IAM - Il faut taper - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IAM - Il faut taper




Oui tu es un fou, oui tu es un dji
Да, ты сумасшедший, да, ты Джи
Oui tu faut des braqu', oui tu baises tes amis
Да, тебе нужны грабители, да, ты поцелуешь своих друзей
Bien sûr tu as un gun et tu t'en sers
Конечно, у тебя есть пистолет, и ты им пользуешься
Et ça fait plus voyou de ne pas respecter son père et sa mère
И еще более изгоем является то, что он не уважает своих отца и мать
Oui tu fais des arnaques de shit à tour de bras
Да, ты занимаешься мошенничеством с дерьмом по очереди
Oui les femmes c'est des merdes et tu ne les respecte pas
Да, женщины-это дерьмо, и ты их не уважаешь.
Oui tu es plein d'or, t'es un dominator
Да, ты полон золота, ты доминатор
Que toutes les vieilles reconnaissent quand tu sors
Пусть все старые узнают, когда ты выйдешь.
Oui t'es du milieu et t'as des tas d'amis trempés
Да, ты из среднего звена, и у тебя куча промокших друзей
L'été pour t'amuser tu fais le zguegue à Saint-Tropez
Летом, чтобы повеселиться, ты отправляешься на прогулку в Сен-Тропе
Mais un jour poteau, j'ai vu que c'était faux
Но однажды я увидел, что это неправильно
Que c' était du pipeau, et toi un gros puceau
Что это была какая-то дрянь, а ты-жирная девка.
Sort tard le soir les condés t'on attrapé
Выходи поздно вечером, когда тебя поймают Конды.
Il fallait qu'ils tapent pour que tu t'arrêtes de parler
Нужно было, чтобы они печатали, чтобы ты перестал говорить.
Voici ma conclusion accepte-la sans offense
Вот мой вывод, прими его без обид
Tu fais le dji mais t'es d'Octobre, le mois de la balance
Ты занимаешься Джи-Джи, но сейчас октябрь, месяц Весов.
Il faut taper pour qu' ils s'arrêtent de parler
Нужно постучать, чтобы они перестали разговаривать
Il faut taper pour qu' ils s'arrêtent de parler
Нужно постучать, чтобы они перестали разговаривать
Si toujours ils tombent entre les mains des condés
Если они все еще попадут в руки Конде
Il faudra taper pour qu' ils s'arrêtent de parler
Нужно будет постучать, чтобы они перестали разговаривать
Etre craint et respecté, dans le quartier c'était sa fierté
Быть напуганным и уважаемым в округе было его гордостью
Il aimait qu'on dise de lui " Ouais c'est un taré! "
Ему нравилось, когда о нем говорили: "Да, он псих! "
Il sortait toujours calibré le soir et la journée
Он всегда выходил на улицу вечером и днем
Mais ça a mal tourné lorsque les flics l'ont contrôlé
Но все пошло не так, когда полицейские контролировали его
Toute la nuit au poste
Всю ночь на посту
Tranquille avec ses potes
Спокойно со своими приятелями
Eux voulaient des histoires
Им нужны были истории.
Lui en avait plein les poches
Ему полные карманы
Un coup de bottin lui a suffit pour craquer
Одного удара ботинка ему хватило, чтобы треснуть
Il a tout envoyé, même les voleurs de VTT
Он отправил все, даже грабителей квадроциклов
Il a dit:
Он сказал::
" S'il vous plait arrêtez de me donner des coups
"Пожалуйста, перестаньте меня бить
Si vous êtes cools je vous file un scoop "
Если вы круты, я дам вам совок "
IL a voulu esquiver le prison en jouant les glace-man
Он хотел увернуться от тюрьмы, играя в ледяного человека
Mais s' est balancé comme un Tarzan
Но он размахнулся, как Тарзан.
Accroché à sa liane
Повис на своей лиане
Il faut taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Нужно постучать, чтобы они перестали разговаривать
Il faut taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Нужно постучать, чтобы они перестали разговаривать
Si toujours ils tombent entre les mains des condés
Если они все еще попадут в руки Конде
Il faudra taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Нужно будет напечатать, чтобы они перестали разговаривать
Je t'ai vu faire le flan à Cannes
Я видел, как ты делал флан в Каннах.
Est-ce qu'tu fais XXX dans le square avec tes histoires de mythomane
Ты делаешь ХХХ в сквере со своими историями о мифоманах
C'est maladroit, tu peux raconter ça mais pas à moi
Это неловко, ты можешь рассказать об этом, но не мне.
Tu jubiles quand elle s'écrie " Haa yaa"
Ты ликуешь, когда она восклицает "Хаа Яа".
Tu portes bien ton nom mon médaillon
Ты хорошо носишь свое имя, мой медальон.
Tu balances tellement qu'à ton quartier ils t'ont appelé la terraillon
Ты так сильно раскачиваешься, что в твоем районе тебя назвали террайоном.
Même les flics en ont marre de t'avoir
Даже полицейские имеют надоело тебя
Tu viens les nifler quand ils jouent aux cartes dans le commissariat, Sur
Ты приходишь к ним, когда они играют в карты в полицейском участке, на
Tu es comme le minitel; On allume, on tape et tu envoies des noms
Ты как минитель; мы включаем, печатаем и отправляем имена.
Chez nous XXX n'était pas de ta famille
У нас дома ХХХ был не из твоей семьи
Ta liste tu l'envoies quand XXX
Твой список ты отправляешь, когда ХХХ
Tu fais le chaut au volant de ta 16 Soupapes
Ты работаешь за рулем своих 16 клапанов
T'as changé de statut on ne t'appelle plus petite frappe
Ты изменил свой статус, мы больше не называем тебя маленьким ударом
Tu cries sur tous les toits que tu ne rigoles pas
Ты кричишь на всех крышах, что не смеешься.
Qu'hier soir les caïds sont venus manger chez toi
Что вчера вечером Кайды пришли к тебе поесть.
T'es un facho, magot, un dur, un dangereux gadjo
Ты фачо, Маго, крутой, опасный гаджо.
Pour ça il n'y a qu'a regarder tes tatouages au stabilo
Для этого нужно только посмотреть на свои татуировки в stabilo
Mais tout le monde le sait ton truc c'est la collaboration
Но все это знают, твое дело-сотрудничество
Chaque semaines tu fais des stages, de communication
Каждую неделю ты проходишь стажировки, общаешься
Au commissariat ils en ont marre de toi
В полицейском участке ты им надоел.
Ils n'ont pas assez d'homme pour coincer tout ceux que tu envoies
У них недостаточно людей, чтобы запереть всех, кого ты пошлешь.
Tout le monde plonge il n'y a que toi qui resiste
Все ныряют, только ты сопротивляешься.
Quoi de plus normal que le roi des trapézistes
Что может быть более нормальным, чем король трапеций
Il faut taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Нужно постучать, чтобы они перестали разговаривать
Il faut taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Нужно постучать, чтобы они перестали разговаривать
Si toujours ils tombent entre les mains des condés
Если они все еще попадут в руки Конде
Il faudra taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Нужно будет напечатать, чтобы они перестали разговаривать





Авторы: Eric Mazel, Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Philippe Fragione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.