IAM - Le 7 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IAM - Le 7




Le 7
Семёрка
Ce que vous allez entendre maintenant jamais vous ne l'avez entendu
То, что ты услышишь сейчас, ты никогда раньше не слышала.
7 théories et la mienne sur le chiffre 7
7 теорий, и моя - о числе 7.
Le nombre divin la somme parfaite
Божественное число, сумма совершенства.
Il était symbole de vie éternel chez
Символом вечной жизни оно было у
Les Égyptiens de l'antiquité
Древних египтян.
Rappelle toi que 7 jours de la création en fait
Вспомни, что 7 дней творения, фактически,
Il est le caire des cycles complets
Это основа завершённых циклов.
Le mouvement total la perfection dynamique
Полнота движения, динамическое совершенство.
7 jours de la semaine j'explique
7 дней недели, я объясню:
7 fois 24 heures est une période lunaire
7 раз по 24 часа - это лунный период.
Puis vient le changement
Затем приходит перемена.
A tu compris que tous ce qu'il y a dans ce monde est 7
Поняла ли ты, что всё в этом мире связано с 7?
La synthèse d'une lumière que rien n'arrête
Синтез света, который ничто не остановит.
Il est le point culminant de toute chose la cime
Это кульминация всего сущего, вершина,
Qu'on observe encore dans nos corps
Которую мы наблюдаем даже в наших телах.
Il brille de tous ses feux
Оно сияет всеми своими огнями.
1, 2 pour les jambes 3, 4 pour les bras
1, 2- для ног, 3, 4- для рук,
5 pour le tronc 6 pour le sexe
5- для туловища, 6- для пола,
Quant à la tête elle est Le 7
Что же касается головы, она - 7.
Le 7
Семёрка.
À cet instant une voix profonde et mystérieuse retentit dans tous les haut-parleurs
В этот момент глубокий и таинственный голос раздаётся из всех динамиков.
Les sens jaillissant des 7 orifices de mon visage
Чувства, бьющие ключом из 7 отверстий моего лица,
Qu'écrive une nouvelle page
Пишут новую страницу.
Écoute bien le précepte des ancêtres
Внимательно слушай завет предков,
Qui dit que Dieu créa les 7 sphères célestes
Который гласит, что Бог создал 7 небесных сфер,
Les 7 mers les 7 terres les 7 planètes figurées
7 морей, 7 земель, 7 планет, изображённых
Par les 7 pétales d'une rose mais ne tente pas de blâmer
7 лепестками розы, но не пытайся обвинять,
À grand risque
Рискуя всем,
Celui qui est la clé de l'apocalypse
Того, кто является ключом к апокалипсису.
Car voit quand Rome fut fondée on dénombrait
Ведь видишь, когда Рим был основан, насчитывалось
7 collines autour des descendants Bellay
7 холмов вокруг потомков Беллея.
N'a tu pas entendu dire que l'on contemplait
Разве ты не слышала, что созерцали
Les 7 merveilles du monde
7 чудес света?
Alors 7 ou pas 7 appelle-nous comme tu veux
Так 7 или не 7, называй нас, как хочешь.
Mes yeux son droit mais pas au nombre de 2
Мои глаза смотрят прямо, хотя их и не 2,
Pour contempler les 7 couleurs de l'arc-en-ciel
Чтобы созерцать 7 цветов радуги.
Que loué soi l'éternel dans les parcours spirituels
Да будет восхвален вечный в духовных поисках
Du monde alentour
Окружающего мира.
Les sirgoumenvulations de la Mecque comprennent 7 tours
Ритуалы обхода Каабы включают 7 кругов.
Que même dans ce rythme percutant on dénombre dans la mesure 7 temps
Что даже в этом пробивном ритме мы насчитываем в такте 7 долей.
Le plan formé par les points cardinaux coupé du segment
Плоскость, образованная сторонами света, пересечённая небесным сегментом,
Céleste décrit bien le fait que les 6 points éloignés celui du milieu
Хорошо описывает тот факт, что 6 точек удалены от центральной,
Son la majestueuse oeuvre de Dieu
Это - величественное творение Бога.
La totalité de l'univers en mouvement
Вся вселенная в движении.
Le 7
Семёрка.
Il peut être ton meilleur ami ton ennemi
Она может быть твоим лучшим другом, твоим врагом,
Si tu es blasphémateur envers lui
Если ты будешь богохульствовать против неё.
Il est cité 77 fois dans la bible
Она упоминается 77 раз в Библии
Et le nombre de branche de chant de bien des Hébreux
И является числом ветвей Меноры у многих евреев.
Les 7 versets de la Fatiah
7 стихов Фатихи,
Les 7 tournants du Edge de la caba
7 поворотов Древа Жизни в Каббале.
Relève minutieusement dans les écrits sacrés son omniprésence
Внимательно изучи в священных писаниях её вездесущность,
Qui est la clé de l'omnipotence
Которая является ключом к всемогуществу
Divine par exempLe 7 animaux de chaque espèce furent sauvés du déluge
Божественному. Например, 7 животных каждого вида были спасены от потопа.
7 prêtres portant 7 trompettes de fait Le 7ième jour du siège
7 священников, несущих 7 труб, на 7-й день осады
Faire 7 fois le tour de la ville en jouant haut
Обошли город 7 раз, играя громко,
Ainsi que brise Jéricho
И так пали стены Иерихона.
Le stylo dans ma main droite j'écris ces quelques mots
Ручкой в моей правой руке я пишу эти несколько слов
Pour numéro 7 la rap numéro 1 au micro
Для номера 7, рэпера номер 1 у микрофона.
Loin de moi 3 et ½ le Démon péri
Далеко от меня 3 с половиной, погибший демон,
Face à la profondeur du récit
Перед лицом глубины повествования.
Et n'oublie pas il veille le gardien du temps
И не забывай, она бдит, хранительница времени,
Le nombre de sens ésotérique du Coran
Число эзотерических смыслов Корана.
6 directions de l'espace ont un point médian
6 направлений пространства имеют центральную точку -
La totalité des dimensions et d u temps
Совокупность измерений и времени.
Le 7
Семёрка.





Авторы: akhenaton, iam, imhotep


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.