Iam feat. Femi Kuti - Remember - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iam feat. Femi Kuti - Remember




Remember
Помни
J'veux les miens libres, de voir et de dire
Хочу, чтоб мои люди были свободны: видеть и говорить,
De pleurer, de rire, de tomber, d'se relever et pouvoir repartir
Плакать, смеяться, падать, подниматься и иметь возможность начать всё сначала.
Finir de subir, libre de choisir
Хватит терпеть, пора свободно выбирать,
De grandir, d'oublier et de redécouvrir
Расти, забывать и открывать заново.
Bien au-delà de c'qu'on nous enseigne, doute et peur entrent en scène
Гораздо дальше того, чему нас учили, сомнения и страх выходят на сцену.
Tant de cœurs, tant de chaînes
Так много сердец, так много цепей.
On dit qu'la vie est une chienne, y a plus qu'à la dresser (oh Fela talk you)
Говорят, жизнь сука, нужно просто её дрессировать (о, Фела говорит с тобой).
Agressés de toutes parts, ils aimeraient voir nos fois s'affaisser
Атакованные со всех сторон, они хотели бы, чтобы наша вера пошатнулась,
Nos poings se baisser, résignés comme l'oiseau blessé
Чтобы наши кулаки опустились, мы стали покорными, как раненая птица.
Mais l'horizon appelle notre ADN, pousse à lui céder
Но горизонт взывает к нашей ДНК, заставляет подчиниться.
À chaque instant obsédés, on recherche l'infini sans barrières
Каждый миг одержимые, мы ищем бесконечность без преград,
Sans limites, sans matériel à posséder
Без ограничений, без материального, которым нужно владеть.
Ils veulent fermer nos esprits, on fera sauter les scellés
Они хотят закрыть наши умы, мы же сорвём печати,
On fera l'inverse de ce qu'ils disent, unis et pas isolés
Сделаем всё наоборот, будем едины, а не одиноки.
La liberté c'est une chemise qu'on aimerait tous enfiler
Свобода это рубашка, которую мы все хотели бы примерить,
Mais quand elle se change en armure, beaucoup pensent à s'défiler
Но когда она превращается в доспехи, многие думают о том, чтобы снять её.
Vas-y (cours)
Давай (беги),
Te retourne pas, (cours), fais comme le vent (cours)
Не оборачивайся (беги), будь как ветер (беги),
Les écoute pas (cours), regarde devant (cours)
Не слушай их (беги), смотри вперёд (беги),
Relève la tête (cours), ouvre les yeux (cours)
Подними голову (беги), открой глаза (беги),
Embrasse le monde et sois ce que tu veux
Обними мир и будь тем, кем ты хочешь быть.
Make we remember these things Fela talk you (oh Fela talk you)
Давай помнить об этом, Фела говорит с тобой (о, Фела говорит с тобой).
Make we remember these things Kwame Nkrumah talk you (oh Kwame Nkrumah talk you)
Давай помнить об этом, Кваме Нкрума говорит с тобой (о, Кваме Нкрума говорит с тобой).
On se souvient de ce que Malcom nous a légué
Мы помним, что завещал нам Малкольм,
Et l'héritage que Martin Luther nous a laissé
И наследие, которое оставил нам Мартин Лютер.
Make we remember these things Marcus Garvey talk you (oh, Marcus Garvey talk you)
Давай помнить об этом, Маркус Гарви говорит с тобой (о, Маркус Гарви говорит с тобой).
Make we remember these things Lumumba talk you (oh, Lumumba talk you)
Давай помнить об этом, Лумумба говорит с тобой (о, Лумумба говорит с тобой).
Make we remember these things Malcom X talk you (oh, Malcom X talk you)
Давай помнить об этом, Малкольм Икс говорит с тобой (о, Малкольм Икс говорит с тобой).
Make we remember these things Martin Luther talk you (oh, Martin Luther talk you)
Давай помнить об этом, Мартин Лютер говорит с тобой (о, Мартин Лютер говорит с тобой).
Make we remember these things Sankara talk you (oh, Sankara talk you)
Давай помнить об этом, Санкара говорит с тобой (о, Санкара говорит с тобой).
Make we remember these things Mandela talk you (oh, Mandela talk you)
Давай помнить об этом, Мандела говорит с тобой (о, Мандела говорит с тобой).
Remember
Помни.
Chacun d'nos sons aiguisés
Каждый наш острый звук
Scient des bareaux, dansent ensemble sur le carreau
Пилит решётки, танцуем вместе на плитках.
On sait qu'la vérité n'est pas celle des gourous paros
Мы знаем, что правда не в словах чокнутых гуру.
Pourquoi je changerais? Mon opinion est celle d'avant
Зачем мне меняться? Моё мнение как и прежде.
On bouge tous à la même cadence, le but final, c'est chiller
Мы все движемся в одном ритме, конечная цель расслабиться.
Mon assiette vide n'a pas rempli mon cœur de haine, non
Моя пустая тарелка не наполнила моё сердце ненавистью, нет,
Elle m'a montré le chemin pour défaire mes chaînes, bon
Она показала мне путь, как снять оковы, да.
Seuls, libres, sans milice, je vois tous ces gens se fliquer
Одни, свободные, без полиции, я вижу, как все эти люди следят друг за другом,
Cachés derrière un sobriquet, dire que le méchant, c'est Mickey
Прячась за прозвищем, говорят, что злодей это Микки Маус.
Le crime est commis chez le doc, quand il gave l'ordonnance
Преступление совершается в кабинете врача, когда он выписывает рецепт.
On chie sur notre part de monde, pour avoir notre part de France
Мы гадим на свой кусок мира, чтобы получить свой кусок Франции.
Et ils se paient le vivant, on sacrifie le vivre ensemble
И они платят за жизнь, а мы жертвуем совместным существованием,
En validant d'la merde posés sur le divan
Принимая всякую дрянь, сидя на диване.
Ça mystifie la justice, la force devient l'héroïne (oh Fela talk you)
Это мистифицирует правосудие, сила становится героином (о, Фела говорит с тобой).
D'un exode sans peuple avec des milliers de Moïse
Изгнанники без народа с тысячами Моисеев.
Des faux prophètes égoïstes lâches envers l'univers
Фальшивые эгоистичные пророки трусливы перед вселенной.
Tout ça se finira sous un déluge d'astéroïdes
Всё это закончится под градом астероидов.
On court ensemble car seuls ils marchent pour le mauvais
Мы бежим вместе, потому что в одиночку они идут по неверному пути.
On pense futur, sans vendre notre cul pour le progrès
Мы думаем о будущем, не продавая душу за прогресс.
On se souvient de ce que Mandela a légué
Мы помним, что завещал нам Мандела,
Et de ce que Bob nous enseignait dans ses reggaes
И чему учил нас Боб в своих регги.
Make we remember these things Fela talk you (oh Fela talk you)
Давай помнить об этом, Фела говорит с тобой (о, Фела говорит с тобой).
Make we remember these things Kwame Nkrumah talk you (oh Kwame Nkrumah talk you)
Давай помнить об этом, Кваме Нкрума говорит с тобой (о, Кваме Нкрума говорит с тобой).
On se souvient de ce que Fela nous a légué
Мы помним, что завещал нам Фела,
Et de ce que nous a laissé Marcus Garvey
И что оставил нам Маркус Гарви.
Make we remember these things Marcus Garvey talk you (oh, Marcus Garvey talk you)
Давай помнить об этом, Маркус Гарви говорит с тобой (о, Маркус Гарви говорит с тобой).
Make we remember these things Lumumba talk you (oh, Lumumba talk you)
Давай помнить об этом, Лумумба говорит с тобой (о, Лумумба говорит с тобой).
Make we remember these things Malcom X talk you (oh, Malcom X talk you)
Давай помнить об этом, Малкольм Икс говорит с тобой (о, Малкольм Икс говорит с тобой).
Make we remember these things Martin Luther talk you (oh, Martin Luther talk you)
Давай помнить об этом, Мартин Лютер говорит с тобой (о, Мартин Лютер говорит с тобой).
Make we remember these things Sankara talk you (oh, Sankara talk you)
Давай помнить об этом, Санкара говорит с тобой (о, Санкара говорит с тобой).
Make we remember these things Mandela talk you (oh, Mandela talk you)
Давай помнить об этом, Мандела говорит с тобой (о, Мандела говорит с тобой).





Авторы: Jordan Johnson, James Abrahart, Marcus Lomax, Stefan Johnson, Jonny Price, Oliver Peterof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.