Текст и перевод песни IAM - Petit frère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
as,
life
as,
life
as,
life
as,
life
as
Жизнь
как,
жизнь
как,
жизнь
как,
жизнь
как,
жизнь
как
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
Life
as,
life
as
Жизнь
как,
жизнь
как
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
Life
as,
life
as
Жизнь
как,
жизнь
как
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
Life
as,
life
as
Жизнь
как,
жизнь
как
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
Petit
frère
n'a
qu'un
souhait
devenir
grand
Младший
брат
только
хочет
стать
большим
C'est
pourquoi
il
s'obstine
à
jouer
les
sauvages
dès
l'âge
de
dix
ans
Вот
почему
он
упорно
играл
дикаря
с
десятилетнего
возраста.
Devenir
adulte,
avec
les
infos
comme
mentor
Став
взрослым,
с
информацией
в
качестве
наставника
C'est
éclater
les
tronches
de
ceux
qui
ne
sont
pas
d'accord
Это
ломает
лица
тем,
кто
не
согласен
À
l'époque
où
grand
frère
était
gamin
Когда
старший
брат
был
ребенком
On
se
tapait
des
délires
sur
Blanche-Neige
et
les
sept
nains
Мы
в
восторге
от
Белоснежки
и
семи
гномов.
Maintenant
les
nains
ont
giclé
Blanche-Neige
et
tapent
Теперь
гномы
обрызгали
Белоснежку
и
печатают
Éclatent
des
types,
claquent
dans
Mortal
Kombat
Взрывайте
ребята,
хлопайте
в
Mortal
Kombat
À
13
ans,
il
aime
déjà
l'argent,
avide
В
13
лет
он
уже
любит
деньги,
жадный
Mais
ses
poches
sont
arides,
alors
on
fait
le
caïd
Но
у
него
в
карманах
сухо,
поэтому
мы
действуем
как
босс
Dans
les
boums,
qui
sont
désormais
des
soirées,
plus
de
sirop
Teisseire
В
бумах,
а
теперь
уже
по
вечерам,
больше
нет
сиропа
Тейссейр.
Petit
frère
veut
des
bières
Младший
брат
хочет
пива
Je
ne
crois
pas
que
c'était
volontaire,
l'adulte
c'est
certain
Я
не
думаю,
что
это
было
намеренно,
взрослый
это
точно
Indirectement
a
montré
que
faire
le
mal,
c'est
bien
Косвенно
показал,
что
делать
зло
– это
хорошо
Demain
ses
cahiers
seront
pleins
de
ratures
Завтра
его
тетради
будут
полны
подчисток.
Petit
frère
fume
des
spliffs
et
casse
des
voitures
Младший
брат
курит
косяки
и
разбивает
машины
Petit
frère
a
déserté
les
terrains
de
jeux
Младший
брат
покинул
игровые
площадки
Il
marche
à
peine
et
veut
des
bottes
de
sept
lieues
Он
еле
ходит
и
хочет
сапоги-скороходы
Petit
frère
veut
grandir
trop
vite
Младший
брат
хочет
слишком
быстро
вырасти
Mais
il
a
oublié
que
rien
ne
sert
de
courir,
petit
frère
Но
он
забыл,
что
бежать
нет
смысла,
братишка.
(Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough)
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
(Life
as,
life
as)
Жизнь
как,
жизнь
как
(Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough)
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
(Be
so
rough)
(Будь
таким
грубым)
Petit
frère
rêve
de
bagnoles,
de
fringues
et
de
tunes
Младший
брат
мечтает
о
машинах,
одежде
и
деньгах
De
réputation
de
dur,
pour
tout
ça
il
volerait
la
lune
С
репутацией
крутого
человека,
несмотря
ни
на
что,
он
украл
бы
луну.
Il
collectionne
les
méfaits
sans
se
soucier
Он
собирает
проступки,
не
беспокоясь
Du
mal
qu'il
fait,
tout
en
demandant
du
respect
О
вреде,
который
он
причиняет,
требуя
уважения
Peu
lui
importe
de
quoi
demain
sera
fait
Ему
все
равно,
что
принесет
завтра
De
donner
à
certains
des
raisons
de
mépriser
son
cadet
Чтобы
дать
некоторым
людям
повод
презирать
своего
младшего
брата
Dans
sa
tête
le
rayonnement
du
tube
cathodique
В
его
голове
излучение
электронно-лучевой
трубки
A
étouffé
les
vibrations
des
tam-tam
de
l'Afrique
Заглушил
вибрации
тамтамов
Африки
Plus
de
cartable,
il
ne
saurait
pas
quoi
en
faire
Школьной
сумки
больше
нет,
он
не
знает,
что
с
ней
делать.
Il
ne
joue
plus
aux
billes,
il
veut
jouer
du
revolver
Он
больше
не
играет
в
шарики,
он
хочет
играть
в
револьвер.
Petit
frère
a
jeté
ses
soldats
pour
devenir
un
guerrier
Младший
брат
выбросил
своих
солдат,
чтобы
стать
воином
Et
penser
au
butin
qu'il
va
amasser
И
подумай
о
добыче,
которую
он
соберет
Petit
frère
a
déserté
les
terrains
de
jeux
Младший
брат
покинул
игровые
площадки
Il
marche
à
peine
et
veut
des
bottes
de
sept
lieues
Он
еле
ходит
и
хочет
сапоги-скороходы
Petit
frère
veut
grandir
trop
vite
Младший
брат
хочет
слишком
быстро
вырасти
Mais
il
a
oublié
que
rien
ne
sert
de
courir,
petit
frère
Но
он
забыл,
что
бежать
нет
смысла,
братишка.
(Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough)
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
(Life
as,
life
as)
Жизнь
как,
жизнь
как
(Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough)
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
Les
temps
ont
changé
Времена
изменились
Demain
tout
ira
mieux,
tu
verras
Завтра
все
будет
лучше,
вот
увидишь
Les
journalistes
font
des
modes,
la
violence
à
l'école
existait
déjà
Журналисты
создают
моду,
школьное
насилие
уже
существовало
De
mon
temps,
les
rackets,
les
bastons,
les
dégâts
В
мое
время
рэкет,
драки,
ущерб
Les
coups
de
batte
dans
les
pare-brise
des
tires
des
instituteurs
Удары
битой
в
лобовые
стекла
от
выстрелов
учителей
Embrouilles
à
coups
de
cutter
Проблема
с
резаком
Mais
en
parler
au
journal
tous
les
soirs
ça
devient
banal
Но
разговоры
об
этом
в
газете
каждый
вечер
становятся
обычным
явлением.
Ça
s'imprime
dans
la
rétine
comme
situation
normale
Он
печатается
на
сетчатке
как
нормальная
ситуация.
Et
si
petit
frère
veut
faire
parler
de
lui
И
если
младший
брат
хочет,
чтобы
о
нем
говорили
Il
réitère
ce
qu'il
a
vu
avant
8h
et
demie
Он
повторяет
то,
что
видел
до
8:30
утра.
Merde,
en
80,
c'était
des
états
de
faits
Блин,
в
80-х
такое
было
положение
дел
Mais
là,
ces
journalistes
ont
faits
des
états
Но
там
эти
журналисты
делали
репортажи
Et
je
ne
crois
pas
que
petit
frère
soit
pire
qu'avant
И
я
не
думаю,
что
младший
брат
стал
хуже,
чем
раньше.
Juste
surexposé
à
la
pub,
aux
actes
violents
Просто
передернул
рекламу,
насильственные
действия
Pour
les
grands,
le
gosse
est
le
meilleur
citron
Для
взрослых
малыш
– лучший
лимон
La
cible
numéro
1,
le
terrain
des
produits
de
consommation
Цель
номер
1— сектор
потребительских
товаров
Et
pour
être
sûr
qu'il
s'en
procure
И
убедиться,
что
он
это
получит.
Petit
frère
s'assure,
flingue
à
la
ceinture
Младший
брат
следит
за
этим,
пистолет
за
поясом
On
sait
ce
que
tu
es
quand
on
voit
ce
que
tu
possèdes
Мы
знаем,
кто
ты,
когда
видим,
что
у
тебя
есть
Petit
frère
le
sait
et
garde
ce
fait
en
tête
Младший
брат
знает
это
и
помнит
об
этом.
L'argent
lui
ouvrirait
les
portes
sur
un
ciel
azur
Деньги
откроют
двери
в
лазурное
небо
Aussi
facilement
que
ses
tournevis
ouvrent
celle
des
voitures
Открыть
автомобильные
отвертки
так
же
легко,
как
отвертки
Le
grand
standing
est
tout
ce
dont
il
a
envie
Роскошь
- это
все,
что
он
хочет
Ça
passe
mieux
quand
tu
portes
un
Giorgio
Armani
Вы
выглядите
лучше,
когда
носите
Джорджио
Армани.
Soucieux
du
regard
des
gens
Беспокоюсь
о
том,
как
люди
выглядят
Malgré
son
jeune
âge,
petit
frère
fume
pour
paraître
plus
grand
Несмотря
на
юный
возраст,
младший
брат
курит,
чтобы
казаться
выше.
Il
voudrait
prendre
l'autoroute
de
la
fortune
Он
хотел
бы
пойти
по
дороге
к
удаче
Et
ne
se
rend
pas
compte
qu'il
pourrait
y
laisser
des
plumes
И
не
понимает,
что
мог
оставить
там
перья
Il
vient
à
peine
de
sortir
de
son
œuf
Он
только
что
вылупился
из
яйца.
Et
déjà
petit
frère
veut
être
plus
gros
que
le
bœuf
И
уже
младший
брат
хочет
быть
больше
быка
Petit
frère
a
déserté
les
terrains
de
jeux
Младший
брат
покинул
игровые
площадки
Il
marche
à
peine
et
veut
des
bottes
de
sept
lieues
Он
еле
ходит
и
хочет
сапоги-скороходы
Petit
frère
veut
grandir
trop
vite
Младший
брат
хочет
слишком
быстро
вырасти
Mais
il
a
oublié
que
rien
ne
sert
de
courir,
petit
frère
Но
он
забыл,
что
бежать
нет
смысла,
братишка.
(Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough)
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
(Life
as,
life
as)
Жизнь
как,
жизнь
как
(Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough)
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
(Life
as...)
(Жизнь
как...)
(Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough)
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
суровой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Mazel, Pascal Perez, Philippe Fragione, Geoffroy Mussard, Gary Sandeur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.