Iam feat. Psy 4 De La Rime - Self Made Men - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iam feat. Psy 4 De La Rime - Self Made Men




Marseille
Марсель
C′est moi papa
Это я, папа.
Oh, cuatro, cuatro mami (c'est moi, le papa)
О, Куатро, Куатро Мами (это я, папа)
Iam, yeah, Psy 4
Я, да, психолог 4
C′est moi, papa
Это я, папа.
Bugatti, Ducati, Fendi, Papi
Бугатти, Дукати, Фенди, Папи
Pour ça que je charbonne à vie
За это я всю жизнь пью уголь.
Pour ça que je charbonne à vie
За это я всю жизнь пью уголь.
Je rap depuis le col de Canto dans la ville du 9 milli'
Я пишу рэп с перевала Канто в городе 9-миллионный
Kalashé depuis petit au Uzi
Калаш с малых лет в УЗИ
J'me suis fait tout seul et tout pour les purple
Я сделал все сам и все для пурпурных.
J′ai cinq hermanos, à la casa c′est zbeul-zbeul
У меня пять братьев, casa это zbeul-zbeul
Capuchés dans le porche, on rêvait d'y croire sous un ciel noir
В капюшонах на крыльце мы мечтали поверить в это под черным небом
Un peu de shit et on croquait le monde, fallait le voir
Немного дерьма, и мы разберемся с миром, нужно было это увидеть.
La zone, tu connais, dur de décoller
Зона, знаешь ли, тяжело взлетать
Même quand tu t′es marié, tu restes au quartier, la zone
Даже когда ты женился, ты остаешься в районе, в зоне
J'vois que ton crew est à la peine, beaucoup trop de phase à la traîne
Я вижу, что твоя команда в беде, слишком много отстает от фазы.
Gars, j′ai des rimes à la pelle, plus de 100 00 à la pelle
Ребята, у меня есть рифмы на лопате, более 100 00 на лопате
Prends en une, n'importe laquelle, vois les trésors qu′elle recèle
Возьми одну, любую, посмотри, какие сокровища она хранит.
On t'a déjà en visuelle et gars
Мы уже видим тебя и парня.
Fais gaffe au point rouge sur tes ailes
Следите за красной точкой на своих крыльях
Partie du bas de l'escalier, même du fond du panier
Часть нижней части лестницы, даже со дна корзины
Tu peux pas le nier, ce crew joue avec le sablier
Ты не можешь этого отрицать, эта команда играет с песочными часами
Dur de s′aligner lorsque déboule tous mes alliés
Трудно выстроиться, когда уничтожаешь всех моих союзников
Bien sûr on veut le beurre mais pas dans n′importe quel beurrier
Конечно, мы хотим сливочное масло, но не в любом сливочном масле
On reste des MCs meurtriers derrière les meurtrières
Мы остаемся убийственными MCs за убийцами
Mais respect aux famille de tous ceux qu'on a meurtri hier
Но уважайте семьи всех тех, кого мы вчера ранили
On rentre en session tous bouillant comme la lave au mic′
Мы возвращаемся на сеанс, все кипим, как лава в микрофоне.
Ça part en live et ça tue à chaque salve, ouais
Это начинается вживую и убивает с каждым залпом, да.
Des bancs des blocs aux bacs des disques, 10 ans qui nous séparent
От скамеек для блоков до лотков для дисков-10 лет, разделяющих нас
On veut tout prendre, tu vas tout rendre, disons qu'on veut notre part
Мы хотим забрать все, ты вернешь все, скажем, мы хотим получить нашу долю
L′parcours est mérité, on a taffé t'as pas idée
Путешествие заслуженно, мы прошли мимо, ты даже не представляешь
Toujours se relever malgré les grosses claques et les faux départs
Всегда вставайте, несмотря на большие шлепки и ложные старты
J′suis sur le ring, j'joue sur la ligne, j'suis à trois points d′écarts
Я на ринге, я играю на линии, я в трех точках разрыва
Shoot avant le buzzer, tire la langue avant la victoire
Стреляй перед зуммером, стреляй языком перед победой
Man, self-made depuis le départ
Человек, самодельный с самого начала
Étoilé depuis l′époque, oui de Bernard
Звездный с тех пор, да от Бернарда
C'est Marseille enfoiré, sa production de talents
Это марсельский ублюдок, его талантливый продюсер
On sort tout droit de l′École de la Plume En Diamant
Мы выходим прямо из школы бриллиантового пера
Mon son se balade la nuit comme Lefa à 3A.M
Мой звук бродит по ночам, как Лефа в 3A. M
Poto t'as reconnu l′équipe, c'est Psy 4 et I.A.M
Пото ты узнал команду, Это Psy 4 и I. A. M.
Qui a élevé ces fleurs du bitume pour en tirer le parfum?
Кто вырастил эти цветы из битума, чтобы извлечь из них аромат?
C′est moi papa
Это я, папа.
Qui a mené ces sons en altitude? Tu le sais bien, enfin
Кто привел эти звуки на высоту? Наконец-то ты это прекрасно знаешь.
C'est moi papa
Это я, папа.
Je suis psy self-made man, self-made man
Я пси-самодельный человек, самодельный человек
Je suis psy self made man, c'est moi papa
Я психолог, сделанный самим собой, это я, папа
Avec du cash, ca-ca-cash
Наличными, ка-ка-ка наличными
Avec du cash, cash, cash, cash
Наличными, наличными, наличными, наличными
Avec du cash ou du sable dans les fouilles
С наличными или песком на раскопках
On apparaît toujours avec l′aimable autorisation de nos couilles
Мы всегда появляемся с любезностью наших шаров
Sya Style, chaud comme Marseille...
Ся стиль, теплый, как Марсель...
Chaud comme Marseille...
Жарко, как в Марселе...
J′ai pas attendu que tu crois en moi pour croire en moi
Я не ждал, когда ты поверишь в меня, чтобы поверить в меня.
Apparemment ça parlait mal, ça parle moins
Видимо, это говорило плохо, сейчас это говорит меньше
T'as pas la moindre idée de tout ce qu′on a paré, man
Ты не имеешь ни малейшего представления обо всем, что мы приготовили, чувак.
À part les miens personne n'était paré
Кроме моих, никто не был одет.
À nous voir parader avec notre part du gâteau
Видеть, как мы выставляем напоказ свою долю пирога
Rien n′est gratos
Ничто не является гратосом
Tout se paye doublement quand tu viens de ces quartiers la misère veille
Все окупается вдвойне, когда ты приезжаешь из тех районов, где царит нищета
Je n'essaye pas de nous victimiser ou bien de minimiser
Я не пытаюсь стать жертвой или преуменьшить наши возможности.
Mais chez nous la réussite est une voiture rayée
Но у нас успех - это поцарапанная машина
Que Dieu bénisse IAM est Psy4
Да благословит Бог иам - это Пси4
Combien de bâtons dans les roues nos chars d′assauts ont eu dans les pattes?
Сколько палок в колесах попало в лапы нашим штурмовым танкам?
On s'est fait tout seul, le front au sol
Мы сделали все сами, уткнувшись лбом в землю.
Les nuages sous la semelle malgré les plombs sur les ailes
Облака под подошвой, несмотря на грузила на крыльях
Si tu n'as pas pigé que la carrière
Если ты не понял, что карьера
J′m′en tape c'est que t′as pas su me cerner
Мне все равно, что ты не смог меня понять.
Mon meilleur morceau c'est le dernier
Мой лучший трек-последний
C′est ça, seul dans la jungle métropolitaine
Вот и все, один в столичных джунглях.
J'ai pris la ′sique de France à coups de schiaffi Napolitaine
Я приехал из Франции в неаполитанский скиаффи
Jeune, j'ai dit que la vie est une chienne, ce monde traineau
Когда я был молодым, я сказал, что жизнь-это сука, этот мир-трейно
Car j'ai posé mon cul de fainéant pour avancer
Потому что я положил свою бездельничью задницу, чтобы двигаться дальше
Un jour le sort, j′ai le devancer
Однажды мне пришлось опередить его.
Ils ne savaient que penser
Они умели только думать
Certains que j′étais pour me venger
Некоторые, что я был там, чтобы отомстить
Rime sans chiasse à paparazzi
Бездарная рифма папарацци
Pénétrer les foyers, retourner tous les papas racistes (c'est ça)
Проникать в дома, возвращать всех расистских пап (вот что)
Qui disaient "c′est une belle merde"
Кто сказал: "Это прекрасное дерьмо"
Maintenant levez les yeux, appelez-moi Mister Self-Made
Теперь поднимите глаза, зовите меня Мистер самоделка
Qui a élevé ces fleurs du bitume pour en tirer le parfum?
Кто вырастил эти цветы из битума, чтобы извлечь из них аромат?
C'est moi papa
Это я, папа.
Qui a mené ces sons en altitude? Tu le sais bien, enfin
Кто привел эти звуки на высоту? Наконец-то ты это прекрасно знаешь.
C′est moi papa
Это я, папа.
Je suis psy self-made man, self-made man
Я пси-самодельный человек, самодельный человек
Je suis psy self made man, c'est moi papa
Я психолог, сделанный самим собой, это я, папа
C′est moi papa
Это я, папа.
Oh, c'est moi papa
О, это я, папа.
C'est moi papa
Это я, папа.
Oh, c′est moi papa
О, это я, папа.
C′est moi papa
Это я, папа.
Oh, c'est moi papa
О, это я, папа.
C′est moi papa
Это я, папа.
Oh, c'est moi, c′est moi papa
О, это я, это я, папа.





Авторы: Alonzo, Shurik'n, Soprano, Vincenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.