Текст и перевод песни IAM - Je danse le Mia
Je danse le Mia
I Dance the Mia
Tu
es
fada
je
crains
dégun,
je
vous
prends
tous
ici,
un
par
un
You're
crazy,
I
fear
no
one,
I'll
take
you
all
on,
one
by
one
Au
début
des
années
80,
je
me
souviens
des
soirées
In
the
early
80s,
I
remember
the
parties
Où
l'ambiance
était
chaude
et
les
mecs
rentraient
Where
the
atmosphere
was
hot
and
the
guys
came
in
Stan
Smith
aux
pieds,
le
regard
froid
Stan
Smiths
on
their
feet,
a
cold
stare
Ils
scrutaient
la
salle
le
trois-quart
en
cuir
roulé
autour
du
bras
They
scanned
the
room,
leather
jacket
three-quarter
rolled
around
the
arm
Ray
Ban
sur
la
tête,
survêtement
Tacchini
Ray
Bans
on
their
heads,
Tacchini
tracksuit
Pour
les
plus
classes
des
mocassins
Nébuloni
For
the
classiest,
Nebuloni
loafers
Dès
qu'ils
passaient
Cameo
Midnight
Star
As
soon
as
they
played
Cameo,
Midnight
Star
SOS
Band
Delegation
ou
Shalamar
SOS
Band,
Delegation
or
Shalamar
Tout
le
monde
se
levait,
des
cercles
se
formaient
Everyone
got
up,
circles
formed
Des
concours
de
danse
un
peu
partout
s'improvisaient
Dance
contests
were
improvised
everywhere
Je
te
propose
un
voyage
dans
le
temps,
via
planète
Marseille
I
offer
you
a
journey
through
time,
via
planet
Marseille
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
Hey
DJ,
mets
nous
donc
du
Funk,
que
je
danse
le
MIA
Hey
DJ,
put
on
some
Funk,
let
me
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
J'ai
poussé
le
Pioneer
à
fond
pour
danser
le
MIA
I
pushed
the
Pioneer
to
the
max
to
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
Ce
soir
les
bagues
brilleront
pour
danser
le
MIA
Tonight
the
rings
will
shine
to
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
Hey
DJ,
mets
nous
donc
du
Funk,
que
je
danse
le
MIA
Hey
DJ,
put
on
some
Funk,
let
me
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
jusqu'à
ce
que
la
soirée
vacille
I
dance
the
MIA
until
the
party
falters
Une
bagarre
au
fond
et
tout
le
monde
s'éparpille
A
fight
in
the
back
and
everyone
scatters
On
râlait
que
c'était
nul,
que
ça
craignait
We
complained
that
it
was
lame,
that
it
sucked
Le
samedi
d'après
on
revenait
tellement
qu'on
s'emmerdait
The
next
Saturday
we
came
back,
so
bored
we
were
J'entends
encore
le
rire
des
filles
I
can
still
hear
the
laughter
of
the
girls
Qui
assistaient
au
ballet
des
Renault
12
sur
le
parking
Who
watched
the
ballet
of
Renault
12s
in
the
parking
lot
À
l'intérieur,
pour
elles
c'était
moins
rose
Inside,
for
them
it
was
less
rosy
"Oh
cousine,
tu
danses
ou
je
t'explose?"
"Hey
cousin,
you
gonna
dance
or
I'll
explode?"
Voilà
comment
tout
s'aggravait
en
un
quart-d'heure
That's
how
everything
escalated
in
a
quarter
of
an
hour
Le
frère
rappliquait
"oh
comment
tu
parles
à
ma
soeur"
The
brother
showed
up
"hey,
how
you
talking
to
my
sister"
Viens
avec
moi,
on
va
se
filer
Come
with
me,
let's
get
out
of
here
Tête
à
tête
je
vais
te
fumer
derrière
les
cyprès
One
on
one,
I'll
smoke
you
behind
the
cypress
trees
Et
tout
s'arrangeait
ou
se
réglait
à
la
danse
And
everything
was
settled
or
resolved
by
dancing
L'un
disait
"fils
t'as
aucune
chance
"
One
would
say
"you
got
no
chance"
Eh
les
filles,
mes
chaussures
brillent,
hop
un
tour
je
vrille
Hey
girls,
my
shoes
are
shining,
hop
a
spin
I
twirl
Je
te
bousille,
tu
te
rhabilles
et
moi
je
danse
le
MIA
I'll
crush
you,
you
get
dressed
and
I
dance
the
MIA
Comme
les
voitures
c'était
le
défi
Like
the
cars,
it
was
a
challenge
KUX
73
JM
120,
mon
petit
KUX
73
JM
120,
my
little
one
Du
grand
voyou
à
la
plus
grosse
mauviette
From
the
big
thug
to
the
biggest
weakling
La
main
sur
le
volant
avec
la
moquette
Hand
on
the
wheel
with
the
carpet
Pare-soleil
Pioneer
sur
le
pare-brise
arrière
Pioneer
sun
visor
on
the
rear
windshield
Dédé
et
Valérie
écrit
en
gros,
sur
mon
père
Dédé
and
Valérie
written
in
large
letters,
I
swear
La
bonne
époque
où
on
sortait
la
12
sur
magic
touch
The
good
old
days
when
we
took
out
the
12
on
magic
touch
On
lui
collait
la
bande
rouge
à
la
Starsky
et
Hutch
We
stuck
the
red
stripe
on
it
like
Starsky
and
Hutch
J'avais
la
nuque
longue
Eric
aussi
Malek
coco
I
had
a
long
neck,
Eric
too,
Malek
coco
La
coupe
à
la
Marley
Pascal
était
rasta
des
affro
The
Marley
cut,
Pascal
was
Rasta
of
the
afros
Sur
François
et
Joe
déjà
à
la
danse
à
côté
d'eux
With
François
and
Joe
already
dancing
next
to
them
Personne
ne
touchait
une
fille
No
one
touched
a
girl
On
dansait
le
MIA
We
danced
the
MIA
Hey
DJ,
mets
nous
donc
du
Funk,
que
je
danse
le
MIA
Hey
DJ,
put
on
some
Funk,
let
me
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
J'ai
poussé
le
Pioneer
à
fond
pour
danser
le
MIA
I
pushed
the
Pioneer
to
the
max
to
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
Ce
soir
les
bagues
brilleront
pour
danser
le
MIA
Tonight
the
rings
will
shine
to
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
Hey
DJ,
mets
nous
donc
du
Funk,
que
je
danse
le
MIA
Hey
DJ,
put
on
some
Funk,
let
me
dance
the
MIA
En
direct
sur
Radio
Chacal,
en
duplex
live
avec
le
Starflash
Live
on
Radio
Chacal,
live
duplex
with
the
Starflash
Laserline
Hatchin
club
c'est
tout
de
suite
trois,
deux,
un,
DJ
Laserline
Hatchin
club
it's
right
away
three,
two,
one,
DJ
Merci
à
toutes
et
à
tous
d'être
avec
nous
ce
soir
encore
Thank
you
all
for
being
with
us
again
tonight
Au
New
Starflash
Lazerline
Hatchin
Club
At
the
New
Starflash
Lazerline
Hatchin
Club
Nous
sommes
ensemble
ce
soir
pour
une
soirée
de
bonheur
musical
We
are
together
tonight
for
an
evening
of
musical
happiness
Avec
un
grand
concours
de
danse
With
a
big
dance
contest
De
nombreux
super
cadeaux
pour
les
heureux
gagnants
Many
great
gifts
for
the
lucky
winners
Il
y
aura
les
T-shirt
Marlboro,
les
autocollants
Pioneer
There
will
be
Marlboro
T-shirts,
Pioneer
stickers
Les
caleçons
JB,
les
peluches
JB
underwear,
plush
toys
À
la
technique
c'est
Michel,
le
light
jockey
c'est
Momo
At
the
technical
side
it's
Michel,
the
light
jockey
is
Momo
On
monte
sur
les
tables,
on
lève
les
bras
bien
haut
We
climb
on
the
tables,
we
raise
our
arms
high
Allez
c'est
parti
Let's
go
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA,
pas
de
pacotille
I
dance
the
MIA,
no
cheap
stuff
Chemise
ouverte,
chaîne
en
or
qui
brille
Open
shirt,
gold
chain
that
shines
Des
gestes
lents,
ils
prenaient
leur
temps
pour
enchaîner
Slow
gestures,
they
took
their
time
to
link
Les
passes
qu'ils
avaient
élaborées
dans
leur
quartier
The
moves
they
had
developed
in
their
neighborhood
C'était
vraiment
trop
beau
It
was
really
beautiful
Un
mec
assurait,
tout
le
monde
criait
"ah
oui
minot"
One
guy
was
killing
it,
everyone
shouted
"ah
yeah
kid"
La
piste
s'enflammait
et
tous
les
yeux
convergeaient
The
dance
floor
was
on
fire
and
all
eyes
converged
Les
différents
s'effaçaient
et
des
rires
éclataient
The
differences
faded
and
laughter
erupted
Beaucoup
disaient
que
nos
soirées
étaient
sauvages
Many
said
our
parties
were
wild
Et
qu'il
fallait
rentrer
avec
une
batte
ou
une
hache
And
that
you
had
to
come
with
a
bat
or
an
axe
Foutaises,
c'étaient
les
ragots
des
jaloux
Nonsense,
it
was
the
gossip
of
jealous
people
Et
quoi
qu'on
en
dise,
nous
on
s'amusait
beaucoup
And
whatever
they
say,
we
had
a
lot
of
fun
Aujourd'hui,
encore
on
peut
entendre
des
filles
dire
Today,
you
can
still
hear
girls
say
"Hayya,
IAM,
ils
dansent
le
MIA"
"Hayya,
IAM,
they
dance
the
MIA"
Hey
DJ,
mets
nous
donc
du
Funk,
que
je
danse
le
MIA
Hey
DJ,
put
on
some
Funk,
let
me
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
J'ai
poussé
le
Pioneer
à
fond
pour
danser
le
MIA
I
pushed
the
Pioneer
to
the
max
to
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
Ce
soir
les
bagues
brilleront
pour
danser
le
MIA
Tonight
the
rings
will
shine
to
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
Hey
DJ,
mets
nous
donc
du
Funk,
que
je
danse
le
MIA
Hey
DJ,
put
on
some
Funk,
let
me
dance
the
MIA
Je
danse
le
MIA
I
dance
the
MIA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Lynn Temperton, Philippe Tristan Fragione, Pascal Jean Perez, Perez Pascal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.