IAM - L'Ultra Mia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IAM - L'Ultra Mia




L'Ultra Mia
Ультра Миа
Ouahh
Уах
Tu manges et tu aspires ça... hein
Ты ешь это и впитываешь... а?
Au début des années 80 fada, je me souvient des soirées ou d'entrée embrouille a coup de boule a ceux qui tchatchaient,
В начале 80-х, чувак, я помню вечеринки, где с порога ввязывался в драки, отвешивая оплеухи тем, кто болтал,
J'avais les méchantes stan smith un survêtement et un trois quart en cuir a 600 milles, flambant... des ray-bans
У меня были крутые Stan Smith, спортивный костюм и кожаная куртка за 600 косарей, блестящая... и Ray-Ban.
Des vuarnets, des filas des tacchini et les mocassins qui vont bien cousin des dangereux nebuloni.
Vuarnet, Fila, Tacchini и подходящие мокасины, братан, опасные Nebuloni.
Tu vois sur le terrible funk, shalamar kooligan deguelation midnight star jte sortais les passes, ouah de la racine .
Знаешь, под офигенный фанк, Shalamar, Kooligan, Midnight Star, я вытворял такие па, ух, от души.
Tous les mecs du montreal a l'amande devant leur copines, deux ou trois t'minik, un demi écart, une vrille,
Все парни из Монреаля обалдевали перед своими девчонками, пару-тройку трюков, полушпагат, вертушка,
Ouaaaah cousin je danse le mia.
Уа-а-ах, братан, я танцую миа.
En 94, au moindre bruit jte sortais le pétard,
В 94-м, по малейшему поводу я доставал пушку,
Sur ma mère tous ceux qui faisaient les macs ils couraient comme des cafards, fada
Клянусь мамой, все, кто выпендривались, разбегались как тараканы, чувак.
On disait que c'était réné, mais en vérité on revenait, yavais rien a branler.
Говорили, что это Рене, но на самом деле мы возвращались, нам было всё равно.
Sur le parking avec la 12 quand on arrivait yavait une armée de bandeuses qui nous attendaient,
На парковке с моей двенашкой, когда мы подъезжали, нас ждала целая армия тёлок,
Un jours dedans yen a une oh j'y ai mis une pêche, parles bien de la bouche, oh vilaine aux cheveux rêche,
Однажды, одной из них я вмазал, говори нормально, а то получишь еще, о, вредная с жесткими волосами,
Elle est allé chercher sa trompette de frère,
Она пошла звать своего братца,
J'ai cassé une bouteille et j'ai dit "oh je vais te niquer ta mère.
Я разбил бутылку и сказал: твою мать..."
Tous ses copains ils ont sautés, et nous aussi obligé, on a fait la hala dans la boite,
Все её дружки набросились, и нам тоже пришлось, мы устроили хаос в клубе,
On l'a brulé, je les ai revu, ah on a laissé tomber, mais au doc sur le funk, ah je les a fumé.
Мы его сожгли, я их потом видел, а, мы забили, но в клубе, под фанк, а, я их уделал.
Et ça leurs apprendra a se la péter devant les filles, devant moi le mia des mias.
И это научит их выпендриваться перед девчонками, передо мной, королём миа.
Si t'avais vu le son que j'avais dans la 12, mechant kfx 73, jm 120 pionneer a ailette, grande antenne, 8 phares a l'avant
Если бы ты видела, какая у меня была музыка в двенашке, крутой KFX 73, JM 120 Pioneer с лопастями, большая антенна, 8 фар спереди,
Banquette rouge, rose sur le volant, fada, pare soleil pionneer pour pas que les peluches elles crament,
Красные сиденья, розовый руль, чувак, козырек Pioneer, чтобы плюшевые игрушки не сгорели,
Devant mon nom écrit avec celui de ma femme, sous le siégé, wrow j'avais planqué le crick
Спереди моё имя, написанное вместе с именем моей жены, под сиденьем, воу, я спрятал домкрат,
Avec la bande rouge ma voiture c'etait, tah l'amerique, javais une méchante permanente a la wanesguen people you
С красной полосой, моя машина была, та-дам, Америка, у меня была крутая перманентная завивка, как у Vanesguen, people you,
Un peu d'eau dessus, du gel, wah le beaugoss, quand j'arrivais les autres gadjo y touchaient pas une bille,
Немного воды сверху, гель, вах, красавчик, когда я приезжал, другие парни и шагу ступить не могли,
Et tu sais pourquoi poto? je danse le mia.
И знаешь почему, дружище? Я танцую миа.
Oh silteplais fait moi plaisir tu gicles,
О, пожалуйста, сделай мне одолжение, свали.
Oh, pour de bon concours concours? j'arrive
О, серьёзно, конкурс, конкурс? Я иду.
On s'en bas les couilles, on s'en fou
Нам плевать, нам всё равно.
Putain 80 francs
Чёрт, 80 франков.
ça c'est pour moi ça, c'est pour moi,
Это моё, это для меня.
Et ta gueule
И заткнись.
On s'en branle
Нам пофиг.
All toi tu degages la
А ну, ты, убирайся отсюда.
T un fou ou koi
Ты что, псих?
Je danse le mia
Я танцую миа.
Oh tu m'as pris pour un cavé?
Ты что, меня за лоха принимаешь?
Jamais de pacotille, j'ai des chaines c'est des cables, meme dans la nuit elles brillent
Никакой дешёвки, у меня цепи - это канаты, даже ночью они блестят.
Oh trompette je tombe tout l'or que j'ai avec je t'attaches et je te fouettes, con
О, болтун, я сниму всё золото, что на мне есть, привяжу тебя и отхлестаю, придурок.
Avec les potes de mon bloc on faisait des pas, trop beau le pied derriere le genoux je tombe je me releve,
С друзьями из моего квартала мы вытворяли такие па, так красиво, нога за колено, я падаю, я встаю,
Je tourne en, oh oui mino je crains degun
Я кручусь, о, да, малыш, я никого не боюсь.
T'es fada ou koi? meme travolta c un khobz a coté de moi
Ты что, сдурел? Даже Траволта - просто хлеб по сравнению со мной.
Quand y'avait un concours meme pas ils commençaient, ils me voyaient arriver, tiens rouya la coupe tu l'as gagné
Когда был конкурс, они даже не начинали, видели, как я прихожу, на, держи, Руйя, кубок ты выиграл.
J'arrive 2 ou 3 passe et je les pilles, hummmmmmmmmmm je danse le mia
Я прихожу, пару-тройку па, и я их уделываю, мммммммммммм, я танцую миа.
Heu, allé elle est ou la bouteille la
Эй, где бутылка?
Oh cousine, oh t bonne, elle est bonnnnnne
О, кузина, о, ты хороша, она хороша-а-а.
Oh les potes il faut que je rentre a la maison parceque ce soir je suis debonze
О, друзья, мне нужно домой, потому что сегодня вечером я пьян.





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Pascal Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.