IAM - Passe passe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IAM - Passe passe




Passe passe
Pass it on
Fais le passer
Pass it on
Fais, fais, fais le passer
Pass it, pass it, pass it on
Que l′on puisse brasser
So the crowd here can sway
La foule, ici, massée
Massed together, come what may
Fais le passer
Pass it on
Fais, fais, fais le passer
Pass it, pass it, pass it on
Grosses basses et vérité crachée
Heavy bass and truth be told
Fais le passer
Pass it on
Fais, fais, fais le passer
Pass it, pass it, pass it on
Fais le passer
Pass it on
Fais, fais, fais le passer
Pass it, pass it, pass it on
Fais le passer
Pass it on
Fais, fais, fais le passer
Pass it, pass it, pass it on
Fais le passer
Pass it on
Vas-y fais le passer
Go ahead, pass it on
Le terrain nous a produit
The streets have raised us
Tu dis "pourquoi"?
You ask "why?"
On aime plus Arès qu'Aphrodite
We love Ares more than Aphrodite
Nos positions, c′est vrai au fond
Our positions, it's true deep down
Elles tiennent plus des terres mobiles que de la terre promise
They're more like shifting sands than the promised land
Ça fait un bail que la renommée, j'en ai rien à foutre
I haven't given a damn about fame for a long time
Y a pas de photos de ma vie sur Facebook
There are no photos of my life on Facebook
Like ou like pas, Franco ne change rien
Like it or not, Franco doesn't change a thing
C'est pas d′un iPad que j′parlerais aux miens
I wouldn't talk to my people from an iPad
On n'est que under
We're just underground
Viser le top, fais briller le bloc
Aim for the top, make the block shine
Nos lyrics ont tatoué l′époques
Our lyrics have tattooed the times
Pourtant, on n'a jamais tracé de plan d′carrière
Yet, we never drew a career plan
Conscients que le printemps de nos jours est derrière
Aware that the springtime of our days is behind us
Partant de là, le van de l'ego mène à l′égoût
From there, the van of ego leads to the sewer
Seul-tous, ces erbols, IAM sait aller
Alone-together, these trees, IAM knows where to go
Vivre comme un autre, mentir, ce n'est pas la peine,
Living like another, lying, it's not worth it,
Ouais, man, j'suis la meilleure version de moi-même
Yeah, man, I'm the best version of myself
Parfois les gens me demandent "vous chantez encore?"
Sometimes people ask me "do you still sing?"
Il sent qu′il serait content si j′dis que c'est mort
He feels he'd be happy if I said it's dead
Mais voilà, sans bruit, la team fait le job
But here we are, quietly, the team does the job
Nos baskets mangent la roue qui fait le tour de ce globe
Our sneakers eat the wheel that goes around this globe
Infra mineur au mic, j′rappe
Minor key on the mic, I rap
J'suis pas un dealer au black
I'm not a black market dealer
Malin, j′étais un killer au bac
Clever, I was a killer in high school
La recette, sang et sueur
The recipe, blood and sweat
Une sombre mouture
A dark grind
Mon job, c'est d′écrire
My job is to write
Pas luire sur YouTube
Not to shine on YouTube
Être quelqu'un ce n'est pas porter son costume
Being someone is not wearing their costume
Maintenant, tu piges pourquoi mon côté est obscure
Now you understand why my side is obscure
J′suis dans le présent et pas on me prédit
I'm in the present and not where they predict me to be
T′as plein de fausses vues
You have a lot of fake views
J'ai une vraie vie
I have a real life
Fais le passer
Pass it on
Fais, fais, fais le passer
Pass it, pass it, pass it on
Que l′on puisse brasser
So the crowd here can sway
La foule, ici, massée
Massed together, come what may
Fais le passer
Pass it on
Fais, fais, fais le passer
Pass it, pass it, pass it on
Grosses basses et vérité crachée
Heavy bass and truth be told
Fais le passer
Pass it on
Fais, fais, fais le passer
Pass it, pass it, pass it on
Fais le passer
Pass it on
Fais, fais, fais le passer
Pass it, pass it, pass it on
Fais le passer
Pass it on
Fais, fais, fais le passer
Pass it, pass it, pass it on
Fais le passer
Pass it on
Vas-y fais le passer
Go ahead, pass it on
Vas-y tasse, tasse
Go ahead, pack it, pack it
Tasse-le, écoute-le, dissèque-le
Pack it, listen to it, dissect it
Mais cache, cache, cache-le
But hide it, hide it, hide it
Pas de traces, si tu veux t'y plonger
No traces, if you want to dive into it
Le goûter, le capter
Taste it, grasp it
Tu peux pas le charmer
You can't charm it
Non, le son est trop chargé
No, the sound is too charged
Y a danger sur les ondes
There's danger on the airwaves
On est tous sur écoute
We're all being listened to
Ils veulent jeter nos lyrics dans le tout-à-l′égout
They want to throw our lyrics down the drain
Et de partout sur les routes
And everywhere on the roads
Notre son court
Our sound runs
On fait tout pour
We do everything for
30 ans après ils ont toujours pas fait le tour
30 years later they still haven't gotten around it
Passe-le à la faveur de la nuit, discret
Pass it on under the cover of night, discreetly
Fais-le vivre, lui, qui ne demande qu'à partager
Make it live, it, which only asks to be shared
Passe-le comme un témoin de nos vies
Pass it on as a witness of our lives
Comme le support de nos cris
As the support of our cries
Pour mieux supporter le vide, oui
To better bear the emptiness, yes
Ce son, c′est des rêves et des souvenirs
This sound is made of dreams and memories
Des soupirs, des sourires
Sighs, smiles
Quelques plaies à l'âme et des cœurs à remplir
A few wounds to the soul and hearts to fill
C'est le Katana, mais aussi le Wakizashi
It's the Katana, but also the Wakizashi
Celui qu′ils viennent accuser de tous les mots si ça chie
The one they come to blame for all the words if things go wrong
Passe-le comme un code secret en temps de guerre
Pass it on as a secret code in times of war
Sache-le, pour lui des braves ont mis genoux à terre
Know that, for it, brave men have knelt down
Denrée rare, la panache
A rare commodity, the panache
Des couche-tards de toutes parts
Night owls from all sides
Il paraît qu′on le cherche mais on le trouve pas
It seems they're looking for it but they can't find it
Un élixir, contre la routine et l'ennui
An elixir, against routine and boredom
Quelques notes suffisent et le champ de vision s′élargit
A few notes are enough and the field of vision widens
Teste-le, vas-y, transmets-le
Test it, go ahead, pass it on
Aime ou n'aime pas, mais respecte-le, hein
Love it or hate it, but respect it, eh
Passe, passe, passe, passe-le
Pass it, pass it, pass it, pass it on
Passe, passe, passe, passe-le
Pass it, pass it, pass it, pass it on
Passe, passe, passe, passe-le
Pass it, pass it, pass it, pass it on
Passe, passe, passe, passe-le
Pass it, pass it, pass it, pass it on
Passe, passe, passe, passe-le
Pass it, pass it, pass it, pass it on
Passe, passe, passe, passe-le
Pass it, pass it, pass it, pass it on
Passe, passe, passe, passe-le
Pass it, pass it, pass it, pass it on
Passe, passe, passe, passe-le
Pass it, pass it, pass it, pass it on





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Remy Mussard, Eric Paul Mazel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.