IAM - Coupe le cake - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IAM - Coupe le cake




Coupe le cake
Разрежь пирог
Akhenaton:
Akhenaton:
Comme le dis Tonton, fais tourner, fais tourner le mic, fais tourner le
Как говорит Дядюшка, дай микрофон, дай, дай микрофон, дай
Son et pour une fois
Звук и на этот раз
Dans ta vie ne la joue pas perso
В своей жизни не веди себя эгоистично
Coupe le cake, ouais
Разрежь пирог, да
Coupe le cake, ouais, vas y
Разрежь пирог, да, давай
Coupe le cake, ouais, vas y
Разрежь пирог, да, давай
Coupe le cake, ouais, vas y
Разрежь пирог, да, давай
Coupe le cake, ouais, vas y
Разрежь пирог, да, давай
Comprends l'essence de not' musique, ouais l' gâteau
Пойми суть нашей музыки, да, пирог
On le (coupe) et on le (bouffe) a bien plus que 10
Мы (режем) его и (едим) его гораздо больше, чем вдесятером
Tu t' plains, t'as rien, v' la mon épaule, allez (pleure)
Ты жалуешься, у тебя ничего нет, вот мое плечо, ну же (плачь)
Dis toi qu' c'est la jungle, et toi (bêê), et moi (roooar)
Скажи себе, что это джунгли, и ты (бе-е), а я (р-р-р)
On (défonce) les portes, aucune n'est ouverte, alors
Мы (выбиваем) двери, ни одна не открыта, поэтому
Les verrous, on les (saute), leur but c'est nous perdre
Запоры, мы их (взламываем), их цель сбить нас с пути
Entre bitch et motherfuck, nos journées c'est la guerre
Между «сукой» и «ублюдком», наши дни это война
Mais le (coq), c'est pas le seul piaf qui chante les deux pieds dans la (merde)
Но (петух) не единственная птица, которая поет, стоя двумя ногами в (дерьме)
T'as grandi parmi les (miaou) et nous parmi les (loups)
Ты выросла среди (мяу), а мы среди (волков)
T'as joués parmi les (harpsich) et nous parmi les (sirènes)
Ты играла среди (арф), а мы среди (сирен)
Alors me (casse) pas les burnes quand je viens avec le crew.
Так что не (ломай) мне яйца, когда я прихожу с командой
Je donne un (coup) dans ta part un point c'est tout
Я отхватываю (кусок) от твоего пирога, и точка
Viens sous mon préau, on (pète) tes cartilages
Иди под мой навес, мы (сломаем) твои хрящи
(Pède) t'es parti là, dis moi tu t' prends pour le très haut?
(Педик), куда ты делся, скажи мне, ты считаешь себя всевышним?
Que t'aimes ou t'aimes pas, (tiens) voilà du C.O
Нравится тебе или нет, (на) вот тебе C.O
Nous, on (fuck) les réac, les beaufs, les nazis, les néo
Мы (трахаем) реакционеров, быдло, нацистов, нео
Ces sons, on les (sword), on les (sword), on les (coup de poing)
Эти звуки, мы их (рубим), мы их (рубим), мы их (бьем кулаком)
Sans (gun) ni torgnole, on coupe et portionne
Без (пушки) и пощечин, мы режем и делим на порции
C'est un team hors normes, ton squeud un corps mort
Это команда вне норм, твоя банда мертвое тело
Chuis le (wooar) l'ain, le revers de main du Mordor
Я (р-р-р) главный, обратная сторона Мордора
Le retour de l'empire et ceux qui manient le (waom)
Возвращение империи и тех, кто владеет (вау)
T'es Luke, voici le style, et moi chuis ton (dark)
Ты Люк, вот стиль, а я твой (темный)
Ta mère t'a toujours dit de te méfier de baou
Твоя мать всегда говорила тебе остерегаться плохого
Le voici en chair et en os, qui (déchire) un shure Qu'est t'as cont' le fait qu'on se serre les coudes?
Вот он во плоти, (разрывает) Shure. Что ты скажешь на то, что мы держимся вместе?
Tout comme les triades, c'est vrai, on se (gun) entre nous
Как триады, это правда, мы (стреляем) друг в друга
Mais lorsqu'un réussit, avant de compter les (sous)
Но когда кто-то добивается успеха, прежде чем считать (деньги)
Il tend la main aux talents cachés coincés dans le trou
Он протягивает руку скрытым талантам, застрявшим в яме
Et ça, ça les fait chier, les dès sont véreux
И это их бесит, кости заряжены
Cliché sous bois c'est not' ville, la ménagère fait (ahah)
Клише под деревом это наш город, домохозяйка делает (ахаха)
La eux, ils (caissent) un, nous on (caisse) à 10 personnes
Там, где они (гребут) один, мы (гребем) вдесятером
Hip Hop thé à la menthe, et gâteau on portionne
Хип-хоп, мятный чай и пирог, который мы делим на порции
Coupe le cake, coupe, coupe le cake,
Разрежь пирог, разрежь, разрежь пирог,
Vas y coupe le cake, coupe, coupe le cake
Давай, разрежь пирог, разрежь, разрежь пирог
Coupe, coupe, coupe, coupe, coupe le cake
Разрежь, разрежь, разрежь, разрежь, разрежь пирог
Si ton crew en vaut la peine et vas y coupe le cake
Если твоя команда этого достойна, давай, разрежь пирог
Coupe le cake, coupe, coupe le cake,
Разрежь пирог, разрежь, разрежь пирог,
Vas y coupe le cake, coupe, coupe le cake
Давай, разрежь пирог, разрежь, разрежь пирог
Coupe, coupe, coupe, coupe, coupe le cake
Разрежь, разрежь, разрежь, разрежь, разрежь пирог
Si ton crew en vaut la peine et vas y coupe le cake
Если твоя команда этого достойна, давай, разрежь пирог
Shurik'n:
Shurik'n:
Le couplet qui s'amène, sort pas de la (guitare) à Yves Duteil
Куплет, который появляется, не из (гитары) Ива Дютейля
Son nom, c'est (tronçonneuse), son passe temps c'est découper des
Его имя (бензопила), его хобби резать
(Bêê), certains l'auraient voulu moins rude, beaucoup plus nuancé,
(Овец), некоторые хотели бы, чтобы он был менее грубым, гораздо более тонким,
Seulement y a Haribo pour le sucrer, nous on donne dans l'acide, He
Только есть Haribo, чтобы подсластить его, мы же даем кислоту, хе
Tu veux de la polémique, navré, ici y a que du (Boom)
Ты хочешь полемики, извини, здесь только (бум)
Tu veux dompter des (tigres), tu risques d'accuser le (coup)
Ты хочешь укротить (тигров), ты рискуешь получить (удар)
C'est une question d'étique, ici on marche pas sur les genoux
Это вопрос этики, здесь мы не стоим на коленях
Tu veux jouer les vaillants, mais tu vas repartir comme un (wraoom)
Ты хочешь играть храбрецов, но ты уйдешь как (вр-р-ум)
Comprends le rap, c'est pas une ferme, c'est un putain de zoo
Пойми, рэп это не ферма, это чертов зоопарк
Et les (poulets) de ton espèce, Ben, ils font pas de vieux os
И (цыплята) твоего вида, Бен, долго не живут
Si tu vis pas dedans, tu peux pas rester au niveau
Если ты не живешь в этом, ты не можешь оставаться на уровне
Et un beau jour, tu (dérapage crash), fin de carrière à l'hosto
И в один прекрасный день ты (занос, авария), конец карьеры в больнице
Alors on (krump), afin que l'essence et l'esprit demeurent
Поэтому мы (кранкуем), чтобы суть и дух остались
On bouge sans bruits, comme des (silencieux), on tue sur écouteurs
Мы двигаемся без шума, как (глушители), мы убиваем в наушниках
Toi et ton tas de mots jetés en vrac dans le (mixeur),
Ты и твоя куча слов, брошенных в (миксер),
Vous pouvez pas capter ses critères, son sens et ses valeurs
Вы не можете понять его критерии, его смысл и его ценности
Notre musique, elle fout pas la merde dans les (concerts)
Наша музыка не устраивает беспорядки на (концертах)
Elle finit pas en (pool + bang), ni en débris de verres,
Она не заканчивается (бассейном + взрывом), ни осколками стекла,
Soudés depuis 20 ans, on pense pas en mercenaires
Сплоченные уже 20 лет, мы не думаем как наемники
On persévère, apporte le cake, tu verras, y aura dix mains sur le (couteau)
Мы упорствуем, принеси пирог, увидишь, десять рук будут на (ноже)
Et c'est comme ça, qu'on (respire), quand le perso fait (plouf)
И вот так мы (дышим), когда персонаж делает (плюх)
Pour pas finir en (ambulance), vaut mieux se serrer
Чтобы не оказаться в (скорой), лучше держаться вместе
Les coudes, sinon bien avant le (gong), on se fait disqualifier
Локтями, иначе задолго до (гонга) нас дисквалифицируют
Et là, on peut dire tout ce qu'on veut, y a plus qu'à faire le (canard)
И тогда можно говорить все, что угодно, остается только делать (кря)
Tout seul t'es une souris, mais à dix mille t'es un (éléphant)
Один ты мышь, но в десяти тысячах ты (слон)
Alors tu deviens trop lourd, on peut plus te virer du (train)
Тогда ты становишься слишком тяжелым, тебя больше нельзя выкинуть из (поезда)
Là, tu deviens un (aigle) et tu voles au dessus de la moyenne
Тогда ты становишься (орлом) и летаешь выше среднего
Et puis, tu dégages les (cui cui), pour enfin découper le cake
А потом ты избавляешься от (чириканья), чтобы наконец разрезать пирог
Coupe le cake, coupe, coupe le cake,
Разрежь пирог, разрежь, разрежь пирог,
Vas y coupe le cake, coupe, coupe le cake
Давай, разрежь пирог, разрежь, разрежь пирог
Coupe, coupe, coupe, coupe, coupe le cake
Разрежь, разрежь, разрежь, разрежь, разрежь пирог
Si ton crew en vaut la peine et vas y coupe le cake
Если твоя команда этого достойна, давай, разрежь пирог
Coupe le cake, coupe, coupe le cake,
Разрежь пирог, разрежь, разрежь пирог,
Vas y coupe le cake, coupe, coupe le cake
Давай, разрежь пирог, разрежь, разрежь пирог
Coupe, coupe, coupe, coupe, coupe le cake
Разрежь, разрежь, разрежь, разрежь, разрежь пирог
Si ton crew en vaut la peine et vas y coupe le cake
Если твоя команда этого достойна, давай, разрежь пирог
Coupe le cake, coupe, coupe le cake,
Разрежь пирог, разрежь, разрежь пирог,
Vas y coupe le cake, coupe, coupe le cake
Давай, разрежь пирог, разрежь, разрежь пирог
Coupe, coupe, coupe, coupe, coupe le cake
Разрежь, разрежь, разрежь, разрежь, разрежь пирог
Si ton crew en vaut la peine et vas y coupe le cake
Если твоя команда этого достойна, давай, разрежь пирог





Авторы: Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Mazel Eric Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.