Текст и перевод песни IAM - Bienvenue - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenue - Live
Добро пожаловать - Live
Beyoncé,
iam,
welcome,
welcome,
yeaiiih,
hoooo
Бейонсе,
я
здесь,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
дааа,
уууу
Welcome
to
a
place
where
people
lie
to
your
face
just
to
get
eternal
Добро
пожаловать
туда,
где
люди
лгут
в
лицо,
лишь
бы
получить
вечность
Welcome
to
the
human
quest
Добро
пожаловать
в
человеческие
искания
If
you
ain′t
got
money
you'll
pay
with
pain
Если
у
тебя
нет
денег,
ты
заплатишь
болью
Welcome
to
this
world
above
Добро
пожаловать
в
этот
мир
наверху
If
you
had
the
chance
would
you
come
back
again
Если
бы
у
тебя
был
шанс,
вернулась
бы
ты
снова?
Cause
now
you′re
here
& no
turning
back
Потому
что
теперь
ты
здесь,
и
пути
назад
нет
Got
tears
in
your
eyes
mockery
on
your
back"
Слёзы
в
твоих
глазах,
насмешки
за
спиной
Bienvenue
là
où
l'fort
tue
le
faible,
où
la
faim
tue
de
fait
Добро
пожаловать
туда,
где
сильный
убивает
слабого,
где
голод
действительно
убивает
Où
la
société
t'congratule,
et
t′accepte
une
fois
la
fortune
faite
Где
общество
поздравляет
тебя
и
принимает,
как
только
ты
разбогатеешь
Où
les
dettes
cumulent,
où
l′crédit
accule,
des
tas
d'foyers
Где
долги
накапливаются,
где
кредит
душит
множество
семей
Où
les
hommes
en
perte
d′idéaux,
jurent
qu'par
les
putes
dévoyées
en
vidéo
Где
мужчины,
потерявшие
идеалы,
клянутся
развратными
девицами
из
видео
Chaque
soir
c′est
la
fête,
les
salons
cossus
attirent
les
fesses
Каждый
вечер
праздник,
роскошные
салоны
привлекают
задницы
Sur
les
gros
caïds,
qui
arrosent
les
guéridons
de
pure
cocaïne
К
крупным
шишкам,
которые
поливают
столики
чистым
кокаином
Ici,
les
gosses
rêvent
d'êt′Pirès,
beaucoup
partent
et
peu
qui
restent
Здесь
дети
мечтают
стать
Пирес,
многие
уходят,
и
мало
кто
остается
Nombreux
sont
ceux
qui
dès
13
ans
connaissent
leur
première
ivresse
Многие
в
13
лет
познают
своё
первое
опьянение
Bienvenue
là
où
l'air
pollué,
par
les
pots
d'échappement
déclenchent
Добро
пожаловать
туда,
где
загрязненный
воздух
из
выхлопных
труб
вызывает
Allergies
en
cascade,
et
taux
record
d′O3
dans
les
bronches
Каскад
аллергий
и
рекордный
уровень
O3
в
бронхах
Douleurs
dans
les
hanches,
rien
plus
d′dangereux
qu'la
faune
humaine
Боль
в
бедрах,
нет
ничего
опаснее
человеческой
фауны
Quand
ils
explosent
un
fourgon
Brinks
sans
peine
au
Tri-Nitro-Toluène
Когда
они
без
труда
взрывают
инкассаторский
фургон
Brinks
тринитротолуолом
Les
vices
connus
gênent
la
machine
de
l′Etat,
les
cabinets
changent
Известные
пороки
мешают
государственной
машине,
кабинеты
меняются
Laissent
la
merde
en
état,
peu
passent
les
menottes
en
métal,
on
en
est
là
Оставляют
дерьмо
как
есть,
мало
кто
надевает
металлические
наручники,
вот
где
мы
Ici
300
blindés
font
c'qui
veulent,
font
comme
s′ils
vivent
seuls
Здесь
300
бронированных
делают,
что
хотят,
ведут
себя
так,
будто
живут
одни
Ramènent
tout
à
leur
p'tite
gueule,
quand
mille
meurent
fauchés
dans
l′viseur
Всё
тащат
в
свою
пасть,
пока
тысячи
умирают,
нищие,
в
прицеле
Bienvenue,
après
le
11
septembre
on
évoque
une
aut'voie
Добро
пожаловать,
после
11
сентября
говорят
о
другой
дороге
Au
silence:
dis
au
revoir,
l'enculeur
d′aut′fois,
dit
baiser
le
monde
à
haute
voix
К
молчанию:
скажи
прощай,
тот,
кто
раньше
имел
других,
говорит,
что
трахнет
мир
вслух
Où
les
vieux
des
pays
riches
fantasment
sur
les
mômes
de
Bangkok
Где
старики
из
богатых
стран
фантазируют
о
детях
из
Бангкока
Pourquoi
donc
mettre
à
part
ces
connards
en
taule
Почему
бы
не
посадить
этих
ублюдков
в
тюрьму
Ici
on
croit
moins
en
Dieu
qu'aux
fantômes,
un
hymne
sanguinaire
Здесь
меньше
верят
в
Бога,
чем
в
призраков,
кровавый
гимн
On
entonne,
partout
on
sent
la
peur
d′un
peuple
passé
au
pantone
Мы
поем,
везде
чувствуется
страх
народа,
перекрашенного
в
другой
цвет
L'hiver
mange
l′été,
et
l'printemps
parfois
tue
l′automne
Зима
съедает
лето,
а
весна
иногда
убивает
осень
Crie
Plus
fort,
les
grands
de
c'monde,
ont
égaré
quelque
part
leur
sonotone
Кричите
громче,
сильные
мира
сего
где-то
потеряли
свои
слуховые
аппараты
Bienvenue,
mes
p'tits
anges
Добро
пожаловать,
мои
ангелочки
Car
voici
c′monde
Ибо
таков
этот
мир
Welcome
to
a
place
Добро
пожаловать
туда,
Where
people
lie
to
your
face
Где
люди
лгут
тебе
в
лицо,
Just
to
get
shit
done
Просто
чтобы
сделать
дело.
Welcome
to
the
human
race
Добро
пожаловать
в
человеческую
расу,
Where
if
you
ain′t
got
money,
then
you'll
pay
in
pain
Где,
если
у
тебя
нет
денег,
ты
заплатишь
болью.
Welcome
to
this
world
of
ours
Добро
пожаловать
в
наш
мир.
And
if
you
had
the
chance
would
you
come
back
again?
И
если
бы
у
тебя
был
шанс,
вернулась
бы
ты
снова?
Cause
now
you′re
here
there
ain't
no
turning
back
Потому
что
теперь
ты
здесь,
и
пути
назад
нет.
You
got
tears
in
your
eyes
У
тебя
слёзы
в
глазах
And
the
monkey
on
your
back
И
обезьяна
на
спине.
We
all
have
a
purpose
in
this
world
У
всех
нас
есть
предназначение
в
этом
мире,
We
have
to
believe
that
we
belong
Мы
должны
верить,
что
мы
принадлежим
ему.
Can′t
forget
where
we
came
from
Нельзя
забывать,
откуда
мы
пришли.
We
came
from
love
Мы
пришли
из
любви.
Bienvenue
dans
c′truc
entre
enfer
et
paradis
tantôt
l'un
tantôt
l'autre
Добро
пожаловать
в
эту
штуку
между
адом
и
раем,
то
одно,
то
другое.
Ange
et
démon
s′y
disputent
le
parvis
pour
enjeu
ceux
qui
s′y
vautrent
Ангел
и
демон
спорят
на
площади
за
тех,
кто
там
валяется.
Où
l'on
s′occupe
de
l'horreur
seulement
quand
elle
frappe
à
nos
portes
Где
мы
занимаемся
ужасом
только
тогда,
когда
он
стучится
в
наши
двери.
Où
la
rumeur
tue
sournoisement,
vicieux
coup
de
surin
dans
l′aorte
Где
слухи
убивают
исподтишка,
как
подлый
удар
стилетом
в
аорту.
Où
tu
bouffes
de
la
merde
chaque
jour
et
on
te
le
dit
qu'20
ans
après
Где
ты
ешь
дерьмо
каждый
день,
и
тебе
говорят
об
этом
только
через
20
лет.
Parce
qu′en
fait
ils
s'en
tapent
de
c'
qu′on
pense
on
l′sait
mais
ils
le
diront
jamais
Потому
что
им
плевать,
что
мы
думаем,
мы
это
знаем,
но
они
никогда
этого
не
скажут.
Où
on
est
trop
con
pour
voir
qu'un
mec
est
bon
bien
avant
qu′il
meure
Где
мы
слишком
глупы,
чтобы
увидеть,
что
парень
хорош,
задолго
до
того,
как
он
умрет.
Puis
on
se
vante
de
le
connaître
achetant
ses
tableaux
visitant
sa
demeure
Потом
мы
хвастаемся,
что
знали
его,
покупая
его
картины,
посещая
его
дом.
Bienvenue
dans
c'monde
où
on
se
dit
tous
égaux
blague
à
part
là
Добро
пожаловать
в
этот
мир,
где
мы
все
говорим,
что
равны,
кроме
шуток.
L′caniveau
là
haut
c'est
les
bureaux
mais
le
mieux
c′est
au
milieu
Слив
— наверху,
это
офисы,
но
лучше
всего
посередине.
Où
on
se
sait
si
fragile
qu'on
prévoit
les
pièces
d'rechange
Где
мы
знаем,
что
мы
настолько
хрупкие,
что
предусматриваем
запасные
части.
D′ici
peu
de
temps
on
s′achètera
des
jambes
en
famille
le
dimanche
Скоро
мы
будем
покупать
ноги
всей
семьей
по
воскресеньям.
Où
tout
le
monde
ne
mange
pas
à
sa
faim
lieu
de
conflit
sans
fin
Где
не
все
наедаются,
место
бесконечных
конфликтов.
Créer
dans
le
fond
pour
qu'un
seul
parvienne
à
ses
fins
Созданных,
по
сути,
для
того,
чтобы
только
один
достиг
своих
целей.
La
misère
comme
moyen
où
le
supposé
mort
esclavage
sévit
encore
en
divers
lieux
Нищета
как
средство,
где
предположительно
мертвое
рабство
все
еще
свирепствует
в
разных
местах.
Tu
vois!
Il
y
a
toujours
des
grains
de
poussière
vaniteux
qui
s′prennent
pour
des
dieux
Видишь!
Всегда
есть
тщеславные
пылинки,
которые
принимают
себя
за
богов.
Bienvenue
pas
à
Gattaca
mais
presque
où
seul
l'élu
évite
la
presse
Добро
пожаловать
не
в
Гаттаку,
но
почти,
где
только
избранный
избегает
прессы.
On
parque
le
reste
en
attendant
que
vieillesse
se
manifeste
Остальных
загоняют
в
загон,
пока
не
проявит
себя
старость.
Où
on
parle
présélection,
d′amélioration,
transformation
Где
говорят
о
предварительном
отборе,
об
улучшении,
о
трансформации.
Génétique,
c'est
pas
magnifique
une
armada
de
super
soldats
de
plomb
Генетической,
разве
это
не
великолепно,
армада
супер-солдат
из
свинца?
Où
on
s′tue
pour
un
bifteck
ou
un
bifton
Где
убивают
за
бифштекс
или
за
бабки.
Où
on
entend
le
mensonge
aveugle,
on
voit
pas
l'illusion,
envolée
la
laine
du
mouton
Где
слышен
слепой
обман,
не
видно
иллюзии,
улетела
шерсть
овцы.
Je
t'annonce
le
sombre,
parce
que
le
clair,
j′préfèrerais
qu′tu
le
découvre
Я
говорю
тебе
о
мрачном,
потому
что
светлое
я
бы
предпочел,
чтобы
ты
открыла
сама.
Allez
petit!
Lance
toi
t'inquiète
fonce!
Moi,
j′te
couvre
Давай,
малышка!
Бросайся,
не
бойся,
вперед!
Я
тебя
прикрою.
Welcome
to
a
place
Добро
пожаловать
туда,
Where
people
lie
to
your
face
Где
люди
лгут
тебе
в
лицо,
Just
to
get
shit
done
Просто
чтобы
сделать
дело.
Welcome
to
the
human
race
Добро
пожаловать
в
человеческую
расу,
Where
if
you
ain't
got
money,
then
you′ll
pay
in
pain
Где,
если
у
тебя
нет
денег,
ты
заплатишь
болью.
Welcome
to
this
world
of
ours
Добро
пожаловать
в
наш
мир.
And
if
you
had
the
chance
would
you
come
back
again?
И
если
бы
у
тебя
был
шанс,
вернулась
бы
ты
снова?
Cause
now
you're
here
there
ain′t
no
turning
back
Потому
что
теперь
ты
здесь,
и
пути
назад
нет.
You
got
tears
in
your
eyes
У
тебя
слёзы
в
глазах
And
the
monkey
on
your
back
И
обезьяна
на
спине.
Bienvenue
dans
ce
monde,
Welcome
to
this
world
Bienvenue
dans
ce
monde,
Welcome
to
this
world
Bienvenue
dans
ce
monde,
Welcome
to
this
world
Bienvenue
dans
ce
monde,
Welcome
to
this
world
Bienvenue
dans
ce
monde,
Welcome
to
this
world
Bienvenue
dans
ce
monde,
Welcome
to
this
world
Bienvenue
dans
ce
monde,
Welcome
to
this
world
Bienvenue
dans
ce
monde,
Welcome
to
this
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Tristan Fragione, Bruno Serge Marie Coulais, Geoffroy Remy Mussard, Deni Hines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.