Текст и перевод песни Iam feat. Femi Kuti - Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
les
miens
libres,
de
voir
et
de
dire
Хочу,
чтоб
мои
люди
были
свободны:
видеть
и
говорить,
De
pleurer,
de
rire,
de
tomber,
d'se
relever
et
pouvoir
repartir
Плакать,
смеяться,
падать,
подниматься
и
иметь
возможность
начать
всё
сначала.
Finir
de
subir,
libre
de
choisir
Хватит
терпеть,
пора
свободно
выбирать,
De
grandir,
d'oublier
et
de
redécouvrir
Расти,
забывать
и
открывать
заново.
Bien
au-delà
de
c'qu'on
nous
enseigne,
doute
et
peur
entrent
en
scène
Гораздо
дальше
того,
чему
нас
учили,
сомнения
и
страх
выходят
на
сцену.
Tant
de
cœurs,
tant
de
chaînes
Так
много
сердец,
так
много
цепей.
On
dit
qu'la
vie
est
une
chienne,
y
a
plus
qu'à
la
dresser
(oh
Fela
talk
you)
Говорят,
жизнь
— сука,
нужно
просто
её
дрессировать
(о,
Фела
говорит
с
тобой).
Agressés
de
toutes
parts,
ils
aimeraient
voir
nos
fois
s'affaisser
Атакованные
со
всех
сторон,
они
хотели
бы,
чтобы
наша
вера
пошатнулась,
Nos
poings
se
baisser,
résignés
comme
l'oiseau
blessé
Чтобы
наши
кулаки
опустились,
мы
стали
покорными,
как
раненая
птица.
Mais
l'horizon
appelle
notre
ADN,
pousse
à
lui
céder
Но
горизонт
взывает
к
нашей
ДНК,
заставляет
подчиниться.
À
chaque
instant
obsédés,
on
recherche
l'infini
sans
barrières
Каждый
миг
одержимые,
мы
ищем
бесконечность
без
преград,
Sans
limites,
sans
matériel
à
posséder
Без
ограничений,
без
материального,
которым
нужно
владеть.
Ils
veulent
fermer
nos
esprits,
on
fera
sauter
les
scellés
Они
хотят
закрыть
наши
умы,
мы
же
сорвём
печати,
On
fera
l'inverse
de
ce
qu'ils
disent,
unis
et
pas
isolés
Сделаем
всё
наоборот,
будем
едины,
а
не
одиноки.
La
liberté
c'est
une
chemise
qu'on
aimerait
tous
enfiler
Свобода
— это
рубашка,
которую
мы
все
хотели
бы
примерить,
Mais
quand
elle
se
change
en
armure,
beaucoup
pensent
à
s'défiler
Но
когда
она
превращается
в
доспехи,
многие
думают
о
том,
чтобы
снять
её.
Vas-y
(cours)
Давай
(беги),
Te
retourne
pas,
(cours),
fais
comme
le
vent
(cours)
Не
оборачивайся
(беги),
будь
как
ветер
(беги),
Les
écoute
pas
(cours),
regarde
devant
(cours)
Не
слушай
их
(беги),
смотри
вперёд
(беги),
Relève
la
tête
(cours),
ouvre
les
yeux
(cours)
Подними
голову
(беги),
открой
глаза
(беги),
Embrasse
le
monde
et
sois
ce
que
tu
veux
Обними
мир
и
будь
тем,
кем
ты
хочешь
быть.
Make
we
remember
these
things
Fela
talk
you
(oh
Fela
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Фела
говорит
с
тобой
(о,
Фела
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Kwame
Nkrumah
talk
you
(oh
Kwame
Nkrumah
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Кваме
Нкрума
говорит
с
тобой
(о,
Кваме
Нкрума
говорит
с
тобой).
On
se
souvient
de
ce
que
Malcom
nous
a
légué
Мы
помним,
что
завещал
нам
Малкольм,
Et
l'héritage
que
Martin
Luther
nous
a
laissé
И
наследие,
которое
оставил
нам
Мартин
Лютер.
Make
we
remember
these
things
Marcus
Garvey
talk
you
(oh,
Marcus
Garvey
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Маркус
Гарви
говорит
с
тобой
(о,
Маркус
Гарви
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Lumumba
talk
you
(oh,
Lumumba
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Лумумба
говорит
с
тобой
(о,
Лумумба
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Malcom
X
talk
you
(oh,
Malcom
X
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Малкольм
Икс
говорит
с
тобой
(о,
Малкольм
Икс
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Martin
Luther
talk
you
(oh,
Martin
Luther
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Мартин
Лютер
говорит
с
тобой
(о,
Мартин
Лютер
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Sankara
talk
you
(oh,
Sankara
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Санкара
говорит
с
тобой
(о,
Санкара
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Mandela
talk
you
(oh,
Mandela
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Мандела
говорит
с
тобой
(о,
Мандела
говорит
с
тобой).
Chacun
d'nos
sons
aiguisés
Каждый
наш
острый
звук
Scient
des
bareaux,
dansent
ensemble
sur
le
carreau
Пилит
решётки,
танцуем
вместе
на
плитках.
On
sait
qu'la
vérité
n'est
pas
celle
des
gourous
paros
Мы
знаем,
что
правда
— не
в
словах
чокнутых
гуру.
Pourquoi
je
changerais?
Mon
opinion
est
celle
d'avant
Зачем
мне
меняться?
Моё
мнение
— как
и
прежде.
On
bouge
tous
à
la
même
cadence,
le
but
final,
c'est
chiller
Мы
все
движемся
в
одном
ритме,
конечная
цель
— расслабиться.
Mon
assiette
vide
n'a
pas
rempli
mon
cœur
de
haine,
non
Моя
пустая
тарелка
не
наполнила
моё
сердце
ненавистью,
нет,
Elle
m'a
montré
le
chemin
pour
défaire
mes
chaînes,
bon
Она
показала
мне
путь,
как
снять
оковы,
да.
Seuls,
libres,
sans
milice,
je
vois
tous
ces
gens
se
fliquer
Одни,
свободные,
без
полиции,
я
вижу,
как
все
эти
люди
следят
друг
за
другом,
Cachés
derrière
un
sobriquet,
dire
que
le
méchant,
c'est
Mickey
Прячась
за
прозвищем,
говорят,
что
злодей
— это
Микки
Маус.
Le
crime
est
commis
chez
le
doc,
quand
il
gave
l'ordonnance
Преступление
совершается
в
кабинете
врача,
когда
он
выписывает
рецепт.
On
chie
sur
notre
part
de
monde,
pour
avoir
notre
part
de
France
Мы
гадим
на
свой
кусок
мира,
чтобы
получить
свой
кусок
Франции.
Et
ils
se
paient
le
vivant,
on
sacrifie
le
vivre
ensemble
И
они
платят
за
жизнь,
а
мы
жертвуем
совместным
существованием,
En
validant
d'la
merde
posés
sur
le
divan
Принимая
всякую
дрянь,
сидя
на
диване.
Ça
mystifie
la
justice,
la
force
devient
l'héroïne
(oh
Fela
talk
you)
Это
мистифицирует
правосудие,
сила
становится
героином
(о,
Фела
говорит
с
тобой).
D'un
exode
sans
peuple
avec
des
milliers
de
Moïse
Изгнанники
без
народа
с
тысячами
Моисеев.
Des
faux
prophètes
égoïstes
lâches
envers
l'univers
Фальшивые
эгоистичные
пророки
трусливы
перед
вселенной.
Tout
ça
se
finira
sous
un
déluge
d'astéroïdes
Всё
это
закончится
под
градом
астероидов.
On
court
ensemble
car
seuls
ils
marchent
pour
le
mauvais
Мы
бежим
вместе,
потому
что
в
одиночку
они
идут
по
неверному
пути.
On
pense
futur,
sans
vendre
notre
cul
pour
le
progrès
Мы
думаем
о
будущем,
не
продавая
душу
за
прогресс.
On
se
souvient
de
ce
que
Mandela
a
légué
Мы
помним,
что
завещал
нам
Мандела,
Et
de
ce
que
Bob
nous
enseignait
dans
ses
reggaes
И
чему
учил
нас
Боб
в
своих
регги.
Make
we
remember
these
things
Fela
talk
you
(oh
Fela
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Фела
говорит
с
тобой
(о,
Фела
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Kwame
Nkrumah
talk
you
(oh
Kwame
Nkrumah
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Кваме
Нкрума
говорит
с
тобой
(о,
Кваме
Нкрума
говорит
с
тобой).
On
se
souvient
de
ce
que
Fela
nous
a
légué
Мы
помним,
что
завещал
нам
Фела,
Et
de
ce
que
nous
a
laissé
Marcus
Garvey
И
что
оставил
нам
Маркус
Гарви.
Make
we
remember
these
things
Marcus
Garvey
talk
you
(oh,
Marcus
Garvey
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Маркус
Гарви
говорит
с
тобой
(о,
Маркус
Гарви
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Lumumba
talk
you
(oh,
Lumumba
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Лумумба
говорит
с
тобой
(о,
Лумумба
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Malcom
X
talk
you
(oh,
Malcom
X
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Малкольм
Икс
говорит
с
тобой
(о,
Малкольм
Икс
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Martin
Luther
talk
you
(oh,
Martin
Luther
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Мартин
Лютер
говорит
с
тобой
(о,
Мартин
Лютер
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Sankara
talk
you
(oh,
Sankara
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Санкара
говорит
с
тобой
(о,
Санкара
говорит
с
тобой).
Make
we
remember
these
things
Mandela
talk
you
(oh,
Mandela
talk
you)
Давай
помнить
об
этом,
Мандела
говорит
с
тобой
(о,
Мандела
говорит
с
тобой).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Johnson, James Abrahart, Marcus Lomax, Stefan Johnson, Jonny Price, Oliver Peterof
Альбом
Yasuke
дата релиза
22-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.