IAM - On va tous les zinguer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IAM - On va tous les zinguer




On va tous les zinguer
We're Gonna Take Them All Down
Tu ne nous trouveras pas dans les clubs en train de jouer les thugs
You won't find us in clubs playing thugs,
Pas de champ ou de shoot on a le micro accroché au cœur
No fields or shooting, our mic's hooked to our hearts.
Un bic, un bloc-notes et des métaphores qui génèrent la peur
A pen, a notepad, metaphors that generate fear.
C′est le grand méchant loup qui se pointe
It's the big bad wolf showing up,
à pattes de velours, pour choquer les sourds
with velvet paws, to shock the deaf.
Et on n'en veut pas de leur costume pourri
And we don't want their rotten suits,
Celui de MC nous colle à la peau et nous on se nourrit
The MC one sticks to our skin, and we feed on it.
De ce qu′on vit et ce qu'on dit,
From what we live and what we say,
C'est qu′on ne voit pas ce qu′ils voudraient qu'on dise
It's that we don't see what they'd want us to say.
Pour ça beaucoup nous visent et médisent,
For that many target and slander us,
Mais chaque jour on revient briser leurs statistiques
But every day we come back to break their statistics.
Tu sais d′où l'on vient et ce qu′on
You know where we come from and what we
Fait on ne le fait pas que pour les bifs
Do, we don't do it just for the dough.
Y'a trop de bizz et pour du buzz on ne cherchera pas le bif
There's too much biz and for buzz we won't seek the dough,
Même si le vaisseau un jour se change en frêle esquif
Even if the ship one day turns into a frail skiff.
Jamais on piétinera nos gens pour une tranche de rosbif
We'll never trample our people for a slice of roast beef.
La mission est la même, même après des heures de télé
The mission is the same, even after hours of TV,
Genoux à terre, y′a pas moyen même pour une paire de tétés
Knees on the ground, no way, not even for a pair of tits.
Tête froide et sang chaud, hiver comme été
Cool head and hot blood, winter and summer,
C'est tout ce qui va nous préserver d'un état comateux
That's all that will keep us from a comatose state.
Les puristes à deux balles déguisés en survêt′ Fila
The two-bit purists disguised in Fila tracksuits,
Les cons qui voient nos lives comme un ralliement de primates
The fools who see our lives as a primate rally,
Et ceux qui roulent nos vies dans un foutu sale climat
And those who roll our lives in a damn dirty climate,
On va tous les zinguer
We're gonna take them all down.
Les abrutis pour qui aimer le drapeau c′est se filer
The morons who think loving the flag is running away,
Les génies de la télé avec les sourcils épilés
The TV geniuses with plucked eyebrows,
Et ceux qui marchent sur les autres pour toucher le billet
And those who walk on others to touch the bill,
On va tous les zinguer
We're gonna take them all down.
Est-ce que tu as déjà failli die, hein, pour une poignée de dollars
Have you ever almost died, huh, for a handful of dollars?
Est-ce que tes baskets blanches ont zigzagué ente les mollards?
Have your white sneakers zigzagged between the suckers?
Nos familles viennent du quart-monde, anus du territoire
Our families come from the fourth world, the anus of the territory,
pour fermer le clapet géant béant de Collard
Here to shut Collard's giant gaping mouth.
Ce mic' s′appelle holà! 8 ball en bakélite
This mic's called holà! 8 ball in bakelite,
Le dernier sur le tapis, clos la partie, shooter d'élite
The last one on the carpet, closes the game, elite shooter.
Socialise pas avec la poussière de Medellin
Don't socialize with the dust of Medellin,
N′invente pas mes délits,
Don't invent my crimes,
Dans la cave pas de Pyrex, j'y mets des livres
In the basement no Pyrex, I put books there.
Depuis vingt ans, la culture prend un sacré coup de chaud
For twenty years, culture has taken a hell of a hit,
Et que tout ce que veut la masse a le sale goût du calimucho
And all the masses want has the dirty taste of calimucho.
Sea, sex, sun, ragot, people
Sea, sex, sun, gossip, people,
Et tirs à boulets rouges sur les radeaux des boats people
And red-hot shots on the rafts of boat people.
Les gens de bon cœur s′isolent devant les périls terribles
Good-hearted people isolate themselves in the face of terrible perils,
Trop de dérives stériles, il y a plein d'amour aussi en périphérie
Too many sterile drifts, there is plenty of love on the outskirts too.
A ceux qui sont debout et ceux aux genoux fléchis
To those who are standing and those with knees bent,
Le cœur compatit si seulement la tête réfléchit
The heart empathizes if only the head thinks.
Les puristes à deux balles déguisés en survêt' Fila
The two-bit purists disguised in Fila tracksuits,
Les cons qui voient nos lives comme un ralliement de primates
The fools who see our lives as a primate rally,
Et ceux qui roulent nos vies dans un foutu sale climat
And those who roll our lives in a damn dirty climate,
On va tous les zinguer
We're gonna take them all down.
Les abrutis pour qui aimer le drapeau c′est se filer
The morons who think loving the flag is running away,
Les génies de la télé avec les sourcils épilés
The TV geniuses with plucked eyebrows,
Et ceux avec une chemise noire cachée par un gilet
And those with a black shirt hidden by a vest,
On va tous les zinguer
We're gonna take them all down.
On va tous les zinguer
We're gonna take them all down.
On va tous les zinguer
We're gonna take them all down.
On va tous les zinguer
We're gonna take them all down.
On va tous les zinguer
We're gonna take them all down.





Авторы: Akhenaton, Dance, Shurik'n


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.