Текст и перевод песни IAM - Artificielle (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artificielle (Instrumental)
Artificial (Instrumental)
Allez
viens
ma
belle,
pose
ton
culot
sur
la
table
Come
on,
my
beautiful,
put
your
ass
on
the
table
On
s'connait
bien
maint'nant,
garde
tes
chichis
et
tes
fables
We
know
each
other
well
now,
keep
your
fuss
and
your
fables
On
raconte
pas
d'histoires,
je
sais
que
tu
m'attendais
We
don't
tell
stories,
I
know
you've
been
waiting
for
me
J'ai
vu
ta
sœur
hier
soir,
c'est
elle
qui
t'a
dit
que
j'viendrai
I
saw
your
sister
last
night,
she's
the
one
who
told
you
that
I'll
come
Hein!
Ok
c'est
bon
arrête,
remplis
moi
ce
verre
Huh!
Ok
it's
okay
stop,
fill
me
up
with
this
glass
Y
a
que
toi
qui
me
comprends
sur
cette
putain
de
terre
Only
you
understand
me
on
this
fucking
earth
Et
moi
je
t'aime
même
si
je
sais
que
t'es
une
fille
facile
And
I
love
you
even
though
I
know
that
you
are
an
easy
girl
Tu
surgis
de
nulle
part
au
moment
où
un
homme
vacille
You
appear
out
of
nowhere
at
the
moment
when
a
man
is
wobbling
Hein
bien
sur
t'es
là
pour
moi,
t'façon
y
a
plus
que
toi
Well
of
course
you're
there
for
me,
there's
more
to
you
than
just
you
Plus
rien
ne
compte
autour,
ni
la
mort
ni
l'amour
Nothing
matters
anymore
around,
neither
death
nor
love
Et
j'ai
donné
un
peu
d'mon
âme
contre
une
goutte
de
tes
larmes
And
I
gave
a
little
of
my
soul
for
a
drop
of
your
tears
Et
perdu
mon
taff
et
mon
toit
en
goutant
à
tes
charmes
And
lost
my
taff
and
my
roof
while
tasting
your
charms
Tu
m'soules
d'illusions,
je
retrouve
plus
mon
chemin
You're
deluding
me,
I
can't
find
my
way
back
T'as
chassé
les
amis
qui
ont
voulu
me
tendre
la
main
You
chased
away
the
friends
who
wanted
to
reach
out
to
me
Et
combien
t'as
d'amants
hein?
Et
combien
sont
vivant
hein?
And
how
many
lovers
do
you
have,
huh?
And
how
many
are
alive
huh?
Combien
de
gosses
dans
tes
bras
s'prennent
pour
des
as
au
volant?
How
many
kids
in
your
arms
think
they're
driving
aces?
D'ailleurs
j'vois
plus
les
miens
à
cause
de
toi
Besides,
I
don't
see
mine
anymore
because
of
you
Je
leur
fais
honte,
non
mais
tu
t'rends
comptes?
I'm
shaming
them,
no,
but
do
you
realize?
Ils
comprennent
pas
qu'j'ai
tant
besoin
de
toi
They
don't
understand
that
I
need
you
so
much
Mais
comment
leur
expliquer?
But
how
to
explain
to
them?
Chaque
fois
qu'la
vie
m'fait
peur
tu
m'offres
une
autre
réalité
Every
time
life
scares
me,
you
offer
me
another
reality
Allez
viens
j't'emmène
chez
moi,
on
va
s'mettre
à
l'aise
Come
on,
I'll
take
you
to
my
house,
we'll
make
ourselves
comfortable
J'ai
des
glaçons,
du
jus
et
crois
moi
les
verres
sont
balèzes
I
have
ice
cubes,
juice
and
believe
me
the
glasses
are
empty
Il
parait
qu'd'où
tu
viens
y
a
plus
rien
de
réel
It
seems
that
where
you
come
from
there
is
nothing
real
anymore
Alors
emmène-moi
ma
belle,
fais
moi
voir
ce
monde
artificiel
So
take
me,
my
beautiful,
let
me
see
this
artificial
world
Elle
danse
sur
les
tombes
d'âmes
damnées
She
dances
on
the
graves
of
damned
souls
Tous
ses
amants
se
noient
dans
le
passé
All
her
lovers
are
drowning
in
the
past
Dans
les
faits,
il
excuse,
ce
n'est
pas
elle
In
fact,
he
excuses,
it's
not
her
Certes
elle
est
belle,
artificielle
Of
course
she
is
beautiful,
artificial
Elle
offre
un
paradis
aux
rives
fictives
It
offers
a
paradise
with
fictional
shores
Brasse
large
pour
le
choix
de
ses
victimes
Wide
breaststroke
for
the
choice
of
his
victims
Pour
les
fautes
ils
avoueront
que
ce
n'est
pas
elle
For
the
faults
they
will
admit
that
it
is
not
her
Mais
elle
est
mortelle,
artificielle
But
it
is
deadly,
artificial
Ce
soir
heureusement
que
t'es
venue
je
me
sentais
pas
bien
Tonight
it's
a
good
thing
you
came
I
wasn't
feeling
well
Ma
belle,
j'ai
fait
place
net,
allonge
toi
là
viens!
My
beautiful,
I
made
room
neat,
lie
down
there
come
on!
J'dois
discuter
affaire
après
alors
passons
à
l'action
I
have
to
discuss
the
case
afterwards
so
let's
take
action
J'détends
les
tripes,
non
j'pourrais
pas
déraper
I
relax
my
guts,
no
I
couldn't
slip
up
Blanche
comme
le
lait,
j'aime
ta
peau
pure
White
as
milk,
I
love
your
pure
skin
Ceux
qui
racontent
qu'ils
t'ont
jetée,
que
des
faux-culs!
Those
who
tell
that
they
dumped
you,
only
fake
asses!
Moi
je
peux
me
passer
de
toi
à
l'aise
I
can
do
without
you
at
ease
J'ai
mis
tant
d'fois
notre
histoire
au
fond
des
toilettes
I've
put
our
story
in
the
back
of
the
toilet
so
many
times
Mais
j'aime
marcher
main
dans
la
main
le
samedi
après
le
bureau
But
I
like
to
walk
hand
in
hand
on
Saturdays
after
the
office
Quand
t'es
à
mes
cotés,
mes
assos'
ont
l'air
de
blaireaux
When
you're
by
my
side,
my
asses
look
like
badgers
Grâce
à
moi
seul,
ils
ont
raflé
le
butin
Thanks
to
me
alone,
they
took
the
loot
Alors
qu'ils
arrêtent
de
me
casser
les
couilles
un
peu
là,
putain!
So
that
they
stop
busting
my
balls
a
little
there,
damn
it!
Non
non
excuse
moi!
ça
va
j'me
calme
No
no
excuse
me!
it's
okay
j'me
calm
down
Ça
t'branche
le
plan
à
trois
avec
la
bonne
Marie-Jeanne?
Do
you
like
the
threesome
with
the
good
Marie-Jeanne?
Je
sais
t'es
open,
sacré
petite
croqueuse
I
know
you're
open,
holy
little
croqueuse
T'es
dans
le
cinéma,
le
rap,
la
pop
et
même
rockeuse!
You're
in
movies,
rap,
pop
and
even
rocker!
Allez
j'te
sers
un
sky
Come
on,
I'll
serve
you
a
sky
Quoi
qu'il
arrive
on
finira
quand
même
par
se
rouler
dans
la
paille
No
matter
what
happens,
we'll
still
end
up
rolling
around
in
the
straw
Et
ton
copain
ministre,
dis
moi
pourquoi
il
insiste?
And
your
minister
boyfriend,
tell
me
why
he
insists?
Qu'il
s'pointe
bon
sang
ce
soir
j'sais
pas
je
me
sens
invincible!
What
the
hell
is
going
on
tonight
I
don't
know
I
feel
invincible!
Et
même
si
mon
ami
d'enfance
dit
que
je
dois
te
larguer
And
even
if
my
childhood
friend
says
I
have
to
dump
you
J'aime
te
voir,
te
sentir,
m'embarquer,
j'ai
craqué
I
like
to
see
you,
feel
you,
take
me
on,
I
fell
for
it
Lui
ai
dit
que
t'es
belle
I
told
her
that
you
are
beautiful
Il
m'a
répondu
"c'est
vrai
frangin,
mais
artificielle"
He
replied
to
me
"it's
true
brother,
but
artificial"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Perez Pascal Jean Charles, Mazel Eric Paul
Альбом
IAM
дата релиза
18-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.