Текст и перевод песни IAM - 1 Gun, 2 Gunz, 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Gun, 2 Gunz, 3
1 Gun, 2 Gunz, 3
Vivre
dans
la
pression
Living
under
pressure
A
gauche
à
droite
c'est,
1 gun,
2 gunz,
3
From
the
left
to
the
right,
it's
1 gun,
2 gunz,
3
La
peur
glisse,
les
doigts
sur
les
armes
Fear
slips
away,
fingers
on
the
weapons
Et
la
mort
leur
emboîte
le
pas,
c'est
la
pression
And
death
follows
in
their
footsteps,
it's
the
pressure
Tous
ces
corps
sous
les
draps,
il
y
a,
1 gun,
2 gunz,
3
All
these
bodies
under
the
sheets,
there's
1 gun,
2 gunz,
3
La
peur
glisse,
les
doigts
sur
les
armes
et
la
mort
leur
emboîte
le
pas
Fear
slips
away,
fingers
on
the
weapons,
and
death
follows
in
their
footsteps
Vivre
dans
la
pression
Living
under
pressure
Je
ne
shoote
pas
parce
que
je
suis
fauché
I
don't
shoot
because
I'm
broke
En
tête
j'ai
ce
fric
que
je
pourrais
empocher
On
my
mind,
I
have
all
this
money
that
I
could
pocket
Je
fais
ça
pour
le
sport,
le
feu
et
je
le
manie
encore
I
do
it
for
the
sport,
the
fire,
and
I
still
handle
it
Comme
le
faisait
"le
gaucher"
Like
"the
left-handed"
did
On
m'a
dit
"brille
petit"
sinon
tu
n'es
personne
They
told
me
to
"shine
bright"
or
else
I'm
a
nobody
Alors
je
vends
du
rêve
à
des
cons
à
l'air
stone
So
I
sell
dreams
to
fools
with
a
stoned
look
Je
veux
tout,
plus
tout
ce
qu'on
les
autres
I
want
everything,
plus
everything
that
others
have
Ce
qu'ils
ne
donnent
pas
je
le
prends
avec
mon
glock
What
they
don't
give,
I
take
with
my
glock
Je
n'ai
jamais
été
un
grand
bagarreur
I
was
never
much
of
a
fighter
Puis
je
remontais
à
la
maison
en
pleur
Then
I
would
go
home
crying
Un
jour,
je
me
suis
dit
"assez"
One
day,
I
said
to
myself,
"Enough"
Tout
costaud
qu'ils
sont,
ils
vont
ramper
devant
l'acier
As
strong
as
they
are,
they
will
crawl
before
the
steel
Et,
je
connais
bien
les
conséquences
And
I
know
the
consequences
well
Les
faire
baliser,
voici
ma
compétence
Making
them
freak
out,
that's
my
skill
Et
je
prends
leur
spot,
leur
fric
And
I
take
their
spot,
their
money
Leurs
tires,
leurs
biz,
leurs
sapes,
leurs
minches
Their
shots,
their
deals,
their
clothes,
their
girls
Leur
carré
V.I.P
dans
leurs
boîtes
de
strip
Their
VIP
square
in
their
strip
clubs
Ils
ont
des
armes?
Mais
je
reste
Billy
the
kid
They
have
weapons?
But
I
remain
Billy
the
Kid
Une
vie
rapide
sur
les
rails
A
fast
life
on
rails
Tous
pareils,
j'arrange
de
grandes
funérailles
All
the
same,
I
arrange
for
great
funerals
Adolescent
et
un
départ
dans
le
sang
Teenage
and
a
bloody
start
Feu
nourri
en
plein
jour,
dans
un
parc
d'enfants
Heavy
fire
in
broad
daylight,
in
a
children's
park
On
règle
cette
embrouille
à
coup
de
féraille
We
settle
this
mess
with
scrap
metal
Un
gosse
est
mort?
C'est
du
collatéral
A
kid
died?
It's
collateral
Aujourd'hui,
tout
le
monde
veut
un
as
dans
la
manche
Today,
everyone
wants
an
ace
up
their
sleeve
Et
marche
un
gun
à
la
hanche
And
a
gun
on
the
hip
Un
premier
s'arme,
200
le
suivent
One
arms
himself,
200
follow
Et
des
milliers
de
personnes...
And
thousands
of
people...
Vivent
dans
la
pression
Live
under
pressure
A
gauche
à
droite
c'est
From
the
left
to
the
right,
it's
1 gun,
2 gunz,
3
1 gun,
2 gunz,
3
La
peur
glisse,
les
doigts
sur
les
armes
Fear
slips
away,
fingers
on
the
weapons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Remy Mussard, Eric Paul Mazel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.