IAM - Etranger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IAM - Etranger




Etranger
Чужак
_Mais, j′vous l'dit franchement, j′suis raciste.
_Но, я тебе скажу честно, я расист.
On est obligé de l'être parce que y'a trop d′émigrés
Мы все вынуждены быть такими, потому что слишком много эмигрантов.
_J′crois qu'on doit garder sa sensibilité.
думаю, что нужно сохранять свою чувствительность.
Moi, j′suis français. Je serais jamais chinois ou arabe.
Я француз. Я никогда не буду китайцем или арабом.
Pour moi, même un arabe, il doit rester arabe, nationalité arabe même s'il habite en France.
Для меня, даже араб, он должен оставаться арабом, арабской национальности, даже если он живет во Франции.
Citoyen du monde,
Гражданин мира,
Enivré à la vie
Опьяненный жизнью,
Tapis rectangle pour une terre ronde
Прямоугольный ковер для круглой земли.
J′préfère être sans souci un étranger à l'étranger qu′étranger dans mon propre pays
Я предпочитаю быть беззаботным чужаком на чужбине, чем чужаком в своей стране.
Citoyen du monde,
Гражданин мира,
Enivré à la vie
Опьяненный жизнью,
Tapis rectangle pour une terre ronde
Прямоугольный ковер для круглой земли.
J'préfère être sans souci un étranger à l'étranger qu′étranger dans mon propre pays
Я предпочитаю быть беззаботным чужаком на чужбине, чем чужаком в своей стране.
Loin des index accusateurs
Вдали от обвиняющих пальцев,
Qui ont mis les voiles vers la peur
Которые подняли паруса к страху.
Laisse moi refermer le sac et les grolles
Позволь мне закрыть сумку и ботинки,
Tracer la route vite sur les pôles
Быстро проложить маршрут к полюсам.
Vrai, je n′étais pas le meilleur à l'école
Правда, я не был лучшим в школе,
J′haissais le racket et l'vol
Я ненавидел вымогательство и воровство.
À l′horizon, j'voyais pas mes vingt ans
На горизонте я не видел своих двадцати лет,
Menotté, juvénile et délinquant
В наручниках, малолетний преступник.
Non, et si les tours ont resserré les traits
Нет, и если башни усилили черты,
Sur leurs dos ma douleur j′ai les peines
На их спинах моя боль, я разделяю их страдания.
Je suis encore un enfant du pays
Я все еще дитя этой страны,
Désolé si j'ne cris pas en treillis
Извини, если я не кричу в военной форме,
Chanter " Aux armes... " debout au garde-à-vous
Не пою оружию..." стоя по стойке смирно,
À ça ils mesureraient mon amour
По этому они измерили бы мою любовь.
Si je suis digne de la grande chance
Если я достоин великого шанса,
Que les miens soient venus ici, en France
Что мои предки приехали сюда, во Францию.
La pudeur me mène aux murmures
Скромность ведет меня к шепоту,
Et l'air ambiant reste dur, mur
А окружающий воздух остается жестким, как стена.
Ce n′est pas une naïve allégorie, mais des murs
Это не наивная аллегория, а стены,
Des vrais qui séparent en catégories
Настоящие, которые разделяют на категории.
Ils nous supplient de se rassembler
Они умоляют нас собраться вместе,
Mais, ils sont ceux qui nous ressemblent à l′assemblée?
Но где те, кто похож на нас, на собрании?
Devant tant de veines et d'déviances
Перед таким количеством пороков и отклонений,
Mes bagages se referment en silence
Мой багаж закрывается в тишине.
Citoyen du monde,
Гражданин мира,
Enivré à la vie
Опьяненный жизнью,
Tapis rectangle pour une terre ronde
Прямоугольный ковер для круглой земли.
J′préfère être sans souci un étranger à l'étranger qu′étranger dans mon propre pays
Я предпочитаю быть беззаботным чужаком на чужбине, чем чужаком в своей стране.
Citoyen du monde,
Гражданин мира,
Enivré à la vie
Опьяненный жизнью,
Tapis rectangle pour une terre ronde
Прямоугольный ковер для круглой земли.
J'préfère être sans souci un étranger à l′étranger qu'étranger dans mon propre pays
Я предпочитаю быть беззаботным чужаком на чужбине, чем чужаком в своей стране.
(Ambiance d'un aéroport)
(Атмосфера аэропорта)
Le taxi me dépose en avance
Такси высаживает меня заранее.
Y′a tous ces gens qui partent en vacances
Все эти люди уезжают в отпуск.
Du coup, j′ai le temps de me poser
В итоге у меня есть время присесть,
Histoire de boire un dernier café
Чтобы выпить последний кофе.
Si on m'avait dit qu′ça se finirait ici
Если бы мне сказали, что все закончится здесь,
Y'a quelques années j′aurais dit impossible
Несколько лет назад я бы сказал, что это невозможно.
Jeune et impatient d'affronter la vie
Молодой и нетерпеливый встретить жизнь,
Diplôme en main
С дипломом в руке,
Confiant dans mes chances de réussite
Уверенный в своих шансах на успех.
Mais, j′ai vu l'visage derrière les maquillages
Но я увидел лицо за макияжем,
Beaucoup d'promesses et surtout du chômage
Много обещаний и, прежде всего, безработица.
Discrimination à tous les étages
Дискриминация на всех уровнях,
Égalité jetée aux cachots et prise en otage
Равенство брошено в темницу и взято в заложники.
La haine est de nouveau dans le secteur
Ненависть снова в этом секторе,
Elle a les miens dans le collimateur
Она держит моих близких на мушке.
Tous ces discours qui nous dévalorisent, malgré c′qu′ils disent les diplômes ne changent pas ta couleur
Все эти речи, которые нас обесценивают, несмотря на то, что они говорят, дипломы не меняют твой цвет кожи.
Les relations aussi se fragilisent
Отношения тоже становятся хрупкими,
À la moindre occasion, ils nous divisent
При малейшей возможности они нас разделяют,
Nous rappelant qu'on n′est pas tous d'ici
Напоминая нам, что мы не все отсюда,
Et la connerie a fait basculer tous les indécis
И глупость заставила всех нерешительных изменить свое мнение.
Alors j′ai mis mon cœur dans ma valise
Поэтому я положил свое сердце в чемодан,
J'ai embrassé mes amis, ma famille
Обнял своих друзей, свою семью.
Ici on veut me voir telle une chenille
Здесь меня хотят видеть гусеницей,
J′ai préféré être un papillon ailleurs
Я предпочел быть бабочкой где-нибудь еще.
Citoyen du monde,
Гражданин мира,
Enivré à la vie
Опьяненный жизнью,
Tapis rectangle pour une terre ronde
Прямоугольный ковер для круглой земли.
J'préfère être sans souci un étranger à l'étranger qu′étranger dans mon propre pays
Я предпочитаю быть беззаботным чужаком на чужбине, чем чужаком в своей стране.
Citoyen du monde,
Гражданин мира,
Enivré à la vie
Опьяненный жизнью,
Tapis rectangle pour une terre ronde
Прямоугольный ковер для круглой земли.
J′préfère être sans souci un étranger à l'étranger qu′étranger dans mon propre pays
Я предпочитаю быть беззаботным чужаком на чужбине, чем чужаком в своей стране.
Étranger, étranger, étranger
Чужак, чужак, чужак
Étranger, étranger, étranger
Чужак, чужак, чужак





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Remy Mussard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.