IAM - Pharaon reviens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IAM - Pharaon reviens




Pharaon reviens
Pharaoh Returns
Pharaon revient
Pharaoh returns
Aton vivant
Living Aton
Que ton aurore est belle
How beautiful is your dawn
J'ai eut la première patrie de l'histoire de l'Egypte, et je verrais demain s'embraser encore l'orient pour un nouveau jour
I had the first homeland in the history of Egypt, and I will see tomorrow the east ablaze again for a new day
Vous êtes à un instant ou le rideau de la nuit va s'entrouvrir sur la scène s'est joué le drame d'une civilisation
You are at a moment when the curtain of night will open on the stage where the drama of a civilization has played out
Les personnages sont en place
The characters are in place
Et depuis l'aube de l'histoire
And since the dawn of history
Entêtés contre le sable et le vent
Stubborn against the sand and the wind
Et la voix du désert à traversé les siècles
And the voice of the desert has crossed the centuries
J'ai commencé à parler au milieu du silence
I began to speak in the midst of silence
Le souffle de la mort balaie les pleines de la terre car le cycle de la vie doit s'accomplir dans tout l'univers, à la vitesse de la lumière la vie cérébrale évolue, aboutit à un esprit complexe comme on ne la jamais vu, double sa puissance à chaque nouvelle connaissance, en présence de mes sens je ne retiens que la quintessence de la science. Même en transe je garde la réminiscence, que le pays je vis a été envahi par la pensée, les corps glissent dans ce flot hypnotique un soupçon de musique orientale-afro-asiatique. En de même termes, la prophétie renait 3275 ans après, la spiritualité l'emporte sur les forces matérielles, la puissance divine en extension descend du ciel. Prend garde, prend garde, humain car le reflet de ta vanité va sortir du miroir et t'étrangler
The breath of death sweeps the plains of the earth for the cycle of life must be accomplished throughout the universe, at the speed of light brain life evolves, culminating in a complex mind as never seen before, doubling its power with each new knowledge, in the presence of my senses I retain only the quintessence of science. Even in a trance I keep the reminiscence, that the country where I live has been invaded by thought, bodies glide in this hypnotic flow a hint of oriental-afro-asiatic music. In the same terms, the prophecy is reborn 3275 years later, spirituality prevails over material forces, divine power in extension descends from heaven. Beware, beware, human for the reflection of your vanity will come out of the mirror and strangle you
Vos ancêtres le savaient, pour cela ils ont écris, aujourd'hui à quoi cela à servi, je tente une physique mais l'esprit demeure, rien ne parvient à le briser
Your ancestors knew it, for this they wrote, today what good is it, I try a physics but the spirit remains, nothing manages to break it
Pharaon revient
Pharaoh returns
Le pharaon contestataire prend le nom d'Akhenaton
The rebellious pharaoh takes the name of Akhenaten
Se vouant à ses nouvelles adorations, à ses poèmes, à ses prophéties
Devoting himself to his new adorations, his poems, his prophecies
Pharaon contestataire, pharaon poète
Rebellious pharaoh, poet pharaoh
Akhenaton invente un humanisme
Akhenaten invents humanism
Aménophis 4 va changer de nom et de lieu, et de capitale.
Amenophis 4 will change his name and place, and capital.
Le nouveau dieu s'appelle Aton
The new god is called Aton
Le dieu unique
The one god
Ils entendaient ses voix millénaires
They heard his millennial voices
L'imagination s'arrête ici
Imagination stops here
L'humanité entière sous le joug de quelque matière, de métaux et de pierres, comment demeurer sincère? C'est ce qui jadis perdit l'être de chair dans un réalisme d'anthropomorphisme, au dépend du monothéisme sommaire ...père de l'Islam, Seitan, mon âme dort dans les flammes, car mon cur est pierre noire, mon souffle est oriental, mon il droit est un croissant, mon il gauche, une étoile la poussière lèche les contours des mosquées et la voix de Bilal s'échappe du haut des minarets
The entire humanity under the yoke of some matter, metals and stones, how to remain sincere? This is what once lost the being of flesh in a realism of anthropomorphism, at the expense of summary monotheism ...father of Islam, Seitan, my soul sleeps in the flames, for my heart is black stone, my breath is oriental, my right eye is a crescent, my left eye, a star the dust licks the contours of the mosques and the voice of Bilal escapes from the top of the minarets
Je sens des frissons dans mon nom, résonnant comme un appel, du côté des comptées le soleil se lève dans le ciel, ciselées de cuivre jaune
I feel shivers in my name, resonating like a call, from the side of the tales where the sun rises in the sky, chiseled with yellow copper
Une odeur de thé, la chaleur m'assomme
A smell of tea, the heat knocks me out
Des milliers d'unités, un centre immuable, un motif qui revient, et revient, invariable
Thousands of units, an immutable center, a motif that comes back, and comes back, invariable
Et les jours de la force du Set aux 4 coins de l'horizon assure la sécurité sempiternelle superbe et suprême, dans la voute céleste, et on double le pays des klephtes, j'ai crée une fresque et le texte est une arabesque. focaliser ma pensée à l'orient vers la Mecque comme les bactéries, les plantes et les bêtes, je vise et étudie les paroles de 104 000 prophètes, et dans ma bibliothèque plongé dans l'anthropologie ou l'analyse du spectre lumineux voué aux succès de mes essais, pour étendre le champs de vision de l'infrarouge à l'ultraviolet, mes études ne se font pas dans des tubes, elles sont le produit de 1700 cm cube, défiant toutes les lois physiques observées, pour une fois la lumière jaillit de l'obscurité, des couleurs vives animent ces rimes comme l'a fait Michael Ange sur le plafond de la chapelle Sixtine, à la seule différence, je pratique la mosaïque de l'unique à l'intérieur du multiple tel qu' qui préavisant ce naguère, je ne réclame que des livres anciens pour butin de guère, car mon dogme et le savoir de ce que l'homme à laissé choir avant la destruction de la partie orientale de notre histoire, le tiers monde et sa misère matérielle, l'occident et sa misère spirituelle la connaissance mutuelle, pour qu'il existe un lendemain
And the days of the strength of the Set at the 4 corners of the horizon ensures the eternal security superb and supreme, in the celestial vault, and we double the country of the klephtes, I created a fresco and the text is an arabesque. focus my thoughts to the east towards Mecca like bacteria, plants and beasts, I aim and study the words of 104,000 prophets, and in my library immersed in anthropology or the analysis of the light spectrum dedicated to the success of my essays, to extend the field of vision from infrared to ultraviolet, my studies are not done in tubes, they are the product of 1700 cm cube, defying all observed physical laws, for once light springs from darkness, bright colors animate these rhymes as Michelangelo did on the ceiling of the Sistine Chapel, with the only difference, I practice the mosaic of the unique within the multiple as who forewarned this recently, I only claim ancient books as spoils of war, because my dogma and the knowledge of what man let fall before the destruction of the eastern part of our history, the third world and its material misery, the west and its spiritual misery mutual knowledge, so that there is a tomorrow
Pharaon revient
Pharaoh returns
La descendance d'Aton née de la chimère d'un pharaon poète
The descendants of Aton born from the chimera of a poet pharaoh
Plus de chance que celle de patriarche de Karnak c'est le dieu unique d'Akhenaton de notre père des chrétiens et des musulmans qui fit ressurgir à la poussière de Thèbes ses chapelles et ses mosquées
More luck than that of the patriarch of Karnak it is the one god of Akhenaten of our father of Christians and Muslims who resurfaced from the dust of Thebes its chapels and mosques
Si profonde et si vaste que soit la science remercie sans cesse le dieu jamais
However deep and vast science may be, thank god unceasingly
Que ne s'accomplissent les intentions des hommes c'est ce que le dieu ordonne
That the intentions of men are not fulfilled is what god commands
Je rêve d'avoir ce livre ouvert sous mes yeux en 3 langues différentes: latin, arabe et hébreux. Il contient le savoir ultime, et la sagesse infime, des initiés égyptiens libanais le duc Alf al Hakim Aménophis 4 en est le père, et le fils illustre ancêtre de la secte des ... mon dieu n'a pas de statut; c'est un fond pas une forme, il serait prétentieux de lui donner celle d'un homme. Comme un gène sont inscrites les essences de la création, initiative divine est la raison. Puis vint le contraire, puis vint l'esprit, puis vint la base, puis vint le verbe, puis vint le précédent, enfin le suivant
I dream of having this book open before my eyes in 3 different languages: Latin, Arabic and Hebrew. It contains the ultimate knowledge, and the minute wisdom, of the Egyptian initiates Lebanese the duke Alf al Hakim Amenophis 4 is the father, and the son illustrious ancestor of the sect of ... my god has no status; it is a background not a form, it would be pretentious to give it that of a man. Like a gene are inscribed the essences of creation, divine initiative is the reason. Then came the opposite, then came the spirit, then came the base, then came the word, then came the previous one, finally the next
Tel est le siège du monothéisme, on cite 2 essences pour le mal 5 en toute limite à ne pas franchir, ou le démon te ligote car quiconque dépasse les frontières de dieu est un escot, paix à ceux qui obéissent à l'islam, mais garde les principes purs de toute exégèse erronée, honte à ceux qui disent qu'un homme écrivit le Coran les musulmans, Mahometmaintenant pour les ignares obscurs moyenâgeux, chevaliers, croisés croyant toujours aussi fort en sa forme, et que les musulmans ont un dieu différent des chrétiens arabes: l'appellent aussi Allah précise le Vatican. Ces gens sourient avec une suffisance qui n'a d'égal que l'insuffisance de leurs connaissances
Such is the seat of monotheism, we quote 2 essences for evil 5 in all limit not to cross, or the demon ties you up because whoever exceeds the borders of god is an escot, peace to those who obey Islam, but keep the pure principles of any erroneous exegesis, shame on those who say that a man wrote the Koran Muslims, Muhammadnow for the ignorant obscure medieval, knights, crusaders still believing as strongly in its form, and that Muslims have a different god from Arab Christians: also call him Allah specifies the Vatican. These people smile with a sufficiency that is matched only by the insufficiency of their knowledge
Oui mais voyez comme ces gens sont strictes, pas de contrainte dans la religion, sourate, le verset 256, le coran respecte ainsi les croyances d'autres confessions, si dans les justes les chrétiens comme étant dignes d'admiration, proposés au développement des sciences d'occident pendant de nombreux siècles apprennent beaucoup de l'orient, et il est temps de le dire ... est le prisonnier d'une formidable L'histoire du côté de l'aube débuta, et vers les terres du crépuscule chemina
Yes but see how strict these people are, no constraint in religion, sura, verse 256, the Koran thus respects the beliefs of other confessions, if in the just the Christians as being worthy of admiration, proposed to the development of Western sciences for many centuries learn a lot from the East, and it is time to say it ... is the prisoner of a formidable The history of the side of the dawn began, and towards the lands of twilight walked
Sais-tu ce qu'il y aura si le ciel reste sanguin
Do you know what there will be if the sky remains bloody
La nuit
The night
Pharaon revient
Pharaoh returns
Vous n'irez jamais plus loin parce que vous êtes arrivé
You will never go further because you have arrived
Vous êtes ici, au commencement des temps
You are here, at the beginning of time
Le rêve combien enfermé peut durer jusqu'à la fin du monde
How long can the dream last until the end of the world
Quel rêve?
What dream?
Celui de notre humanité
That of our humanity
Les hommes reviendront toujours ici chercher une réponse aux questions qui les hantent
Men will always come back here to seek an answer to the questions that haunt them
Ici, à toutes les questions il faut répondre Dieu
Here, to all questions we must answer God
La réponse murmurée du Dieu omniprésent
The murmured answer of the omnipresent God
Voilà mon message du fond des âmes
This is my message from the depths of souls
Car on ne peut détruire au cours du temps que les uvres humaines
For we can only destroy human works over time
Mais l'esprit qui a conçu ces monuments, lui, est impérissable
But the spirit that designed these monuments, he, is imperishable
Le côté obscur vous a présenté ombre est lumière avec
The dark side presented you shadow is light with
Joe dans le rôle de Shurik'n
Joe as Shurik'n
Eric dans le rôle de Khéops
Eric as Cheops
Pascal dans le rôle de l'architecte Imhotep
Pascal as the architect Imhotep
Malek dans le rôle du sultan
Malek as the sultan
Dans le rôle de Khephren
As Khephren
Phil dans le rôle d'Akhenaton
Phil as Akhenaten





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Pascal Perez, Geoffroy Mussard, Eric Mazel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.