Текст и перевод песни Iam feat. Wu-Tang Clan - La saga (feat. Wu Tang Clan)
Royal
fam,
IAM,
Suns
of
Man,
Wu-Tang
Clan
Королевская
семья,
иам,
Солнца
людей,
клан
Ву-Танг
About
to
take
it
to
another
chamber
Я
собираюсь
перенести
его
в
другую
комнату.
From
Medina
to
Marseille
От
Медины
до
Марселя
Yo,
I
am,
suns
of
man
from
the
royal
fam
Йоу,
я-Солнце
человека
из
королевской
семьи.
Never
ate
ham,
never
gave
a
damn
Никогда
не
ел
ветчину,
никогда
не
заботился
о
ней.
In
the
begining
there
was
darkness,
then
came
light
Вначале
была
тьма,
затем
пришел
свет.
I
grab
the
mic
to
dis′
your
ass
just
for
spite
Я
хватаю
микрофон,
чтобы
разорвать
твою
задницу
просто
назло.
What?
You
can't
fuck
with
the
flows
I
bring
Ты
не
можешь
трахаться
с
потоками,
которые
я
приношу
Watch
the
staff
I
swing
Смотри,
Как
я
размахиваю
посохом.
It′s
Timbo
King,
astonishing,
I'm
dramatic
to
the
ear
Это
Тимбо
Кинг,
поразительно,
я
драматичен
до
слуха
Television
tells
lies
to
your
vision
Телевидение
лжет
твоему
видению.
So,
beware
of
the
trick-nology
set
off
to
fool
the
mind
Так
что
остерегайтесь
трюка-нологии,
направленной
на
то,
чтобы
одурачить
разум,
If
you're
dumb
you′re
lost,
if
you′re
wise
you
will
find
Если
вы
глупы,
вы
потеряны,
если
вы
мудры,
вы
найдете.
That
poison
is
a
devil
substance
made
for
scratch
Этот
яд-дьявольская
субстанция,
созданная
для
царапин.
'Cause
one
rotten
apple
destroys
the
whole
batch
you
scratch
Потому
что
одно
гнилое
яблоко
уничтожает
всю
партию,
которую
ты
царапаешь.
I
throw
jabs
to
your
jaws
so
quick
Я
так
быстро
наношу
удары
тебе
в
челюсти
You
get
bashed
in
the
head
with
a
stone
face
brick
Тебя
бьют
по
голове
каменным
кирпичом.
We′re
thick
like
molasses,
deeper
than
the
earth's
mantle
Мы
густые,
как
патока,
глубже,
чем
земная
мантия.
Royal
take
over,
stampede,
trample
Королевская
власть
берет
верх,
давит,
топчет.
Those
who
force
kids
tell
lies
to
the
youth
Те,
кто
заставляет
детей
лгать
молодежи.
My
grand
child,
my
roots
run
deep
is
proof
what?
Мой
внук,
мои
корни
уходят
глубоко,
это
доказательство
чего?
À
17
ans
je
me
suis
fait
une
raison
17
ans
je
me
suis
fait
une
raison
J′étais
un
petit
con,
un
nerveux,
spasmophile
J'etais
un
petit
con,
un
nerveux,
spasmophile
Baston
et
je
frappais
un
coup
de
pied
dans
la
table
Baston
et
je
frappais
un
coup
de
pied
dans
la
table
Tout
volait,
envenimé
par
la
négativité
Tout
volait,
envenimé
par
la
négativité
Tant
d'échecs,
tant
de
défaites
Tant
d'echecs,
tant
de
défaites
Ont
forgé
le
mordant,
pour
encaisser
les
coups
dans
ma
mentalité
Ont
forgé
le
mordant,
pour
encaisser
les
coups
dans
ma
mentalité
Fauché,
sans
occupation,
il
n′y
a
pas
pire
Fauche,
sans
occupation,
il
n'y
a
pas
pire
Je
ne
possédais
rien
et
je
voulais
fonder
un
empire
Je
ne
possédais
rien
et
je
voulais
fonder
un
empire
J'ai
persisté,
dit
des
trucs
vrais
et
ai
été
pisté
J'AI
persisté,
dit
des
trucs
vrais
et
ai
Eté
pisté
J'ai
insisté
et
le
groupe
IAM
a
existé
J'AI
insisté
et
le
groupe
IAM
a
existé
Pour
de
bon,
j′étais
sincère
Pour
de
bon,
j'etais
sincère
J′écris
des
vers
pour
mes
pairs
J'écris
des
vers
pour
mes
pairs
Et
il
n'y
a
qu′eux
qui
flippent
derrière
Et
il
n'y
a
qu'eux
qui
flippent
derrière
De
l'attention,
ils
se
foutaient,
donc
j′ai
roulé
pour
ma
poire
De
l'attention,
ils
se
foutaient,
donc
j'AI
roulé
pour
ma
poire
Comme
le
gaz,
les
intouchables
phases
de
mes
phrases
Comme
le
gaz,
les
intouchables
phases
de
mes
phrases
J'ai
même
changé
d′avis
pour
la
saga
J'AI
même
changé
d'Avis
pour
la
saga
C'est
plus
je
revenais
quand
tu
allais,
j'y
retournais
C'est
plus
je
revenais
quand
tu
allais,
j'y
retournais
I
am,
suns
of
man
from
the
royal
fam
Я-Солнце
человека
из
королевской
семьи.
Never
ate
ham,
never
gave
a
damn
Никогда
не
ел
ветчину,
никогда
не
заботился
о
ней.
I
am,
suns
of
man
from
the
royal
fam
Я-Солнце
человека
из
королевской
семьи.
Never
ate
ham,
never
gave
a
damn
Никогда
не
ел
ветчину,
никогда
не
заботился
о
ней.
I
am,
suns
of
man
from
the
royal
fam
Я-Солнце
человека
из
королевской
семьи.
Never
ate
ham,
never
gave
a
damn
Никогда
не
ел
ветчину,
никогда
не
заботился
о
ней.
I
am,
suns
of
man
from
the
royal
fam
Я-Солнце
человека
из
королевской
семьи.
Never
ate
ham,
never
gave
a
damn
Никогда
не
ел
ветчину,
никогда
не
заботился
о
ней.
I′m
blowing
niggaz
out
the
frame
Я
выпускаю
ниггеров
из
кадра
Now
what′s
my
motherfuking
name
(Dreddy
Krueger)
А
теперь
как
меня,
мать
твою,
зовут
(Дредди
Крюгер)?
I'm
playing
niggaz
like
a
boy
game
Я
играю
в
ниггеров
как
в
мальчишескую
игру
You
can′t
fuck
with
the
drunk
Dreddy
Krueger
Ты
не
можешь
связываться
с
пьяным
Дредди
Крюгером.
Blaow,
blaow
Бла-бла-бла!
Two
slugs
from
my
rugger
and
I
move
ya
Две
пули
из
моего
руггера
и
я
двигаю
тебя
I
write
rhyme
when
I'm
sober
Я
пишу
стихи,
когда
трезв.
Say
it
when
I′m
drunk
Скажи
это,
когда
я
напьюсь.
The
Buddah
Monk
got
the
skunk
Будда-монах
заполучил
скунса.
Yo,
I
smoke
niggaz
like
kryptonite
blunts
Йоу,
я
курю
ниггеров,
как
криптонитовые
косяки.
Dog
bitches
like
soup,
fucking
up
my
stew,
then
yo
Собачьи
суки,
как
суп,
трахают
мое
рагу,
а
потом
йоу
I
step
the
gates
and
troop
to
see
my
nigga
Я
переступаю
через
ворота
и
направляюсь
к
своему
ниггеру
The
gza,
who
had
my
bulletproof
(my
bulletproof)
ГЗА,
у
которого
был
мой
пуленепробиваемый
(мой
пуленепробиваемый).
Vest
for
my
chest
to
relieve
some
of
my
stress
Жилет
на
моей
груди,
чтобы
снять
стресс.
And
now
I'm
safe
from
my
neck
to
my
waist
И
теперь
я
в
безопасности
от
шеи
до
пояса.
But
still
I
gotta
to
worry
about
a
nigga
catching
me
in
the
face
Но
все
равно
я
должен
беспокоиться
о
том
что
ниггер
ударит
меня
по
лицу
And
beat
the
case,
just
′cause
he
had
papes,
get
it
straight
И
проиграл
дело
только
потому,
что
у
него
были
папочки,
пойми
это
правильно
Yo,
I
am,
suns
of
man
from
the
royal
fam
Йоу,
я-Солнце
человека
из
королевской
семьи.
Never
ate
ham,
never
gave
a
damn
Никогда
не
ел
ветчину,
никогда
не
заботился
о
ней.
I
am,
suns
of
man
from
the
royal
fam
Я-Солнце
человека
из
королевской
семьи.
Never
ate
ham,
never
gave
a
damn
Никогда
не
ел
ветчину,
никогда
не
заботился
о
ней.
I
am,
suns
of
man
from
the
royal
fam
Я-Солнце
человека
из
королевской
семьи.
Never
ate
ham,
never
gave
a
damn
Никогда
не
ел
ветчину,
никогда
не
заботился
о
ней.
I
am,
suns
of
man
from
the
royal
fam
Я-Солнце
человека
из
королевской
семьи.
Never
ate
ham,
never
gave
a
damn
Никогда
не
ел
ветчину,
никогда
не
заботился
о
ней.
La
route
vers
le
but
fixé
est
longue
et
périlleuse
La
route
vers
le
but
fixé
est
longue
et
périlleuse
Souvent
bordée
de
tavernes
aux
enseignes
lumineuses
Souvent
bordée
de
tavernes
aux
enseignes
lumineuses
Et
c'est
dur
de
résister
à
l'invitation
Et
c'est
dur
de
résister
à
l'invitation
De
rester
posé
sur
le
rail
comme
un
wagon
De
rester
posé
sur
le
rail
comme
un
wagon
Telle
une
flèche,
filer
droit
sur
la
cible
Telle
une
flèche,
filer
droit
sur
la
cible
Ignorer
les
ragots
est
la
seule
solution
possible
Ignorer
les
ragots
est
la
seule
возможно
решение
Le
temps
passe
trop
vite
pour
que
j′y
prête
Le
temps
passe
trop
vite
pour
que
j'y
Prete
Une
attention
quelconque,
je
sais
qu′en
fait
Une
attention
quelconque,
je
sais
qu'En
fait
Tout
le
monde
veut
la
même
chose
Tout
le
monde
veut
la
même
chose
Mais
personne
ne
veut
que
tu
l'obtiennes
avant
les
autres
Mais
personne
ne
veut
que
tu
l'obtiennes
avant
les
autres
Pourtant,
je
roule
pour
moi,
fils
Pourtant,
je
roule
pour
moi,
fils
Tant
pis
pour
les
autres
si
la
médisance
est
leur
hobby
favori
Tant
pis
pour
les
autres
si
la
médisance
est
leur
hobby
favori
Je
suis
sorti
de
cette
période
néfaste
où
Je
suis
sorti
de
cette
période
néfaste
ou
Tu
te
prélasses
en
attendant
que
tout
se
fasse
Tu
te
prélasses
en
attendant
que
tout
se
fasse
J′avance
fort
de
mes
expériences
passées
et
je
souris
J'Avance
fort
de
mes
expériences
passées
et
je
souris
En
voyant
ceux
qui
s'empressent
d′y
aller
En
voyant
ceux
qui
s'empressent
d'y
aller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ,geoffroy Mussard, Eric Mazel, Pascal Perez, James Dockery W, Timothy Drayton, Akhenaton, 6, Geoffroy Mussard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.