Текст и перевод песни IAM - Mister gentil et monsieur nice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mister gentil et monsieur nice
Мистер Добряк и мистер Хороший
Peut-être
t'es
pas
au
courant,
va
le
crier
aux
gens
Может,
ты
не
в
курсе,
так
иди
и
кричи
всем,
Mister
Gentil
il
est
mort
ce
matin
Мистер
Добряк
умер
сегодня
утром.
A
force
de
tirer
sur
la
corde,
puis
de
taper
sur
la
porte
От
постоянного
дерганья
за
веревочку
и
стука
в
дверь,
Monsieur
Nice
est
partit
ce
matin
Мистер
Хороший
ушел
сегодня
утром.
Quand
l'anormal
devient
habitude
Когда
ненормальное
становится
привычным,
Le
jour
où
ça
change
tu
es
un
chien,
je
connais
ce
refrain
В
тот
день,
когда
все
меняется,
ты
становишься
сволочью,
я
знаю
этот
припев.
Mister
Gentil
Мистер
Добряк.
Mousieur
Nice
Мистер
Хороший.
XXX
ouais,
bye
bye
XXX,
да,
прощайте.
Ils
me
parlent
comme
si
j'étais
un
coffre
Они
говорят
со
мной,
как
будто
я
сейф.
Une
armée
de
meskine
avec
des
Air
Force
Армия
бедняков
в
Air
Force.
S'te
plaît
fait
pas
la
manche
en
lunettes
Porsche
Пожалуйста,
не
клянчи
в
очках
Porsche.
Ait
un
peu
de
cran,
vient
là
où
la
réalité
sonne
ses
cloches
Имей
немного
смелости,
приходи
туда,
где
реальность
звонит
в
колокола.
Comme
des
gibbons
accrochés
à
nos
branches
Как
гиббоны,
цепляющиеся
за
наши
ветви,
Il
guette
un
XXX
tombé
de
nos
planches
Они
ждут
XXX,
упавшего
с
наших
досок.
Et
quand
la
caisse
est
vide
ils
veulent
un
XXX
И
когда
касса
пуста,
они
хотят
XXX.
Cesse
de
prier
avec
nos
noms
gars
Перестань
молиться
нашими
именами,
парень.
Tu
disparais
si
je
vis
pas
de
mon
rap
Ты
исчезнешь,
если
я
не
буду
жить
своим
рэпом.
C'est
drôle
comme
ma
life
était
maussade,
je
voyais
personne
Забавно,
как
моя
жизнь
была
унылой,
я
никого
не
видел.
Maintenant
je
dois
faire
du
social,
tu
déconnes
Теперь
я
должен
заниматься
благотворительностью,
ты
шутишь.
Et
quand
on
fait,
c'est
profil
bas,
sans
rien
dire
И
когда
мы
это
делаем,
то低调,
ничего
не
говоря,
Parce
qu'avec
Internet,
les
blablas
empirent
Потому
что
с
Интернетом
болтовня
только
ухудшается.
En
ces
quartiers
jugés
en
détresse
В
этих
районах,
считающихся
бедствующими,
Un
beau
sourire
est
un
signal
de
faiblesse
Красивая
улыбка
— признак
слабости.
Je
suis
ton
sapin
de
Noël
mec,
t'as
pas
de
boules
Я
твоя
рождественская
елка,
чувак,
у
тебя
нет
шаров.
Sans
gênes,
tu
prends
mes
bras
pour
des
branches
et
veux
y
fixer
tes
boules
Без
стеснения
ты
принимаешь
мои
руки
за
ветки
и
хочешь
повесить
на
них
свои
шары.
Peut-être
t'es
pas
au
courant,
va
le
crier
aux
gens
Может,
ты
не
в
курсе,
так
иди
и
кричи
всем,
Mister
Gentil
il
est
mort
ce
matin
Мистер
Добряк
умер
сегодня
утром.
A
force
de
tirer
sur
la
corde,
puis
de
taper
sur
la
porte
От
постоянного
дерганья
за
веревочку
и
стука
в
дверь,
Monsieur
Nice
est
partit
ce
matin
Мистер
Хороший
ушел
сегодня
утром.
Quand
l'anormal
devient
habitude
Когда
ненормальное
становится
привычным,
Le
jour
où
ça
change
tu
es
un
chien,
je
connais
ce
refrain
В
тот
день,
когда
все
меняется,
ты
становишься
сволочью,
я
знаю
этот
припев.
Mister
Gentil
Мистер
Добряк.
Mousieur
Nice
Мистер
Хороший.
XXX
ouais,
bye
bye
XXX,
да,
прощайте.
A
une
époque
pas
si
lointaine
on
voulait
pas
nous
voir
В
не
столь
отдаленные
времена
нас
не
хотели
видеть.
A
part
dans
le
social
personne
voulait
vraiment
y
croire
Кроме
социальной
сферы,
никто
не
хотел
в
это
верить.
Ils
se
sont
dit
qu'au
fil
du
temps
on
finirait
par
se
lasser
Они
думали,
что
со
временем
мы
устанем,
Et
que
très
vite
c't'histoire
de
rap
ce
serait
une
affaire
classée
И
что
очень
скоро
эта
рэп-история
станет
закрытым
делом.
Et
puis
un
jour
dans
l'rétro
j'les
ai
vus
revenir
А
потом
однажды,
оглянувшись
назад,
я
увидел,
как
они
вернулись.
Le
team
est
devenu
big
ils
avaient
plein
de
projets
d'avenir
Команда
стала
большой,
у
них
было
полно
планов
на
будущее.
Ma
signature
posée
sur
des
demandes
de
subventions
Моя
подпись
на
заявках
на
субсидии.
Comme
quoi
ils
ont
raison
sa
change
tout
la
télévision
Как
видно,
они
правы,
телевидение
все
меняет.
Vaste
illusion
mais
qu'ils
gardent
leur
révérence
Глубокое
заблуждение,
но
пусть
сохранят
свое
почтение.
Le
cave
se
rebiffe
j'suis
plus
un
de
leurs
objets
Просто
парень
огрызается,
я
больше
не
их
вещь.
J'paraderais
plus
dans
leurs
vitrines
Я
больше
не
буду
красоваться
в
их
витринах.
Fini
les
paluchades
vu
la
façon
dont
ça
se
termine
Хватит
рукопожатий,
видя,
чем
это
заканчивается.
Je
choisirais
pour
qui
si
j'dois
redescendre
à
la
mine
Я
сам
выберу,
для
кого,
если
мне
придется
снова
спуститься
в
шахту.
Fini
l'groupe
de
musique
urbaine
estampillé
quartier
Конец
городской
музыкальной
группе
с
клеймом
"квартал".
Comme
le
basket
j'vais
pas
sauver
tous
les
jeunes
des
cités
Как
и
в
баскетболе,
я
не
собираюсь
спасать
всех
молодых
ребят
из
гетто.
Messieurs
les
decideurs
maintenant
va
falloir
transpirer
sur
chaque
projet
Господа
решалы,
теперь
вам
придется
попотеть
над
каждым
проектом.
Monsieur
nice
guy
vient
de
s'envoler
Мистер
Хороший
Парень
только
что
улетел.
Peut-être
t'es
pas
au
courant,
va
le
crier
aux
gens
Может,
ты
не
в
курсе,
так
иди
и
кричи
всем,
Mister
Gentil
il
est
mort
ce
matin
Мистер
Добряк
умер
сегодня
утром.
A
force
de
tirer
sur
la
corde,
puis
de
taper
sur
la
porte
От
постоянного
дерганья
за
веревочку
и
стука
в
дверь,
Monsieur
Nice
est
partit
ce
matin
Мистер
Хороший
ушел
сегодня
утром.
Quand
l'anormal
devient
habitude
Когда
ненормальное
становится
привычным,
Le
jour
où
ça
change
tu
es
un
chien,
je
connais
ce
refrain
В
тот
день,
когда
все
меняется,
ты
становишься
сволочью,
я
знаю
этот
припев.
Mister
Gentil
Мистер
Добряк.
Mousieur
Nice
Мистер
Хороший.
XXX
ouais,
bye
bye
XXX,
да,
прощайте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Mazel Eric Paul, Damiani Sebastien Georges, Mussard Raphael
Альбом
IAM
дата релиза
18-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.