Текст и перевод песни IAM - Independenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independenza
Независимость
Inndipendenza
Независимость
Mon
histoire
de
France
à
moi
commence
par
un
génocide
Моя
история
Франции
начинается
с
геноцида,
Ces
pensées
maussades
romancent
une
revanche
impossible
Эти
мрачные
мысли
романтизируют
невозможную
месть.
On
est
tous
fils
de
la
Qibla
qui
blaguent
au
mic
en
habit
bleu
Мы
все
дети
Киблы,
шутящие
в
микрофон
в
синем
одеянии,
Nous
on
maquille
ces
putains
d'feuilles
immaculées
en
nuits
bleues
Мы
раскрашиваем
эти
чертовы
девственно-белые
листы
в
синие
ночи.
Ils
brandissent
la
Bible
et
mettent
Jésus
acteur
de
l'intox
Они
размахвают
Библией
и
делают
Иисуса
соучастником
интоксикации,
Ils
nous
ciblent
avec
la
Rabla
comme
du
flytox
Они
травят
нас
Рабле,
как
мух
флайтоксом.
Moi
j'revendique
ma
différence
dans
c'pays
merdique,
doucement
Я
заявляю
о
своей
особенности
в
этой
дерьмовой
стране,
потихоньку,
En
douce
man,
t'inquiète
on
fait
des
sous
sous
l'manteau
car
tous
mentent
По
секрету,
милая,
не
волнуйся,
мы
делаем
деньги
подпольно,
ведь
все
лгут.
Comment
leur
faire
croire?
Qu'y
a
pas
que
les
cancres
là
Как
заставить
их
поверить,
что
здесь
не
только
тупицы?
Moi
j'm'ancre
là,
mon
encre
la
bave
des
cancrelats
Я
бросаю
якорь
здесь,
мои
чернила
- слюна
тараканов.
Mon
ame
striée
par
les
vicissitudes
Моя
душа
исчерчена
превратностями
судьбы,
Glace
un
cœur
froid
d'habitude
Леденит
обычно
холодное
сердце.
Noir
de
bitume,
la
vie
c'est
l'vice
à
l'étude
Черный,
как
битум,
жизнь
— это
порок
в
процессе
изучения.
Vu
d'en
haut
y
a
pas
de
frontière
c'est
géant,
dans
l'néant
Если
смотреть
сверху,
нет
границ,
это
гигантское,
в
пустоте.
Les
néons
flashent,
emmenés
en
galère,
en
bas
c'est
un
fion
béant
Неоновые
огни
вспыхивают,
увлекая
нас
в
галеру,
внизу
— зияющая
дыра.
Dans
chaque
part
le
recueil
de
notre
juste
lutte
В
каждой
части
— сборник
нашей
справедливой
борьбы,
Ainsi
Dieu
l'a
voulu
édifiant,
et
nous
méfiant,
insidieux
Так
пожелал
Бог,
поучительно,
и
мы,
недоверчивые,
коварные.
Indipendenza
Независимость,
Que
se
remplit
de
sales
principes,
gise-là
Что
наполняется
грязными
принципами,
лежит
там.
Grise
la
verdure
persiste,
vise
et
mise
là
Серая
зелень
сохраняется,
целься
и
ставь
туда.
Indipendenza
Независимость,
Que
tous
ces
chiens
crient
viva
Sentenza
Пусть
все
эти
псы
кричат:
"Да
здравствует
приговор!"
Le
maquis
nous
berce,
nous
on
y
perche,
et
potenza
Маки
укрывает
нас,
мы
сидим
на
нем,
и
мощь.
Indipendenza
Независимость,
Mike
liberta,
mike
une
berta
Микрофон
освобождает,
микрофон
— это
Беретта.
La
vie
est
mal
faite
et
pour
beaucoup
elle
finit
barda
Жизнь
несправедлива,
и
для
многих
она
заканчивается
бардаком.
Indipendenza
Независимость,
Que
se
remplit
de
sales
principes,
gise
là
Что
наполняется
грязными
принципами,
лежит
там.
Grise
la
verdure
persiste,
vise
et
mise
là
Серая
зелень
сохраняется,
целься
и
ставь
туда.
Free,
l'indifférence
trie
les
conséquences
qui
défient
Свобода,
равнодушие
сортирует
последствия,
которые
бросают
вызов.
Méfie,
l'insouciance
s'lie
Опасайся,
беспечность
связывает.
Mars
by
night
line
out,
mic
branché,
j'débarque
pas
d'un
boat
Марс
ночью,
линия
отключена,
микрофон
подключен,
я
не
с
корабля.
Sur
l'beat
on
m'note,
sur
orbite,
j'les
écris
maintenant
На
бите
меня
отмечают,
на
орбите,
я
пишу
их
сейчас.
Pas
un
scoop,
Independenza
pour
nos
troupes
au
complet
Не
сенсация,
независимость
для
наших
войск
в
полном
составе.
Propageons
le
plastique
dans
les
foyers
Распространяем
пластик
в
домах.
Mieux
qu'un
amant
exempté
d'voir,
d'aller
dans
l'allée
où
j'devais
être
Лучше,
чем
любовник,
освобожденный
от
того,
чтобы
видеть,
идти
по
аллее,
где
я
должен
был
быть.
J'trouve
mon
chemin,
j'tombe
sur
terre
une
comète
Halley
Я
нахожу
свой
путь,
я
падаю
на
землю,
как
комета
Галлея.
Mes
motifs
sont
biens
meilleurs
que
mes
méthodes
Мои
мотивы
гораздо
лучше,
чем
мои
методы.
Ton
tube
cathodique
allume-le,
voilà
l'histoire
rapologique
Включи
свою
электронно-лучевую
трубку,
вот
рэп-история.
Fantasmagorique,
ma
prod
mieux
qu'une
drogue
Фантасмагорическая,
моя
музыка
лучше,
чем
наркотик.
Euphorique,
quand
les
tiens
sur
nos
sons
s'tordent
Эйфорическая,
когда
твои
под
нашими
звуками
корчатся.
Vas-y,
qu'on
braque
les
faisceaux
sur
nous
Давай,
направим
лучи
на
нас.
Chacun
détient
son
réseau
chez
vous
У
каждого
своя
сеть
у
вас.
Kho
dans
l'vice,
les
crocs
s'vissent
tôt
Хо
в
тисках,
клыки
рано
ввинчиваются.
Le
monde
s'aggresse,
se
graisse,
régresse,
dresse
ton
bilan
Мир
нападает,
жиреет,
регрессирует,
подведи
свой
итог.
C'qu'ils
bandent
ici,
c'est
pour
leur
adresse,
mec
То,
что
они
здесь
натягивают,
это
для
их
адреса,
детка.
Indipendenza
Независимость,
Que
tous
ces
chiens
crient
viva
Sentenza
Пусть
все
эти
псы
кричат:
"Да
здравствует
приговор!"
Le
maquis
nous
berce,
nous
on
y
perche
des
potenza
Маки
укрывает
нас,
мы
сидим
на
нем,
мощные.
Indipendenza
Независимость,
Mike
liberta,
mike
une
berta
Микрофон
освобождает,
микрофон
— это
Беретта.
La
vie
est
mal
faite
et
pour
beaucoup
elle
finit
barda
Жизнь
несправедлива,
и
для
многих
она
заканчивается
бардаком.
Indipendenza
Независимость,
Que
se
remplit
de
sales
principes,
gise
là
Что
наполняется
грязными
принципами,
лежит
там.
Grise
la
verdure
persiste,
vise
et
mise
là
Серая
зелень
сохраняется,
целься
и
ставь
туда.
Indipendenza
Независимость,
Que
tous
ces
chiens
crient
viva
Sentenza
Пусть
все
эти
псы
кричат:
"Да
здравствует
приговор!"
Le
maquis
nous
berce,
nous
on
y
perche
des
potenza
Маки
укрывает
нас,
мы
сидим
на
нем,
мощные.
Regarde
ces
lumières
étranges
Посмотри
на
эти
странные
огни,
Oranges,
tu
crois
que
c'est
le
pays
qui
change
Оранжевые,
ты
думаешь,
что
это
страна
меняется.
Franchis
le
tunnel
de
l'Estaque
et
d'un
coup
tu
n'es
même
plus
en
France
Проедь
через
туннель
Эстака,
и
вдруг
ты
уже
не
во
Франции.
Pense
qu'ici
plus
qu'ailleurs
la
différence
est
une
valeur
Подумай,
что
здесь
больше,
чем
где-либо,
различие
— это
ценность.
L'indépendance
dans
toute
son
ampleur
et
rien
à
voir
avec
la
chaleur
Независимость
во
всем
своем
размахе,
и
это
не
имеет
ничего
общего
с
жарой.
Mais
ca
bouge
dans
tous
les
sens
Но
все
движется
во
всех
направлениях.
Les
gens
bossent,
créent,
tentent
leur
chance,
osent
Люди
работают,
творят,
пытаются
воспользоваться
своим
шансом,
осмеливаются.
À
force
de
ne
rien
avoir
tu
fais
de
grandes
choses
avec
des
bouts
de
craies
Оттого,
что
у
тебя
ничего
нет,
ты
делаешь
великие
вещи
с
помощью
кусочков
мела.
Le
ciel
toujours
sûr
mais
pas
assez
dans
la
tête
Небо
всегда
уверено,
но
не
настолько
в
голове.
Ça
devient
de
plus
en
plus
dur,
il
y
a
képi
pour
une
casquette
Становится
все
труднее
и
труднее,
фуражка
вместо
кепки.
Les
cœurs
battent
en
chœur,
les
stylos
saignent
à
flots
Сердца
бьются
в
унисон,
ручки
истекают
кровью.
Trop
de
jeunes
s'ouvrent
les
veines
parce
que
trop
de
maux
Слишком
много
молодых
людей
перерезают
себе
вены,
потому
что
слишком
много
боли.
Alors
on
pose
des
mots
sur
une
démo,
on
le
crie
bien
haut
Поэтому
мы
кладем
слова
на
демо-запись,
мы
кричим
об
этом
во
весь
голос.
La
sale
race
n'est
pas
prête
pour
le
tombeau,
les
brave
tombe
au
combat
Грязная
раса
не
готова
к
могиле,
храбрые
падают
в
бою.
Vois
les
balcons
pleins
de
drapeaux,
on
est
dans
de
beaux
draps
Видишь
балконы,
полные
флагов,
мы
в
дерьме.
Rien,
ça
file
la
rage
même
quand
les
cages
serrent
comme
des
corsets
Ничего,
это
вызывает
ярость,
даже
когда
клетки
сжимаются,
как
корсеты.
Lassé,
le
cor
sonne
le
jour
annoncé,
là,
ça
va
se
corser
Устало,
рог
трубит
в
объявленный
день,
здесь
все
усложнится.
Trop
pressurisé,
la
scission
guette
sur
sillon
là
Слишком
сильное
давление,
раскол
подстерегает
на
борозде.
IAM
sévit
dans
le
maquis
au
nom
de
l'indipendenza
IAM
свирепствует
в
маки
во
имя
независимости.
Indipendenza
Независимость,
Mike
liberta,
mike
une
berta
Микрофон
освобождает,
микрофон
— это
Беретта.
La
vie
est
mal
faite
et
pour
beaucoup
elle
finit
barda
Жизнь
несправедлива,
и
для
многих
она
заканчивается
бардаком.
Indipendenza
Независимость,
Que
se
remplit
de
sales
principes,
gise
là
Что
наполняется
грязными
принципами,
лежит
там.
Grise
la
verdure
persiste,
vise
et
mise
là
Серая
зелень
сохраняется,
целься
и
ставь
туда.
Indipendenza
Независимость,
Que
tous
ces
chiens
crient
viva
Sentenza
Пусть
все
эти
псы
кричат:
"Да
здравствует
приговор!"
Le
maquis
nous
berce,
nous
on
y
perche
des
potenza
Маки
укрывает
нас,
мы
сидим
на
нем,
мощные.
Indipendenza
Независимость,
Mike
liberta,
mike
une
berta
Микрофон
освобождает,
микрофон
— это
Беретта.
La
vie
est
mal
faite
et
pour
beaucoup
elle
finit
barda
Жизнь
несправедлива,
и
для
многих
она
заканчивается
бардаком.
Indipendenza
Независимость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdelmalek Brahimi, Geoffroy Mussard, Philippe Fragione, Eric Mazel, Pascal Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.