Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le barème - Live
The Standard - Live
Tu
connais
le
connais
You
know
it,
you
know
it
Ici
la
rime
est
reine,
ouais
Here
rhyme
is
queen,
yeah
Reconnaît
le
barème,
c'est
dur
de
tester
Recognize
the
standard,
it's
hard
to
test
Le
hip
hop,
une
tour
où
seule
Hip
hop,
a
tower
where
only
La
crème
est
restée
The
cream
has
remained
Ecoute
le
silence,
basses
fréquences
infestées
Listen
to
the
silence,
infested
low
frequencies
Monte-les
plus
fort:
quand
l'obstination
fait
pester
Turn
it
up
louder:
when
obstinacy
makes
you
pest
Lève-toi
d'la
connard
s'il
te
plaît
on
va
t'molester
Get
up,
you
asshole,
please,
we're
going
to
harass
you
Qu'est-ce
que
tu
vas
faire,
dis,
aller
voir
les
flics,
protester
What
are
you
going
to
do,
tell
me,
go
to
the
cops,
protest?
Flagrant
délit
verbal,
Verbal
offense,
Montre
leur
cet
extrait
dis-leur
Show
them
this
excerpt,
tell
them
Qu'ton
style
pourris,
mec,
on
l'a
séquestré
That
your
rotten
style,
man,
we
kidnapped
it
Les
murs
ont
des
oreilles
autour
d'nous,
gaffe,
autour
d'nos
gaffes
Walls
have
ears
around
us,
watch
out,
around
our
blunders
Y'a
tarpin
d'balances
qui
méritent
salement
nos
2 baffes
There
are
tons
of
snitches
who
deserve
our
two
slaps
De
ton
système,
rien
à
foutre,
on
a
notre
route,
la
joute
grave
Your
system,
I
don't
give
a
damn,
we
have
our
route,
the
grave
joute
J'shoote
brave
sans
doute
parce
que
qu'autour
d'nous
y'a
plus
de
caves
I
shoot
brave,
no
doubt,
because
there
are
no
more
cellars
around
us
Plus
d'larves,
c'qui
m'navre
c'est
qu'des
autres
ils
s'en
foutent
No
more
larvae,
what
annoys
me
is
that
others
are
running
away
Ma
troupe
reste
fière,
on
a
su
s'tenir
dans
c'mon
de
d'pute
My
troop
remains
proud,
we
knew
how
to
stand
in
this
bitch
of
a
world
Jamais
une
vague
portera
mon
nom
sur
le
bout
du
canon
Never
a
wave
will
carry
my
name
on
the
tip
of
the
barrel
J'suis
l'silencieux
de
ceux
qui
s'planquent
dans
le
fond
I'm
the
silent
one
of
those
who
hide
in
the
back
Techique
de
l'agachon,
choix
judicieux
Technique
of
harassment,
judicious
choice
J'use
de
mes
yeux,
m'économise,
le
temps
se
perd
I
use
my
eyes,
save
myself,
time
is
lost
Si
le
vers
s'enlise,
faut
que
je
vise
mieux
If
the
verse
gets
bogged
down,
I
have
to
aim
better
Une
fois
posée
la
mise,
y'a
plus
de
peace
vieux,
gaffe
au
silence
Once
the
bet
is
placed,
there
is
no
more
peace,
old
man,
beware
of
the
silence
Derrière
les
crocs
s'aiguisent,
paix
et
mots
se
languissent
Behind
the
fangs
sharpen,
peace
and
words
languish
Et
ceux
tombé
sous
le
coup
de
la
loi
gisent
And
those
who
fall
under
the
blow
of
the
law
lie
On
est
pas
la
pour
ce
distraire
(ni
se
We
are
not
here
to
distract
ourselves
(nor
to
be
Taire)
c'est
l'vécu
qui
trouve
ses
repaires
Silent)
it
is
the
lived
experience
that
finds
its
bearings
Trop
spéculent
dans
le
vent
on
opère
Too
much
speculation
in
the
wind,
we
operate
Chirurgien
de
la
prophétie
j'fais
pas
l'prof
ici
Surgeon
of
prophecy,
I'm
not
the
prof
here
J'maintien
c'qui
fait
que
j'tombe
pas
dans
ce
bled
ma
bic
I
maintain
what
makes
me
not
fall
into
this
place
my
bic
Disciple
du
monde,
j'apprends
tout,
j'stocke,
façade
du
hip
hop
Disciple
of
the
world,
I
learn
everything,
I
store,
facade
of
hip
hop
Faut
pas
qu'ils
aient
honte
de
ce
They
shouldn't
be
ashamed
of
this
Que
je
distille
freiné
par
aucune
porte
That
I
distill,
unhindered
by
any
door
J'entre
pile
style
poignard
et
stylo
à
bille
I
enter,
pile
style
dagger
and
ballpoint
pen
Reprends
les
tienne,
vite,
le
vide
ici,
fini
comme
un
jeu
de
quille
Take
yours
back,
quickly,
the
void
here,
finished
like
a
bowling
game
Reconnaît
le
barème,
c'est
dur
de
tester
Recognize
the
standard,
it's
hard
to
test
Le
hip
hop,
une
tour
où
seule
Hip
hop,
a
tower
where
only
La
crème
est
restée
The
cream
has
remained
Ecoute
le
silence,
basses
fréquences
infestées
Listen
to
the
silence,
infested
low
frequencies
Monte-les
plus
fort:
quand
l'obstination
fait
pester
Turn
it
up
louder:
when
obstinacy
makes
you
pest
Lève-toi
d'la
connard
s'il
te
plaît
on
va
t'molester
Get
up,
you
asshole,
please,
we're
going
to
harass
you
Qu'est-ce
que
tu
vas
faire,
dis,
aller
voir
les
flics,
protester
What
are
you
going
to
do,
tell
me,
go
to
the
cops,
protest?
Flagrant
délit
verbal,
Verbal
offense,
Montre
leur
cet
extrait
dis-leur
Show
them
this
excerpt,
tell
them
Qu'ton
style
pourris,
mec,
on
l'a
séquestré
That
your
rotten
style,
man,
we
kidnapped
it
Si
tu
le
sens
à
couper
au
couteau
c'est
que
ça
se
sépare
If
you
feel
it
cut
to
the
bone,
it's
because
it's
separating
Jusqu'à
ce
qu'on
démarre
on
laisse
croire
Until
we
start,
we
let
ourselves
believe
L'espoir
croit,
que
le
quotidien
le
fasse
choir
Hope
believes
that
everyday
life
will
make
it
fall
Ici
pas
de
fashion
que
de
fâcheux
dégâts,
sur
le
beat
pas
dégueu
Here,
no
fashion,
only
unfortunate
damage,
on
the
beat
not
crappy
Dégun
tchatche
pour
rien,
on
se
lâche
c'est
hâcher
des
geux
Gun
chat
for
nothing,
we
let
go,
it's
chopping
up
geeks
On
se
cache
pas,
on
taf
acharné
We
don't
hide,
we're
relentless
taf
Sur
feuille
blanche,
le
mode
veille
enclenché
On
a
blank
sheet,
the
watch
mode
engaged
Tas
de
flashes
engrangés
dans
le
silence
Pile
of
flashes
stored
in
the
silence
La
rage
collée
sur
mes
empreintes,
hé,
mes
pensées
s'empreignent
Rage
stuck
on
my
fingerprints,
hey,
my
thoughts
are
imprinted
A
travers
plume
malgré
les
contraintes
j'reste
dans
le
creux
Through
the
pen,
despite
the
constraints,
I
remain
in
the
hollow
J'viens
d'là
où
les
gens
s'prennent
I
come
from
where
people
take
La
tête
et
s'consumment
à
p't__
feu
The
head
and
consume
themselves
with
a
small
fire
L'appét__
d'fou
rend
ti
peu
saoul
on
sleep
peu
Crazy
appetite
makes
you
a
little
drunk,
we
sleep
little
On
s'dit
souvent
eux
sont
blindés
et
nous
si
peu
We
often
tell
ourselves
they
are
blind
and
we
are
so
little
Normal
trou
d'balle
quand
on
réfléchit
peu
Normal
bullet
hole
when
you
think
little
Légitime
comme
la
haine
dans
les
yeux
d'un
zoulou
Legitimate
as
hate
in
the
eyes
of
a
Zulu
Ma
rage,
le
sol
loin
des
genoux
My
rage,
the
ground
far
from
the
knees
Aux
coup
par
coup
je
me
place
et
je
rends
coup
par
coup
Blow
by
blow,
I
put
myself
in
place
and
I
return
blow
for
blow
Et
je
traite
les
cons
cas
par
cas
And
I
treat
the
idiots
on
a
case-by-case
basis
Poseur
de
cocards
je
laisse
des
K.O.,
t'inquiète
mec
Poser
of
black
eyes,
I
leave
KOs,
don't
worry
dude
Kit
d'kid
rho
guide
faux
il
t'faut
piger
qu'on
est
dispo
Rho
fake
kid
kit
you
have
to
understand
that
we
are
available
Pas
figé
t'sais
qu'c'est
vers
le
haut
qu'on
veut
s'diriger
Not
fixed
you
know
that
it
is
towards
the
top
that
we
want
to
go
Explicite
j'espère,
si
on
bouge
crois
pas
qu'on
s'perd
Explicit,
I
hope,
if
we
move,
don't
believe
that
we
are
lost
Trop
conscient,
allez
viens,
qu'on
transpire
Too
conscious,
come
on,
let's
sweat
Reconnaît
le
barème,
c'est
dur
de
tester
Recognize
the
standard,
it's
hard
to
test
Le
hip
hop,
une
tour
où
seule
Hip
hop,
a
tower
where
only
La
crème
est
restée
The
cream
has
remained
Ecoute
le
silence,
basses
fréquences
infestées
Listen
to
the
silence,
infested
low
frequencies
Monte-les
plus
fort:
quand
l'obstination
fait
pester
Turn
it
up
louder:
when
obstinacy
makes
you
pest
Lève-toi
d'la
connard
s'il
te
plaît
on
va
t'molester
Get
up,
you
asshole,
please,
we're
going
to
harass
you
Qu'est-ce
que
tu
vas
faire,
dis,
aller
voir
les
flics,
protester
What
are
you
going
to
do,
tell
me,
go
to
the
cops,
protest?
Flagrant
délit
verbal,
Verbal
offense,
Montre
leur
cet
extrait
dis-leur
Show
them
this
excerpt,
tell
them
Qu'ton
style
pourris,
mec,
on
l'a
séquestré
That
your
rotten
style,
man,
we
kidnapped
it
En
méditation
dans
l'angle
j'suis
resté
In
meditation
in
the
corner
I
stayed
IAM
tu
connais
le
barème
IAM
you
know
the
standard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: akhenaton, ákos, freeman, shurik'n chang-ti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.