Текст и перевод песни IAM - Passe passe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais
le
passer
Pass
it
on
Fais,
fais,
fais
le
passer
Pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Que
l′on
puisse
brasser
So
the
crowd
here
can
sway
La
foule,
ici,
massée
Massed
together,
come
what
may
Fais
le
passer
Pass
it
on
Fais,
fais,
fais
le
passer
Pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Grosses
basses
et
vérité
crachée
Heavy
bass
and
truth
be
told
Fais
le
passer
Pass
it
on
Fais,
fais,
fais
le
passer
Pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Fais
le
passer
Pass
it
on
Fais,
fais,
fais
le
passer
Pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Fais
le
passer
Pass
it
on
Fais,
fais,
fais
le
passer
Pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Fais
le
passer
Pass
it
on
Vas-y
fais
le
passer
Go
ahead,
pass
it
on
Le
terrain
nous
a
produit
The
streets
have
raised
us
Tu
dis
"pourquoi"?
You
ask
"why?"
On
aime
plus
Arès
qu'Aphrodite
We
love
Ares
more
than
Aphrodite
Nos
positions,
c′est
vrai
au
fond
Our
positions,
it's
true
deep
down
Elles
tiennent
plus
des
terres
mobiles
que
de
la
terre
promise
They're
more
like
shifting
sands
than
the
promised
land
Ça
fait
un
bail
que
la
renommée,
j'en
ai
rien
à
foutre
I
haven't
given
a
damn
about
fame
for
a
long
time
Y
a
pas
de
photos
de
ma
vie
sur
Facebook
There
are
no
photos
of
my
life
on
Facebook
Like
ou
like
pas,
Franco
ne
change
rien
Like
it
or
not,
Franco
doesn't
change
a
thing
C'est
pas
d′un
iPad
que
j′parlerais
aux
miens
I
wouldn't
talk
to
my
people
from
an
iPad
On
n'est
que
under
We're
just
underground
Viser
le
top,
fais
briller
le
bloc
Aim
for
the
top,
make
the
block
shine
Nos
lyrics
ont
tatoué
l′époques
Our
lyrics
have
tattooed
the
times
Pourtant,
on
n'a
jamais
tracé
de
plan
d′carrière
Yet,
we
never
drew
a
career
plan
Conscients
que
le
printemps
de
nos
jours
est
derrière
Aware
that
the
springtime
of
our
days
is
behind
us
Partant
de
là,
le
van
de
l'ego
mène
à
l′égoût
From
there,
the
van
of
ego
leads
to
the
sewer
Seul-tous,
ces
erbols,
IAM
sait
aller
où
Alone-together,
these
trees,
IAM
knows
where
to
go
Vivre
comme
un
autre,
mentir,
ce
n'est
pas
la
peine,
Living
like
another,
lying,
it's
not
worth
it,
Ouais,
man,
j'suis
la
meilleure
version
de
moi-même
Yeah,
man,
I'm
the
best
version
of
myself
Parfois
les
gens
me
demandent
"vous
chantez
encore?"
Sometimes
people
ask
me
"do
you
still
sing?"
Il
sent
qu′il
serait
content
si
j′dis
que
c'est
mort
He
feels
he'd
be
happy
if
I
said
it's
dead
Mais
voilà,
sans
bruit,
la
team
fait
le
job
But
here
we
are,
quietly,
the
team
does
the
job
Nos
baskets
mangent
la
roue
qui
fait
le
tour
de
ce
globe
Our
sneakers
eat
the
wheel
that
goes
around
this
globe
Infra
mineur
au
mic,
j′rappe
Minor
key
on
the
mic,
I
rap
J'suis
pas
un
dealer
au
black
I'm
not
a
black
market
dealer
Malin,
j′étais
un
killer
au
bac
Clever,
I
was
a
killer
in
high
school
La
recette,
sang
et
sueur
The
recipe,
blood
and
sweat
Une
sombre
mouture
A
dark
grind
Mon
job,
c'est
d′écrire
My
job
is
to
write
Pas
luire
sur
YouTube
Not
to
shine
on
YouTube
Être
quelqu'un
ce
n'est
pas
porter
son
costume
Being
someone
is
not
wearing
their
costume
Maintenant,
tu
piges
pourquoi
mon
côté
est
obscure
Now
you
understand
why
my
side
is
obscure
J′suis
dans
le
présent
et
pas
où
on
me
prédit
I'm
in
the
present
and
not
where
they
predict
me
to
be
T′as
plein
de
fausses
vues
You
have
a
lot
of
fake
views
J'ai
une
vraie
vie
I
have
a
real
life
Fais
le
passer
Pass
it
on
Fais,
fais,
fais
le
passer
Pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Que
l′on
puisse
brasser
So
the
crowd
here
can
sway
La
foule,
ici,
massée
Massed
together,
come
what
may
Fais
le
passer
Pass
it
on
Fais,
fais,
fais
le
passer
Pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Grosses
basses
et
vérité
crachée
Heavy
bass
and
truth
be
told
Fais
le
passer
Pass
it
on
Fais,
fais,
fais
le
passer
Pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Fais
le
passer
Pass
it
on
Fais,
fais,
fais
le
passer
Pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Fais
le
passer
Pass
it
on
Fais,
fais,
fais
le
passer
Pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Fais
le
passer
Pass
it
on
Vas-y
fais
le
passer
Go
ahead,
pass
it
on
Vas-y
tasse,
tasse
Go
ahead,
pack
it,
pack
it
Tasse-le,
écoute-le,
dissèque-le
Pack
it,
listen
to
it,
dissect
it
Mais
cache,
cache,
cache-le
But
hide
it,
hide
it,
hide
it
Pas
de
traces,
si
tu
veux
t'y
plonger
No
traces,
if
you
want
to
dive
into
it
Le
goûter,
le
capter
Taste
it,
grasp
it
Tu
peux
pas
le
charmer
You
can't
charm
it
Non,
le
son
est
trop
chargé
No,
the
sound
is
too
charged
Y
a
danger
sur
les
ondes
There's
danger
on
the
airwaves
On
est
tous
sur
écoute
We're
all
being
listened
to
Ils
veulent
jeter
nos
lyrics
dans
le
tout-à-l′égout
They
want
to
throw
our
lyrics
down
the
drain
Et
de
partout
sur
les
routes
And
everywhere
on
the
roads
Notre
son
court
Our
sound
runs
On
fait
tout
pour
We
do
everything
for
30
ans
après
ils
ont
toujours
pas
fait
le
tour
30
years
later
they
still
haven't
gotten
around
it
Passe-le
à
la
faveur
de
la
nuit,
discret
Pass
it
on
under
the
cover
of
night,
discreetly
Fais-le
vivre,
lui,
qui
ne
demande
qu'à
partager
Make
it
live,
it,
which
only
asks
to
be
shared
Passe-le
comme
un
témoin
de
nos
vies
Pass
it
on
as
a
witness
of
our
lives
Comme
le
support
de
nos
cris
As
the
support
of
our
cries
Pour
mieux
supporter
le
vide,
oui
To
better
bear
the
emptiness,
yes
Ce
son,
c′est
des
rêves
et
des
souvenirs
This
sound
is
made
of
dreams
and
memories
Des
soupirs,
des
sourires
Sighs,
smiles
Quelques
plaies
à
l'âme
et
des
cœurs
à
remplir
A
few
wounds
to
the
soul
and
hearts
to
fill
C'est
le
Katana,
mais
aussi
le
Wakizashi
It's
the
Katana,
but
also
the
Wakizashi
Celui
qu′ils
viennent
accuser
de
tous
les
mots
si
ça
chie
The
one
they
come
to
blame
for
all
the
words
if
things
go
wrong
Passe-le
comme
un
code
secret
en
temps
de
guerre
Pass
it
on
as
a
secret
code
in
times
of
war
Sache-le,
pour
lui
des
braves
ont
mis
genoux
à
terre
Know
that,
for
it,
brave
men
have
knelt
down
Denrée
rare,
la
panache
A
rare
commodity,
the
panache
Des
couche-tards
de
toutes
parts
Night
owls
from
all
sides
Il
paraît
qu′on
le
cherche
mais
on
le
trouve
pas
It
seems
they're
looking
for
it
but
they
can't
find
it
Un
élixir,
contre
la
routine
et
l'ennui
An
elixir,
against
routine
and
boredom
Quelques
notes
suffisent
et
le
champ
de
vision
s′élargit
A
few
notes
are
enough
and
the
field
of
vision
widens
Teste-le,
vas-y,
transmets-le
Test
it,
go
ahead,
pass
it
on
Aime
ou
n'aime
pas,
mais
respecte-le,
hein
Love
it
or
hate
it,
but
respect
it,
eh
Passe,
passe,
passe,
passe-le
Pass
it,
pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Passe,
passe,
passe,
passe-le
Pass
it,
pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Passe,
passe,
passe,
passe-le
Pass
it,
pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Passe,
passe,
passe,
passe-le
Pass
it,
pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Passe,
passe,
passe,
passe-le
Pass
it,
pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Passe,
passe,
passe,
passe-le
Pass
it,
pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Passe,
passe,
passe,
passe-le
Pass
it,
pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Passe,
passe,
passe,
passe-le
Pass
it,
pass
it,
pass
it,
pass
it
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Remy Mussard, Eric Paul Mazel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.