu′il ne faut
If a man has more than he needs
C'est que d'autres manquent du nécessaire
It is that others lack the necessary
Bercé par le désespoir c′est triste quand la douleur s′réveille
Lulled by despair it's sad when the pain wakes up
C'est l′histoire d'une lame de
This is the story of a blade of
Rasoir qui joue la funambule sur une veine
Razor who plays tightrope walker on a vein
Moi je suis entre le gars nia qui hait la haine my man
Me I'm between the guy nia who hates hate my man
Et le gars qui aime imiter le Mia sur l′album de IAM
And the guy who likes to imitate the Mia on the IAM album
Rare de voir un de tes zinc neutre
Rare to see one of your neutral zinc
Dans les impairs y'a 13579 ou un 3.5.7 neuf
In the odd ones there is 13579 or a new 3.5.7
Aie de l′estime envers ces vers, même si le fond en perd ses formes
Have respect for these verses, even if the background loses its forms
Si Dugarry critique ces versets frères, j'suis sûr de percer fort
If Dugarry criticizes these verses brothers, I'm sure to break through hard
Nous voilà vingt dans la barque au bas mots à défiler "yes we can"
Here we are twenty of us in the boat at the bottom words to scroll "yes we can"
Vois le mic', prends le mic′, tue ce rap à coup de "all you can"
See the mic, take the mic, kill this rap with "all you can"
Canailleries, railleries, joailleries, taillent le mythe
Scoundrels, taunts, jewelry, carve the myth
Il a dit qu′elle a dit qu'on a dit ont noyé le rythme
He said she said we said drowned out the beat
On a bu au caniveau, gratté au casino, ouais minot
We drank in the gutter, scraped at the casino, yeah minot
Rivés au camino, affiné la weed aux haribos
Riveted to the camino, refined the weed to the haribos
Variés, arrivés, vanillés, mariés au Barrio
Varied, arrived, vanilla, married at the Barrio
Fatigués de montrer que Luigi n′est pas Mario
Tired of showing that Luigi is not Mario
J'suis le bon canasson, v′là le son t'as pigé mon garçon?
I'm the good scoundrel, do you get the sound of it, my boy?
Valider tes idées? sorry non, j′en fais mon paillasson
Validate your ideas? sorry no, I'm making it my doormat
J'vends du rêve, t'as les restes, M.R.S. c′est la maison
I'm selling a dream, you have the leftovers, Mr.R.S. this is the house
Drafté par les NYC Knicks du rap, c′est ma saison
Drafted by the NYC Knicks of rap, this is my season
Fait par nous, fait pour nous, fais tourner, shooté à l'unisson
Made by us, made for us, rotate, shot in unison
Pleurent seuls, œuvrent seuls, meurent seuls, de vrais Manu Micron
Cry alone, work alone, die alone, real Manu Micron
Petits chefs, petit plans, pour rêves moribonds
Little chefs, little plans, for dying dreams
Corrigeons la visée, convergeons et touchons l′horizon
Let's correct the aiming, converge and touch the horizon
Jeunesse a l'agonie,
Youth in agony,
Je ne sens plus son pouls, shit et alcool dans les veines
I can't feel his pulse anymore, shit and alcohol in my veins
Comme d′hab' une histoire à dormir
As usual, a story to sleep
Debout, encore une mère se noie dans ses peines
Standing up, still a mother is drowning in her sorrows
Que faire quand le berger est du côté
What to do when the shepherd is on the side
Des loups? Et prétends tenir les rennes
Wolves? And pretend to hold the reindeer
Quotidien est à gerber, je vomis le tout,
Daily is to gerber, I throw up the whole thing,
Tout en encaissant les coups que la vie assène
While taking the blows that life takes
Du mal à compter ceux qui sont sous
It's hard to count those who are under
écrous, ont serré ou purgent des peines
nuts, have tightened or are serving sentences
On a déjà du mal à joindre les deux bouts,
We're already struggling to make ends meet,
Rester debout comment voir le bout du tunnel?
How to see the end of the tunnel?
Mauvaise réputation, traînés dans la boue,
Bad reputation, dragged through the mud,
De bout en bout du coup la coupe est pleine
From start to finish suddenly the cup is full
Beaucoup voudront jamais tendre la joue,
Many will never want to turn a cheek,
La main sur le joujou, craquent et braquent et dégainent
The hand on the toy, crack and turn and unsheathe
Toujours lucide j′vois les descentes
Always lucid I see the descents
Des larmes en rivières et des plaies
Tears in rivers and wounds
Les jours se suivent et se ressemblent, on regarde la misère en replay
The days follow each other and look the same, we watch the misery in replay
Le diable les appâte puis les acclame, quel vacarme
The devil baits them and then cheers them up, what a din
Ils visent tout ce qui brille,
They aim for everything that glitters,
Vivent que dans le speed vide et sans états d'âmes
Live only in the empty world and without states of mind
Fidèle à mon art, à ma voix je débite,
Faithful to my art, to my voice I am debating,
Je n'écoute pas ceux qui parlent et débitent
I don't listen to those who talk and talk
Et me tape beaucoup de barres mais
And hit me a lot of bars but
Rattrape mon retard, poto je démarre au quart
Catch up, buddy, I'm starting at the quarter
Mets les gaz et vais vite, pavé dans la marre,
Put on the gas and go fast, get fed up,
Je casse les mythes, débit barbare et regarde les rimes
I break the myths, be barbaric and look at the rhymes
Je suis dans le délire à part,
I'm in a delirium apart,
Je me démène et mène ma barque, rape, frappe et jamais n′hésite
I struggle and lead my boat, rape, strike and never hesitate
Crâne blanc sur les corps dessiné
White skull on the bodies drawn
Ça sent l′hymne à la punition
It smells like a hymn to punishment
Haro sur les figures déguisées
Haro on the disguised figures
Dès que sonne la fin des illusions
As soon as the end of illusions rings
Crâne blanc sur les corps dessiné
White skull on the bodies drawn
Ça sent l'hymne à la punition
It smells like a hymn to punishment
Haro sur les figures déguisées
Haro on the disguised figures
Dès que sonne la fin des illusions
As soon as the end of illusions rings
Dès que sonne la fin des illusions
Dese que Sonne la fin des illusions
La fin des illusions
La fin des illusions
Dès que sonne la fin des illusions
Dese que Sonne la fin des illusions
La fin des illusions
La fin des illusions
Larage
Larage
REDK
REDK
Relo
Relo
Veust lyricist
Veust lyricist
I.A.M
I.A.M
I.A.M
I.A.M
I.A.M
I.A.M
I.A.M
I.A.M
I.A.M
I.A.M





Авторы: Akhenaton, Allen Akino, Faf Larage, R.e.d.k, Relo, Shurik'n, Veust Lyricist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.