Текст и перевод песни IAM - C'est clair je suis sombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est clair je suis sombre
It's Clear I Am Dark
Hun,
remplacez
les
faits
dans
leur
contexte
Hun,
replace
the
facts
in
their
context
Et
jetez
les
ténèbres
dans
la
lumière
And
cast
the
darkness
into
the
light
Une
fois
pour
toujours
Once
and
for
all
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
J'ai
étudié
les
sciences
jusqu'à
la
faculté
I
studied
sciences
all
the
way
to
university
Jamais
ma
foi
les
découvertes
n'a
occulté
My
faith
in
discoveries
has
never
been
obscured
Si
j'apprécie
les
bienfaits
pour
l'homme
qu'elle
a
générés
While
I
appreciate
the
benefits
it
has
generated
for
mankind
Pourquoi
aurais-je
pensé
qu'elle
me
gênerait?
Why
would
I
think
it
would
hinder
me?
Les
débats
volent
très
bas
The
debates
fly
very
low
Ces
scientifiques
voient
tout
droit
pour
eux
la
fantaisie
n'existe
pas
These
scientists
see
everything
straight,
for
them
fantasy
doesn't
exist
Ils
sont
obtus,
obscurantistes
They
are
obtuse,
obscurantist
Ils
ont
désormais
les
défauts
qu'avait
l'Eglise
jadis
They
now
have
the
flaws
that
the
Church
once
had
Je
déteste
ce
rationalisme
inquisiteur
I
hate
this
inquisitive
rationalism
Le
niveau
d'études
fait
il
un
être
supérieur?
Does
the
level
of
education
make
a
superior
being?
Egocentriques,
ils
doutent
des
faits
célestes
Egocentric,
they
doubt
celestial
facts
Rient
à
ta
figure
quand
tu
parles
d'extraterrestre
They
laugh
in
your
face
when
you
talk
about
extraterrestrials
Mes
crédos
sont
à
chasser
à
leurs
yeux
My
creeds
are
to
be
hunted
in
their
eyes
Les
mystiques
comme
moi
sont
des
illuminés
du
passé
Mystics
like
me
are
enlightened
ones
from
the
past
Si
ils
sont
Lumières
que
Dieu
fasse
que
je
sois
sombre
If
they
are
Light,
may
God
make
me
dark
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
Et
peu
importe
leur
nombre
And
no
matter
their
number
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
Et
peu
importe
leur
nombre
And
no
matter
their
number
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
Once
and
for
all,
it's
clear
"La
force
obscure
grande
et
puissante"
"The
dark
force,
great
and
powerful"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
Ces
types
trafiquent
la
génétique
These
guys
are
trafficking
genetics
Les
progrès
dit-on
évoluent
avec
un
rythme
frénétique
Progress,
they
say,
is
evolving
at
a
frantic
pace
Au
delà
des
cavitos
Beyond
cavities
Ils
abusent
sur
l'expérimentation
des
fécondations
in
vitro
They
abuse
the
experimentation
of
in
vitro
fertilization
Je
n'oublie
pas
que
cette
discipline
est
un
héritage
des
nazis
I
don't
forget
that
this
discipline
is
a
legacy
of
the
Nazis
Les
plus
fanatiques,
créez
les,
usez
les,
flinguez
les
The
most
fanatical,
create
them,
use
them,
shoot
them
Ne
gardant
que
les
purs
dans
la
bouche
de
Mengele
Keeping
only
the
pure
in
Mengele's
mouth
C'est
ce
qui
nous
guette
ceci
est
un
hommage
This
is
what
awaits
us,
this
is
a
tribute
Quand
je
vois
tous
ces
essais
sur
le
clonage
When
I
see
all
these
attempts
at
cloning
Que
préparent-ils?
Quelque
chose
de
grave
What
are
they
preparing?
Something
serious
Comme
une
génération
amorphe,
de
nouveaux
esclaves
Like
an
amorphous
generation,
new
slaves
D'hommes
supérieurs,
créés
dans
des
fabriques
Of
superior
men,
created
in
factories
Dont
ils
seraient
les
maîtres
des
critères
physiques
Of
which
they
would
be
the
masters
of
physical
criteria
Découvrir
les
instruments
divins
c'est
rien
Discovering
the
divine
instruments
is
nothing
Mais
jouer
avec
c'est
aller
trop
loin
But
playing
with
it
is
going
too
far
Et
même
si
c'est
nécessaire,
je
dénonce
l'abus
And
even
if
it's
necessary,
I
denounce
the
abuse
De
tous
ces
animaux
qui
ne
crient
pas
quand
ils
les
tuent
Of
all
these
animals
that
don't
scream
when
they
kill
them
Piquez
vous
tous
seuls,
et
carrez
vous
vos
bombes
Prick
yourselves,
and
square
your
bombs
Au
nom
d'Averroès
c'est
clair
je
suis
sombre
In
the
name
of
Averroes,
it's
clear,
I
am
dark
Et
peu
importe
leur
nombre
And
no
matter
their
number
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
"La
force
obscure
grand
et
puissante"
"The
dark
force,
great
and
powerful"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"La
force
obscure
grand
et
puissante"
"The
dark
force,
great
and
powerful"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
Science
de
l'avenir
ou
science
des
tombes
Science
of
the
future
or
science
of
the
tombs
Comment
les
croire
quand
ils
fabriquent
des
bombes
How
can
we
believe
them
when
they
make
bombs
Quand
on
les
célèbre
pour
leur
génie
docile
When
they
are
celebrated
for
their
docile
genius
Dans
le
nucléaire,
au
service
du
génocide
In
nuclear
power,
in
the
service
of
genocide
Je
suis
sceptique
quand
on
me
parle
de
Sida
I
am
skeptical
when
they
talk
to
me
about
AIDS
Ce
serait
un
produit
de
laboratoire
que
ça
ne
m'étonnerait
pas
It
wouldn't
surprise
me
if
it
were
a
laboratory
product
On
appelle
ça
régulation,
moyen
d'élimination,
de
la
surpopulation
They
call
it
regulation,
a
means
of
elimination,
of
overpopulation
Le
surarmement
conduit
à
éviter
la
guerre
Overarmament
leads
to
avoiding
war
Qui
peut
frapper
n'importe
qui
sur
la
Terre
on
laisse
faire!
Who
can
strike
anyone
on
Earth,
we
let
it
happen!
Etrange
qui
sont
les
tués,
d'abord
les
homos
Strange
who
are
the
killed,
first
the
gays
Les
drogués,
les
pays
d'Afrique
et
les
marginaux
The
drug
addicts,
the
countries
of
Africa
and
the
marginalized
L'épuration
hypocrite
de
l'instinct
s'exacerbe
The
hypocritical
purification
of
instinct
is
exacerbated
Si
c'est
le
cas
nous
ne
valons
pas
mieux
que
les
Serbes
If
that's
the
case,
we're
no
better
than
the
Serbs
Le
vaccin,
ils
l'ont
sûrement
déjà
découvert
The
vaccine,
they've
surely
already
discovered
it
Ouh
la
commercialisation
est
une
histoire
de
gros
sous
Oh,
commercialization
is
a
story
of
big
money
Comme
ces
compagnies
pétrolières
qui
Like
these
oil
companies
that
Possèdent
les
licences
pour
les
futures
énergies
Hold
the
licenses
for
future
energies
La
Lumière
provient
elle
d'outre-tombe?
Does
the
Light
come
from
beyond
the
grave?
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
Et
peu
importe
leur
nombre
And
no
matter
their
number
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
"La
force
obscure
grande
et
puissante"
"The
dark
force,
great
and
powerful"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"La
force
obscure
grande
et
puissante"
"The
dark
force,
great
and
powerful"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
Une
fois
pour
toutes
c'est
clair
je
suis
sombre
Once
and
for
all,
it's
clear,
I
am
dark
"La
force
obscure
grande
et
puissante"
"The
dark
force,
great
and
powerful"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"La
force
obscure
grande
et
puissante"
"The
dark
force,
great
and
powerful"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"La
force
obscure
grande
et
puissante"
"The
dark
force,
great
and
powerful"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
"And
I'm
the
dark
side
of
the
force"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Fragione
Альбом
Galaxie
дата релиза
13-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.