Текст и перевод песни IAM - Laissez-nous danser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-nous danser
Let Us Dance
Sors
de
la
montagne
et
dans
le
roc,
détonne
Step
out
of
the
mountain,
and
from
the
rock,
detonate
Franchissant
la
frontière
de
Brooklyn
à
Rome
Crossing
the
border
from
Brooklyn
to
Rome
Sans
marquer
de
pause,
injecte
une
dose
Without
pausing,
inject
a
dose
Enseigne
les
lois
cosmiques
sous
forme
de
proses
Teach
the
cosmic
laws
in
the
form
of
prose
Mais
chaque
chose
en
son
temps,
l'heure
n'est
pas
au
mysticisme
But
everything
in
its
own
time,
the
hour
is
not
for
mysticism
J'opte
à
cette
instant
pour
un
acte
plus
physique
I
opt
at
this
moment
for
a
more
physical
act
Qui
consiste
à
s'exprimer
sur
une
musique
Which
consists
of
expressing
oneself
through
music
Tranquille
pas
besoin
de
mouvements
frénétiques
Relax,
no
need
for
frantic
movements
C'est
une
danse
de
cinglé,
vont
penser
les
coincés
It's
a
crazy
dance,
the
uptight
will
think
Donc
c'est
vers
le
paso
qu'ils
devront
se
tourner
So
it's
towards
the
paso
doble
they'll
have
to
turn
Je
préfère
de
loin
ressentir
les
vibrations
I
much
prefer
to
feel
the
vibrations
De
milliers
de
corps
martelant
la
cadence
à
l'unisson
Of
thousands
of
bodies
pounding
the
beat
in
unison
Je
ne
crois
pas
qu'il
y
est
du
mal
en
cela
I
don't
believe
there's
any
harm
in
that
Ça
fait
le
plus
grand
bien
surtout
quand
ça
ne
va
pas
It
does
the
greatest
good,
especially
when
things
are
bad
Et
puis
c'est
tout
ce
qui
nous
reste,
faire
la
fête
And
then
it's
all
we
have
left,
to
party
Dans
le
but
d'échapper
aux
prises
de
tête
In
order
to
escape
headaches
Avec
ce
qui
se
passe
au
nord
au
sud
à
l'est
à
l'ouest
With
what's
happening
north,
south,
east,
west
L'augmentation
de
la
vignette
et
des
cigarettes
The
increase
in
tolls
and
cigarettes
Les
hommes
politiques
ne
pensant
qu'à
leurs
rackets
Politicians
only
thinking
about
their
rackets
Le
retour
les
doses
-Chill:"Chouette"-
The
return
of
doses
-Chill:
"Great"-
L'extériorisation
est
devenu
une
nécessité
Externalization
has
become
a
necessity
Qui
nous
permet
de
ne
pas
imploser
Which
allows
us
not
to
implode
Et
fait
office
de
soupape
de
sécurité
And
acts
as
a
safety
valve
Foutez-nous
la
paix
et
laissez-nous
danser
Leave
us
alone
and
let
us
dance
Ho
franchement,
je
ne
me
sens
plus
là...
Oh
frankly,
I
don't
feel
here
anymore...
(...)
" S'il
vous
plais
continuez
"
(...)
"Please
continue"
Laissez-nous
danser
c'est
un
besoin
vital
et
cérébral
Let
us
dance,
it's
a
vital
and
cerebral
need
Et
l'on
résout
ainsi
tout
les
problèmes
de
communication
And
thus
we
solve
all
communication
problems
Un
excellent
remède
sans
prescription
médicale
An
excellent
remedy
without
a
medical
prescription
Seul
qui
permet
l'abus
sans
risquer
la
destruction
The
only
one
that
allows
abuse
without
risking
destruction
Mais
il
voudrait
nous
supprimer
ce
droit
But
they
would
like
to
take
away
this
right
from
us
Nous
faire
bouger
sur
" dalalidalala
" ou
bien
Indra
Make
us
move
to
"dalalidalala"
or
Indra
Puis
quoi
encore!
Il
nous
en
faut
bien
plus
que
çà
What
else!
We
need
much
more
than
that
On
veut
de
la
musique,
des
paroles
et
pas
n'importe
quoi
We
want
music,
lyrics,
and
not
just
anything
Un
rythme,
des
charrettes,
de
la
basse
et
des
guitares
A
rhythm,
carts,
bass
and
guitars
Des
percus
arabes
et
un
ou
deux
rites
de
sitar
Arabic
percussion
and
one
or
two
sitar
rites
Le
tout
bien
mixé
doit
dégager
de
la
chaleur
The
whole
thing
well
mixed
must
give
off
heat
Qui
se
résume
en
deux
mots:
" Hun
j'te
beu
"
Which
is
summed
up
in
two
words:
"Hun
j'te
beu"
On
n'en
demande
pas
plus,
c'est
pourtant
pas
compliqué
We
don't
ask
for
more,
it's
not
that
complicated
Pourquoi
faut-il
donc
ramer?
Pour
que
notre
cause
soit
entendu
Why
do
we
have
to
row
then?
So
that
our
cause
is
heard
On
proteste,
on
clame,
on
crée:
We
protest,
we
claim,
we
create:
Croyez-vous
qu'ils
tiennent
compte
de
nos
désirs
et
de
nos
idées?
Do
you
believe
they
take
our
desires
and
ideas
into
account?
Et
bien,
non!
La
jeunesse
s'amuse
et
ça
dérange
Well,
no!
Youth
is
having
fun
and
it's
disturbing
Elle
balance
tout
haut
ces
opinions,
on
l'a
boycotte
à
outrance
It
speaks
out
loud
its
opinions,
it
is
boycotted
excessively
Non
de
dieu!
Que
faut-il
donc
faire?
No
god!
What
should
we
do?
Quoi
que
l'on
fasse,
il
y
a
toujours
un
que
ça
exaspère
Whatever
we
do,
there
is
always
someone
it
exasperates
Ce
serait
cool
si
vous
déniez
nous
lâcher
It
would
be
cool
if
you
would
deny
us
to
let
go
Par
exemple,
nous
foutre
la
paix
et
nous
laissez
danser
For
example,
leave
us
alone
and
let
us
dance
On
nous
juge
irresponsable
car
on
se
fout
pas
mal
de
chose
They
judge
us
irresponsible
because
we
don't
care
about
many
things
Soyons
honnête
on
ne
peut
pas
dire
qu'on
n'a
pas
notre
dose
Let's
be
honest,
we
can't
say
we
don't
have
our
dose
D'infos
morbides
et
de
nouvelles
brèves
et
moroses
Of
morbid
information
and
brief
and
gloomy
news
De
réalité
show
et
autres
niaiseries
de
toutes
sortes
Of
reality
shows
and
other
nonsense
of
all
kinds
Alors
dites-moi
franchement
que
voulez-vous
que
nous
fassions?
So
tell
me
frankly,
what
do
you
want
us
to
do?
Rien,
en
attendant
que
vous
trouviez
la
solution
Nothing,
while
you
find
the
solution
Assis
à
regarder
tout
les
valium
du
téléviseur
Sitting
watching
all
the
valium
on
TV
Le
peuple
s'endort
pour
votre
plus
grand
bonheur
The
people
fall
asleep
for
your
greatest
happiness
Mais
votre
plus
grand
malheur
réside
dans
le
simple
fait
But
your
greatest
misfortune
lies
in
the
simple
fact
Que
certains
ont
trouvé
le
moyen
de
vous
contourner
That
some
have
found
a
way
to
get
around
you
Par
le
biais
d'une
mélodie
qui
flatte
leurs
oreilles
Through
a
melody
that
flatters
their
ears
Qui
fait
germer
dans
leurs
corps
des
pulsions
sans
pareilles
That
makes
unparalleled
urges
sprout
in
their
bodies
En
bref,
je
conclurai:
vos
somnifères
n'ont
pas
défait
In
short,
I
will
conclude:
your
sleeping
pills
have
not
undone
Sur
les
générations
qui
ont
fait
leurs
choix
désormais
On
the
generations
who
have
now
made
their
choices
Elles
rentrent
dans
le
futur
et
vous
laissent
loin
dans
le
passé
They
enter
the
future
and
leave
you
far
in
the
past
Foutez-nous
la
paix
et
laissez-nous
danser
Leave
us
alone
and
let
us
dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoffroy Mussard, Pascal Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.