Текст и перевод песни IAM - Harley Davidson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harley Davidson
Harley Davidson
Tout
droit
de
la
pyramide
une
nouvelle
analyse
Прямо
из
пирамиды
новый
анализ,
De
celle
que
l'on
apprécie
basée
sur
la
bêtise.
Тот,
что
мы
ценим,
основан
на
глупости.
Je
me
rappelle
4 ans
en
arrière
Помню,
4 года
назад
Tout
le
monde
se
passionnait
pour
les
routières.
Все
были
увлечены
дорожными
мотоциклами.
Les
texanes
et
le
Levi′s
étaient
de
rigueur
Техасские
куртки
и
Levi's
были
в
моде,
Les
Rays
Bans
sur
le
nez
et
les
gros
bombers,
Ray-Ban
на
носу
и
большие
бомберы,
Barbe
barbe
de
3 jours
à
la
George
Michael,
Трехдневная
щетина,
как
у
Джорджа
Майкла,
Le
casque
au
bras
pour
ne
pas
cacher
la
belle
gueule.
Шлем
под
мышкой,
чтобы
не
прятать
красивое
лицо.
Tout
allait
bien
les
filles
aimaient
ça
Все
было
хорошо,
девчонкам
это
нравилось,
Oui
mais
voilà
un
beau
jour
Mickey
arriva.
Но
вот
в
один
прекрасный
день
появился
Микки.
Est-ce
une
passion
ou
un
luxe?
Это
страсть
или
роскошь?
Est-ce
un
must
ou
ton
cyclo
t'offusque?
Это
необходимость
или
твой
мотоцикл
тебя
бесит?
Parle-moi
vas-y
n'ai
pas
peur
dis-moi:
Говори,
давай,
не
бойся,
скажи
мне:
C′est
le
top
pour
la
drague
je
le
savais
déjà.
Это
лучший
способ
подцепить
девушку,
я
это
уже
знал.
Tu
l′as
voulu
maintenant
tu
pleures
ta
thune
Ты
этого
хотел,
а
теперь
плачешь
о
своих
деньгах,
Parce
que
ce
crado
de
Mickey
Rourke
en
a
une
Потому
что
у
этого
урода
Микки
Рурка
такой
же.
Le
bandana
est
en
option
super.
Бандана
по
желанию,
отлично.
Le
crissement
de
pneus
aussi
tu
perds
Визг
шин
тоже,
ты
теряешь
De
mon
estime
là
tu
dépasses
les
bornes
Мое
уважение,
тут
ты
переходишь
границы,
Tu
as
de
l'allure
à
part
tes
deux
cornes.
У
тебя
есть
стиль,
не
считая
твоих
рогов.
Je
ne
peux
plus
voir
personne
en
Harley
Davidson
Я
больше
не
могу
видеть
никого
на
Harley
Davidson,
Les
lais
se
la
jouent
trop
homme
en
Harley
Davidson
Фраера
слишком
сильно
строят
из
себя
мужиков
на
Harley
Davidson.
Des
membres
du
sexe
féminin
adorent
l′ivresse
Представительницы
прекрасного
пола
обожают
опьянение,
Le
vrombissement
du
moteur
la
vitesse
Рев
мотора,
скорость,
Elles
font
tout
pour
monter
derrière
accrochées
dans
son
dos
Они
делают
все,
чтобы
забраться
назад,
вцепившись
в
твою
спину.
Aiment-elles
ta
personne
ou
bien
ta
moto?
Они
любят
тебя
или
твой
мотоцикл?
S'encanaillent
avec
des
racaillons
pleins
de
chaînes,
Развлекаются
с
отбросами
общества,
увешанными
цепями,
Etudiant
la
semaine,
biker
le
week-end.
Студенты
по
будням,
байкеры
по
выходным.
Même
si
ton
humour
dans
la
niaiserie
glisse
Даже
если
твой
юмор
скатывается
в
глупость,
Elles
s′en
tapent
elles
ont
dix
patates
entre
les
cuisses.
Им
плевать,
у
них
десять
косарей
между
ног.
Lorsqu'elles
te
larguent
déçu
tu
t′aperçois
Когда
они
тебя
бросают,
разочарованный
ты
понимаешь,
Que
le
siège
en
cuir
les
a
plus
touché
que
toi.
Что
кожаное
сиденье
тронуло
их
больше,
чем
ты.
Voilà
pourquoi
tu
as
changé
des
opinions
Вот
почему
ты
изменил
свое
мнение,
Parce
que
sinon
tu
étais
bon
pour
la
masturbation.
Потому
что
иначе
ты
был
бы
обречен
на
мастурбацию.
Du
coup
tu
portes
des
gilets
en
cuir
et
des
foulards
В
итоге
ты
носишь
кожаные
жилеты
и
банданы,
2 en
1 Davidson
et
Marlboro
man.
Два
в
одном:
Davidson
и
Marlboro
Man.
Tu
joues
les
durs
et
les
vrais
rebelles.
Ты
играешь
крутого
и
настоящего
бунтаря.
Tu
te
dis
que
tu
vas
te
faire
les
plus
belles.
Ты
думаешь,
что
заполучишь
самых
красивых.
Ton
fantasme
bien
sûr
c'est
Daytona
beach
Твоя
мечта,
конечно
же,
это
Daytona
Beach,
Alors
tu
trippes
sur
le
high
way
de
la
corniche.
Поэтому
ты
гоняешь
по
хайвею
на
набережной.
Tee-shirt
blanc
lunettes
noires
les
cheveux
au
vent
Белая
футболка,
черные
очки,
волосы
развеваются
на
ветру,
Pas
de
casque
et
vlan
un
P.V.
dans
les
dents.
Без
шлема,
и
бац
— штраф
в
зубы.
Je
ne
peux
plus
voir
personne
en
Harley
Davidson
Я
больше
не
могу
видеть
никого
на
Harley
Davidson,
Les
lais
se
la
jouent
trop
homme
en
Harley
Davidson
Фраера
слишком
сильно
строят
из
себя
мужиков
на
Harley
Davidson.
"-Eh,
t′as
vu
le
mec
là-bàs?
"-Эй,
видела
того
парня
вон
там?
-Ouais,
bof
pas
trop
charmant.
-Ага,
так
себе,
не
очень
обаятельный.
-Mais
t′as
vu
sa
moto?
-Но
ты
видела
его
мотоцикл?
Pss,
eh
tu
m'emmène
faire
un
tour?"
Псс,
эй,
прокатишь
меня?"
C′est
vrai
ça
fait
branché
de
boire
de
l'Adel
Scott,
Это
правда,
круто
пить
Adel
Scott,
De
jouer
à
la
horde
sauvage
avec
tes
potes.
И
играть
в
дикую
орду
со
своими
приятелями.
Années
60
les
chaussures
et
le
froc.
60-е,
обувь
и
штаны.
Dis-moi
tu
mets
aussi
les
slips
qu′ils
avaient
à
l'époque?
Скажи,
ты
еще
и
трусы
носишь,
как
в
те
времена?
Alors
on
se
sent
fort
avec
du
cuir
sur
le
citron?
Так
вот,
мы
чувствуем
себя
сильными
с
кожей
на
заднице?
Avec
des
bottes
carrés
on
se
prend
pour
Marlon?
В
квадратных
ботинках
мы
возомнили
себя
Марлонами?
On
fait
le
révolté
contre
la
société
Мы
изображаем
бунт
против
общества,
On
fait
des
défilés
de
fringues
sur
la
rue
St
Fé?
Устраиваем
показы
мод
на
улице
Сент-Фе?
Le
style
loubard
il
n′y
a
pas
à
dire
ça
en
jette.
Стиль
хулигана,
что
ни
говори,
это
круто.
Faut
pas
faire
chier
Bebert
quand
il
répare
sa
pétrolette.
Не
стоит
злить
Бобера,
когда
он
чинит
свою
тачку.
Tu
prends
l'air
méchant
ça
attire
les
minettes
Ты
строишь
из
себя
злодея,
это
привлекает
цыпочек,
Mais
tu
vis
encore
chez
maman
petite
jeunette.
Но
ты
все
еще
живешь
с
мамой,
малышка.
Tu
n'es
pas
easy
plulôt
pâle
rider
en
personne
Ты
не
крутой,
скорее
бледный
наездник,
Harg!
T′es
laid
en
Davidson.
Харг!
Ты
урод
на
Davidson.
A
te
voir
frimer
sur
la
route,
Глядя
на
то,
как
ты
выпендриваешься
на
дороге,
On
se
demande
si
le
casque
sert
à
protéger
le
coude.
Задаешься
вопросом,
не
для
защиты
ли
локтя
шлем.
Lunettes
de
soleil
en
pleine
nuit
tu
m′étonnes
Солнцезащитные
очки
глубокой
ночью,
не
удивляюсь,
Que
tu
ne
voies
plus
personne
en
Harley
Davidson.
Что
ты
больше
никого
не
видишь
на
Harley
Davidson.
Bonne
bourre!
Non
je
ne
suis
pas
jaloux
Удачной
поездки!
Нет,
я
не
завидую,
Mais
j'en
ai
assez
des
laids
qui
au
point
mort
font
vroum,
Но
мне
надоели
уроды,
которые
на
нейтралке
изображают
"врум",
Qui
pour
être
branchés
alimentent
le
boum
Которые,
чтобы
быть
модными,
подпитывают
бум,
L′ethnologue
caustique
sur
leurs
m
Едкий
этнолог
на
их
м...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.