Текст и перевод песни IAM - Artificielle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artificielle
Искусственная
Allez
viens
ma
belle,
pose
ton
culot
sur
la
table
Ну
же,
иди
сюда,
красавица,
присядь
On
s'connait
bien
maint'nant,
garde
tes
chichis
et
tes
fables
Мы
уже
хорошо
знаем
друг
друга,
оставь
свои
уловки
и
басни
On
raconte
pas
d'histoires,
je
sais
que
tu
m'attendais
Не
будем
рассказывать
сказки,
я
знаю,
ты
меня
ждала
J'ai
vu
ta
sœur
hier
soir,
c'est
elle
qui
t'a
dit
que
j'viendrai
Я
видел
твою
сестру
вчера
вечером,
это
она
сказала
тебе,
что
я
приду
Hein!
Ok
c'est
bon
arrête,
remplis
moi
ce
verre
Хватит,
всё,
остановись,
наполни
мне
этот
бокал
Y
a
que
toi
qui
me
comprends
sur
cette
putain
de
terre
Только
ты
меня
понимаешь
на
этой
чертовой
земле
Et
moi
je
t'aime
même
si
je
sais
que
t'es
une
fille
facile
И
я
люблю
тебя,
даже
если
знаю,
что
ты
девушка
лёгкого
поведения
Tu
surgis
de
nulle
part
au
moment
où
un
homme
vacille
Ты
появляешься
из
ниоткуда
в
тот
момент,
когда
мужчина
колеблется
Hein
bien
sur
t'es
là
pour
moi,
t'façon
y
a
plus
que
toi
Конечно,
ты
здесь
ради
меня,
ведь
кроме
тебя
никого
не
осталось
Plus
rien
ne
compte
autour,
ni
la
mort
ni
l'amour
Больше
ничего
не
имеет
значения,
ни
смерть,
ни
любовь
Et
j'ai
donné
un
peu
d'mon
âme
contre
une
goutte
de
tes
larmes
И
я
отдал
частичку
своей
души
за
каплю
твоих
слёз
Et
perdu
mon
taff
et
mon
toit
en
goutant
à
tes
charmes
И
потерял
свою
работу
и
крышу
над
головой,
вкусив
твоих
чар
Tu
m'soules
d'illusions,
je
retrouve
plus
mon
chemin
Ты
опьяняешь
меня
иллюзиями,
я
больше
не
нахожу
свой
путь
T'as
chassé
les
amis
qui
ont
voulu
me
tendre
la
main
Ты
прогнала
друзей,
которые
хотели
протянуть
мне
руку
помощи
Et
combien
t'as
d'amants
hein?
Et
combien
sont
vivant
hein?
И
сколько
у
тебя
любовников,
а?
И
сколько
из
них
живы,
а?
Combien
de
gosses
dans
tes
bras
s'prennent
pour
des
as
au
volant?
Сколько
детей
на
твоих
руках
возомнили
себя
асами
за
рулём?
D'ailleurs
j'vois
plus
les
miens
à
cause
de
toi
Кстати,
я
больше
не
вижу
своих
из-за
тебя
Je
leur
fais
honte,
non
mais
tu
t'rends
comptes?
Я
позорю
их,
ты
хоть
понимаешь
это?
Ils
comprennent
pas
qu'j'ai
tant
besoin
de
toi
Они
не
понимают,
что
я
так
сильно
в
тебе
нуждаюсь
Mais
comment
leur
expliquer?
Но
как
им
объяснить?
Chaque
fois
qu'la
vie
m'fait
peur
tu
m'offres
une
autre
réalité
Каждый
раз,
когда
жизнь
пугает
меня,
ты
предлагаешь
мне
другую
реальность
Allez
viens
j't'emmène
chez
moi,
on
va
s'mettre
à
l'aise
Пойдём,
я
отведу
тебя
к
себе,
мы
устроимся
поудобнее
J'ai
des
glaçons,
du
jus
et
crois
moi
les
verres
sont
balèzes
У
меня
есть
лёд,
сок,
и
поверь
мне,
бокалы
у
меня
большие
Il
parait
qu'd'où
tu
viens
y
a
plus
rien
de
réel
Говорят,
там,
откуда
ты
пришла,
больше
нет
ничего
настоящего
Alors
emmène-moi
ma
belle,
fais
moi
voir
ce
monde
artificiel
Так
забери
меня
с
собой,
красавица,
покажи
мне
этот
искусственный
мир
Elle
danse
sur
les
tombes
d'âmes
damnées
Она
танцует
на
могилах
проклятых
душ
Tous
ses
amants
se
noient
dans
le
passé
Все
её
любовники
тонут
в
прошлом
Dans
les
faits,
il
excuse,
ce
n'est
pas
elle
На
самом
деле,
они
оправдываются,
это
не
она
Certes
elle
est
belle,
artificielle
Конечно,
она
прекрасна,
искусственная
Elle
offre
un
paradis
aux
rives
fictives
Она
предлагает
рай
с
вымышленными
берегами
Brasse
large
pour
le
choix
de
ses
victimes
Загребает
широко,
выбирая
своих
жертв
Pour
les
fautes
ils
avoueront
que
ce
n'est
pas
elle
За
свои
ошибки
они
признают,
что
это
не
она
Mais
elle
est
mortelle,
artificielle
Но
она
смертельна,
искусственная
Ce
soir
heureusement
que
t'es
venue
je
me
sentais
pas
bien
Сегодня
вечером,
к
счастью,
ты
пришла,
мне
было
плохо
Ma
belle,
j'ai
fait
place
net,
allonge
toi
là
viens!
Красавица,
я
всё
подготовил,
ложись
сюда,
иди!
J'dois
discuter
affaire
après
alors
passons
à
l'action
Мне
нужно
обсудить
дела
потом,
так
что
перейдём
к
делу
J'détends
les
tripes,
non
j'pourrais
pas
déraper
Я
расслабляюсь,
нет,
я
не
могу
сорваться
Blanche
comme
le
lait,
j'aime
ta
peau
pure
Белая,
как
молоко,
я
люблю
твою
чистую
кожу
Ceux
qui
racontent
qu'ils
t'ont
jetée,
que
des
faux-culs!
Те,
кто
рассказывают,
что
бросили
тебя,
просто
лицемеры!
Moi
je
peux
me
passer
de
toi
à
l'aise
Я
могу
легко
обойтись
без
тебя
J'ai
mis
tant
d'fois
notre
histoire
au
fond
des
toilettes
Я
так
много
раз
смывал
нашу
историю
в
унитаз
Mais
j'aime
marcher
main
dans
la
main
le
samedi
après
le
bureau
Но
я
люблю
гулять
с
тобой
рука
об
руку
по
субботам
после
работы
Quand
t'es
à
mes
cotés,
mes
assos'
ont
l'air
de
blaireaux
Когда
ты
рядом
со
мной,
мои
коллеги
выглядят
как
болваны
Grâce
à
moi
seul,
ils
ont
raflé
le
butin
Благодаря
только
мне,
они
сорвали
куш
Alors
qu'ils
arrêtent
de
me
casser
les
couilles
un
peu
là,
putain!
Так
что
пусть
они
перестанут
меня
доставать,
чёрт
возьми!
Non
non
excuse
moi!
ça
va
j'me
calme
Нет,
нет,
извини
меня!
Всё
в
порядке,
я
успокоюсь
Ça
t'branche
le
plan
à
trois
avec
la
bonne
Marie-Jeanne?
Тебя
интересует
план
на
троих
с
доброй
Мари-Жанной?
Je
sais
t'es
open,
sacré
petite
croqueuse
Я
знаю,
ты
открыта
для
всего,
святая
маленькая
обжора
T'es
dans
le
cinéma,
le
rap,
la
pop
et
même
rockeuse!
Ты
в
кино,
в
рэпе,
в
поп-музыке
и
даже
в
роке!
Allez
j'te
sers
un
sky
Давай,
я
налью
тебе
виски
Quoi
qu'il
arrive
on
finira
quand
même
par
se
rouler
dans
la
paille
Что
бы
ни
случилось,
мы
всё
равно
закончим
тем,
что
будем
валяться
в
сене
Et
ton
copain
ministre,
dis
moi
pourquoi
il
insiste?
А
твой
друг
министр,
скажи
мне,
почему
он
настаивает?
Qu'il
s'pointe
bon
sang
ce
soir
j'sais
pas
je
me
sens
invincible!
Пусть
он
появится
сегодня
вечером,
чёрт
возьми,
я
чувствую
себя
непобедимым!
Et
même
si
mon
ami
d'enfance
dit
que
je
dois
te
larguer
И
даже
если
мой
друг
детства
говорит,
что
я
должен
тебя
бросить
J'aime
te
voir,
te
sentir,
m'embarquer,
j'ai
craqué
Я
люблю
видеть
тебя,
чувствовать
тебя,
увлекаться
тобой,
я
сломался
Lui
ai
dit
que
t'es
belle
Я
сказал
ему,
что
ты
красивая
Il
m'a
répondu
"c'est
vrai
frangin,
mais
artificielle"
Он
ответил
мне:
"Это
правда,
братан,
но
искусственная"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Perez Pascal Jean Charles, Mazel Eric Paul
Альбом
IAM
дата релиза
18-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.