IAM - Monnaie de singe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IAM - Monnaie de singe




Monnaie de singe
Обезьяньи деньги
The people have the right to control their lives
Люди имеют право контролировать свою жизнь,
And to control their destinies
и контролировать свою судьбу.
You can beat me or jail me
Ты можешь избить меня или посадить в тюрьму,
Or even kill me
или даже убить меня,
But I'm not going to be
но я не стану
What you want me to be
тем, кем ты хочешь меня видеть.
Freedom
Свобода.
Gotta stay free, gotta stay free
Должен оставаться свободным, должен оставаться свободным.
Freedom
Свобода.
Gotta stay free
Должен оставаться свободным.
On ne les voit pas, on l'on passe de branche en branche
Их не видно там, где мы перепрыгиваем с ветки на ветку.
Ils veulent que nos vies se déplacent en rang
Они хотят, чтобы наши жизни шли строем.
Surtout pas que leurs et nos mômes dansent ensemble
Только бы их и наши дети не танцевали вместе,
Ou pire, s'amourachent et se fréquentent sans soupir
или, что еще хуже, не влюблялись и не встречались без вздохов.
Ils prennent nos grosses basses pour des tambours de guerre
Они принимают наши мощные басы за боевые барабаны,
Alors ils nous la font perchés sur le MIC, on observe et ça les énerve
поэтому мы врубаем их на полную в микрофон, наблюдаем, и это их бесит.
Tout ce qu'ils attendent c'est qu'on nous muselle
Всё, чего они ждут, это чтобы нам заткнули рты
Et qu'on rentre dans le rang, si possible à grands coups de pelle
и чтобы мы встали в строй, желательно с помощью лопаты.
Tu sais je vis de petits riens, leurs gueules de petits saints
Знаешь, я живу по мелочам, а их рожи святоши.
Veulent que moi, le petit singe, je devienne un petit chien
Хотят, чтобы я, маленькая обезьянка, стал собачкой,
À leur guise, fasse le beau, donne la patte
по их прихоти, выслуживался, давал лапу
Et la ferme sans dire un mot et rapporte leurs balles
и затыкался, не говоря ни слова, и приносил им мячики.
Quoi? Est-ce nos écrits qui gênent? Est-ce une question de gènes?
Что? Наши писания им мешают? Или это вопрос генов?
Une culture indigène qu'ils voient comme une chose indigeste
Коренная культура, которую они считают чем-то неперевариваемым.
Non désolé, il n'y a pas de gun sous ma veste
Нет, извини, у меня под курткой нет пушки,
Juste un cœur qui bat, qui ne veut pas qu'on le prive d'oxygène
только бьющееся сердце, которое не хочет, чтобы его лишали кислорода.
Au volant des 4 avec des grosses basses dans le coffre
За рулем тачки с мощными басами в багажнике,
On est ces bêtes à quatre pattes qui font changer les modes
мы те четвероногие звери, которые меняют моду.
Si on voulait on pourrait même faire pencher le vote
Если бы мы захотели, мы могли бы даже повлиять на голосование.
De cette jungle on irait jusqu'à fissurer le socle, ouais
Из этих джунглей мы дошли бы до того, чтобы расколоть фундамент, да.
Ton fils aime nos sons de macaques, freedom
Твой сын любит наши обезьяньи звуки, свобода.
Ta fille aime nos sons de macaques, freedom
Твоя дочь любит наши обезьяньи звуки, свобода.
Leurs potes aiment nos sons de macaques, freedom
Их друзья любят наши обезьяньи звуки, свобода.
Alors mange-toi du gros son de macaques, freedom
Так что наешься наших жирных обезьяньих звуков, свобода.
Ouais c'est moi le macaque, le Hip Hop est ma liane
Да, это я макака, хип-хоп моя лиана.
Ouais c'est moi le macaque, le Hip Hop est ma liane
Да, это я макака, хип-хоп моя лиана.
Ouais c'est moi le macaque, le Hip Hop est ma liane
Да, это я макака, хип-хоп моя лиана.
Ouais c'est moi le macaque, le Hip Hop est ma liane
Да, это я макака, хип-хоп моя лиана.
Freedom
Свобода.
Freedom, gotta stay free
Свобода, должен оставаться свободным.
Freedom
Свобода.
Freedom, gotta stay free
Свобода, должен оставаться свободным.
Comme un cerf-volant, on veut prendre les airs
Как воздушный змей, мы хотим взлететь.
Ici-bas, trop souvent on nous somme de nous taire
Здесь, внизу, слишком часто нам велят молчать.
Ouais, mais ça on ne sait pas le faire, ça les fout en colère
Да, но мы не умеем этого делать, это приводит их в ярость.
Alors leurs médias s'en prennent à nos sœurs et nos frères
Поэтому их СМИ нападают на наших сестер и братьев.
À l'époque on était ces ados, dans le métro, sautant les tourniquets
Когда-то мы были подростками, прыгающими через турникеты в метро.
On a tué dégun, non, on n'a pas tout niqué
Мы никого не убивали, нет, мы не всё разрушили.
C'est juste, qu'on était jeune, sauvage et libre
Просто мы были молоды, дики и свободны.
Nos cris résonnaient dans le quartier vide
Наши крики разносились по пустому кварталу.
Laisse-moi te dire que nos vies, ce n'est pas de l'eau de coco, poto
Позволь мне сказать тебе, дружище, что наши жизни это не кокосовая вода.
Beaucoup voudraient bien nous attacher au poteau, poto
Многие хотели бы привязать нас к столбу, дружище.
Face à leur bêtise, on brandit le stylo, oh oh
Перед лицом их глупости мы поднимаем ручку, о-о.
On dirait que ça va pas s'arrêter d'aussitôt
Похоже, это не скоро закончится.
Coco, on change l'ordre établi, désarmés, les mots, la mitraille franche
Дружище, мы меняем установленный порядок, безоружные, слова наша откровенная стрельба.
Pas de tape à l'œil, rien qu'une paire de Nike blanche
Никакой показухи, только пара белых Найков.
Qui va casquer l'addition des pots cassés?
Кто будет платить по счетам за разбитые горшки?
Diamants de Bokassa, eux se sont déjà placés
Алмазы Бокассы, они уже устроились.
Ils disent il y a trop de zulus sur les ondes
Они говорят, что слишком много зулусов в эфире,
Trop de gars qui droppent des rimes
слишком много парней, которые выдают рифмы,
Comme ils droppent leurs bombes aux 4 coins du monde
как они сбрасывают свои бомбы по всему миру.
À chaque seconde un gosse tombe et leur compte grossit
Каждую секунду ребенок падает, и их счет растет.
Oui tout a un prix, freedom, démocratie
Да, всё имеет свою цену, свобода, демократия.
Ton fils aime nos sons de macaques, freedom
Твой сын любит наши обезьяньи звуки, свобода.
Ta fille aime nos sons de macaques, freedom
Твоя дочь любит наши обезьяньи звуки, свобода.
Leurs potes aiment nos sons de macaques, freedom
Их друзья любят наши обезьяньи звуки, свобода.
Alors mange toi du gros son de macaques, freedom
Так что наешься наших жирных обезьяньих звуков, свобода.
Ouais c'est moi le macaque, le Hip Hop est ma liane
Да, это я макака, хип-хоп моя лиана.
Ouais c'est moi le macaque, le Hip Hop est ma liane
Да, это я макака, хип-хоп моя лиана.
Ouais c'est moi le macaque, le Hip Hop est ma liane
Да, это я макака, хип-хоп моя лиана.
Ouais c'est moi le macaque, le Hip Hop est ma liane
Да, это я макака, хип-хоп моя лиана.
Freedom
Свобода.
Freedom, gotta stay free
Свобода, должен оставаться свободным.
Freedom
Свобода.
Freedom, gotta stay free
Свобода, должен оставаться свободным.





Авторы: PHILIPPE TRISTAN FRAGIONE, GEOFFROY MUSSARD, PASCAL PEREZ, ERIC MAZEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.