Текст и перевод песни IAM - Chez le Mac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chez le Mac
At the Mac's Place
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Les
rues
sales
du
centre
ville
de
Mars
est
mon
turf
The
dirty
streets
of
downtown
Mars,
that's
my
turf
Mac
aussi
puissant
que
ce
putain
d'argent
sur
le
surf
A
Mac
as
powerful
as
that
damn
money
on
the
surf
J'ai
tout
pris
en
main
et
condés
se
tâtent
I've
taken
control
and
the
cops
are
hesitant
Pas
de
racket,
je
suis
libre
des
vapeurs
d'eau
écarlate
No
racketeering,
I'm
free
from
the
scarlet
water
vapors
Et
des
tubes
de
colle,
à
coups
de
latte
And
glue
tubes,
with
kicks
Les
consonnes,
les
voyelles,
sont
toutes
à
quatre
pattes.
Consonants,
vowels,
they're
all
on
all
fours.
Proxénète
linguistique
pur
style
manteau
en
fourrure,
Linguistic
pimp,
pure
fur
coat
style,
Et
ma
vie,
a
pris
une
autre
tournure.
And
my
life
has
taken
a
different
turn.
Je
ne
sais
pas
où
cela
me
mène,
I
don't
know
where
this
is
leading
me,
Mais
même
ceux
qui
m'aiment
me
décrivent
comme
un
schizophrène.
But
even
those
who
love
me
describe
me
as
schizophrenic.
J'ai
mis
les
mots
au
tapin
pour
la
sensation
I've
put
words
on
the
street
for
the
thrill
Au
trottoir
des
syllabes,
prostitué
la
diction.
On
the
sidewalk
of
syllables,
I've
prostituted
diction.
Les
lettres
travaillent
pour
moi
The
letters
work
for
me
Le
dico
est
mon
territoire,
un
pays
dont
je
veux
être
le
roi
The
dictionary
is
my
territory,
a
country
where
I
want
to
be
king
J'ai
traité
des
phrases
comme
de
vraies
dames
I've
treated
sentences
like
real
ladies
Tiré
les
plus
belles
pour
les
mettre
en
vitrine
comme
à
Amsterdam
Pulled
out
the
most
beautiful
ones
to
put
them
in
the
window
like
in
Amsterdam
Si
tu
veux
la
qualité
normale,
tu
payes
cash,
If
you
want
normal
quality,
you
pay
cash,
Ça
arrache,
à
consommer
avec
un
tchoc
de
hash.
It's
killer,
to
be
consumed
with
a
block
of
hash.
J'ai
des
potes
dans
la
profession,
c'est
pas
la
mode
I
have
friends
in
the
profession,
it's
not
fashionable
Mais
pourquoi
crois-tu
que
DRS
s'appelle
Mr
Claude.
But
why
do
you
think
DRS
is
called
Mr.
Claude?
Petit
parade
avec
tes
illusions
de
Benz.
Little
parade
with
your
Benz
illusions.
T'es
une
merde
sur
le
marché
parce
que
tes
phrases
sont
renze.
You're
crap
on
the
market
because
your
sentences
are
weak.
C'est
dommage,
t'es
guetté
par
le
chômage.
It's
a
shame,
you're
being
watched
by
unemployment.
Mon
organisation
est
trop
en
place
et
bien
trop
sauvage.
My
organization
is
too
well-established
and
far
too
wild.
Ma
famille
vient
de
ce
quartier,
qui
faisait
peur
à
Hitler
My
family
comes
from
this
neighborhood,
which
scared
Hitler
Où
la
French
est
née
pour
niquer
la
Terre
entière
Where
French
was
born
to
screw
the
whole
world
Je
me
souviens
encore
mais
pourtant
je
devais
être
petit
I
still
remember,
but
I
must
have
been
small
Scarface
n'est
pas
un
rêve,
il
existe
ici
Scarface
isn't
a
dream,
he
exists
here
L'Italiano
prend
la
relève
vingt
ans
après
The
Italiano
takes
over
twenty
years
later
C'est
tout
un
autre
monde,
c'est
tout
un
autre
marché
It's
a
whole
other
world,
it's
a
whole
other
market
Je
suis
discret,
distant,
dispo,
prêt
à
disparaître
I'm
discreet,
distant,
available,
ready
to
disappear
Mon
discours
éternel,
seul
un
rêve
peut
renaître
My
eternal
speech,
only
a
dream
can
be
reborn
Un
jour,
sous
une
forme
nouvelle
One
day,
in
a
new
form
D'un
novice,
26
lettres,
100
000
mots
à
son
service.
Of
a
novice,
26
letters,
100,000
words
at
his
service.
N'est
pas
mac
qui
veut
Not
everyone
can
be
a
Mac
Mais
je
croise
des
concurrents
sérieux
But
I
meet
serious
competitors
Alors
je
redouble
de
travail
et
serre
le
jeu
So
I
work
twice
as
hard
and
tighten
the
game
Si
tu
veux
la
bombe,
tu
raques
Ronald
If
you
want
the
bomb,
you
pay
up,
Ronald
Ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Le
petit
noir
à
tête
rasée
réapparaît.
The
little
black
guy
with
the
shaved
head
reappears.
Moi
non
plus
j'ai
pas
changé,
toujours
prêt
à
dégainer
I
haven't
changed
either,
always
ready
to
draw
Mon
micro
branché
sur
une
table
envoie
le
morceau
My
mic
plugged
into
a
table
sends
the
track
Vérifie
la
console,
qu'elle
fasse
bien
son
boulot
Check
the
console,
make
sure
it's
doing
its
job
Ouais,
c'est
comme
ça
avec
le
mic
et
les
samplers
Yeah,
that's
how
it
is
with
the
mic
and
the
samplers
Au
doigt
et
à
l'œil,
alors
qui
c'est
l'empereur
At
the
snap
of
a
finger,
so
who's
the
emperor
La
MPC
travaille
pour
moi
très
dur
The
MPC
works
very
hard
for
me
Et
au
moindre
bug,
je
la
colle
au
mur,
c'est
sûr
And
at
the
slightest
bug,
I
stick
it
to
the
wall,
that's
for
sure
La
dernière
mélodie
que
j'ai
recrutée
The
last
melody
I
recruited
S'est
prise
deux
gifles
quand
elle
a
refusé
de
se
faire
trunkaté
Got
two
slaps
when
she
refused
to
get
truncated
En
fait,
je
suis
le
seul
boss
du
matos
In
fact,
I'm
the
only
boss
of
the
gear
Tous
les
câbles
qui
font
les
macs
tombent
vite
sur
un
os
All
the
cables
that
make
the
macs
quickly
fall
on
a
bone
Tout
le
monde
y
a
droit,
qu'est-ce
que
tu
crois?
Everyone
gets
it,
what
do
you
think?
Les
lettres,
elles
aussi,
taffent
pour
moi
The
letters,
they
work
for
me
too
26
mètres,
chacun
sa
chacune
26
meters,
each
one
its
own
Deux
claques
sur
les
fesses
et
vite
par
ici
la
thune
Two
slaps
on
the
ass
and
quickly
bring
the
money
here
C'est
comme
ça
que
dans
mon
job
ça
ce
passe
That's
how
it
goes
in
my
job
J'ai
beaucoup
d'employés
et
je
ne
paie
rien
à
l'URSSAF
I
have
a
lot
of
employees
and
I
don't
pay
anything
to
the
URSSAF
Et
je
n'ai
pas
eu
depuis
longtemps
à
sévir
And
I
haven't
had
to
crack
down
for
a
long
time
Elles
ont
réalisé
que
leur
plaisir
est
de
me
servir
They
have
realized
that
their
pleasure
is
to
serve
me
Si
elles
le
font
bien,
je
les
place
dans
mes
phrases
If
they
do
it
well,
I
put
them
in
my
sentences
Promotion
sociale
pour
elles,
pour
moi
plus
de
liasses
Social
promotion
for
them,
more
wads
of
cash
for
me
Mais
le
fin
du
fin,
c'est
le
couplet
quand
elles
y
sont
arrivé
But
the
best
part
is
the
verse
when
they
get
there
C'est
qu'elles
sont
classées
top
dans
mon
carnet
It's
that
they're
ranked
top
in
my
notebook
Celles
qui
attendent
de
moi
un
geste
en
retour
Those
who
expect
a
gesture
from
me
in
return
Ont
beaucoup
d'espoir,
d'ailleurs
elles
courent
toujours
Have
a
lot
of
hope,
and
they're
still
running
Je
table
sur
la
qualité,
pas
la
quantité
I
focus
on
quality,
not
quantity
D'un
service
organisé,
créé
pour
vous
faire
planer
Of
an
organized
service,
created
to
make
you
fly
On
y
trouve
des
plates,
des
croisées,
des
embrassées
There
are
flats,
crosses,
and
kisses
Choisissez,
chacune
d'elle
a
sa
spécialité
Choose,
each
one
has
its
specialty
J'ai
dû
transpirer
dur
pour
y
arriver
I
had
to
sweat
hard
to
get
there
Mais
ça
sert
d'avoir
de
la
famille
bien
placée
dans
le
métier
But
it
helps
to
have
family
well
placed
in
the
business
Le
prox
de
l'apostrophe,
le
Jules
de
la
virgule
The
pimp
of
the
apostrophe,
the
Jules
of
the
comma
J'aurais
dû
faire
du
foot,
j'ai
toujours
eu
le
sens
des
putes
I
should
have
played
soccer,
I've
always
had
a
sense
for
bitches
Surtout
ne
viens
pas
taper
à
ma
porte
sans
des
Deutschmarks
Don't
even
come
knocking
on
my
door
without
Deutschmarks
Ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
That's
how
it
goes
down
at
the
Mac's,
at
the
Mac's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Mazel, Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Philippe Fragione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.