Текст и перевод песни IAM - Poissons d'avril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poissons d'avril
April fools
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
hun-hun
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
hun-hun
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
yeah,
ah-ah,
ha
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
yeah,
ah-ah,
ha
Bouge
la
tête,
comme
ça,
bouge
la
tête,
ouais
(P.
- P.
- P.)
Bouge
la
tête,
comme
ça,
bouge
la
tête,
ouais
(P.
- P.
- P.)
Move
tes
fesses,
la
cous′,
move
tes
fesses
(P.
- P.
- P.)
Move
tes
fesses,
la
cous′,
move
tes
fesses
(P.
- P.
- P.)
Bouge
la
tête,
comme
ça,
bouge
la
tête,
ouais
(P.
- P.
- P.)
Bouge
la
tête,
comme
ça,
bouge
la
tête,
ouais
(P.
- P.
- P.)
Move
tes
fesses,
la
couzs',
move
tes
fesses
(P.
- P.
- P.)
Move
tes
fesses,
la
couzs',
move
tes
fesses
(P.
- P.
- P.)
Poison
d′avril
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
huh-huh,
yeah
Poison
d′avril
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
huh-huh,
yeah
Poison
d'avril
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
huh-huh,
yeah
Poison
d'avril
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
huh-huh,
yeah
2022,
ça
schlingue
les
bottes
noires
2022,
ça
schlingue
les
bottes
noires
Les
pierres
contre
les
chars,
on
est
pas
des
code-barres
Les
pierres
contre
les
chars,
on
est
pas
des
code-barres
On
garde
nos
codes
mеc,
on
est
que
des
hommеs
dingues
We
keep
our
codes
dude,
we're
just
crazy
men
On
guérit
pas
l'insomnie
par
un
bal
de
cauchemars
You
can't
cure
insomnia
with
a
ball
of
nightmares
J′pars
au
bal
à
Vienne
voir
les
R.N.R.P.N.B.
I'm
going
to
the
ball
in
Vienna
to
see
the
R.N.R.P.N.B.
Costard
flanelle,
ah
ouais
Flannel
suit,
oh
yeah
J′le
sens
autour
c'est
la
haine
même
I
feel
it
around
it's
the
very
hatred
Quand
j′entre
sur
la
piste
en
Y
sur
ma
R.N.
When
I
enter
the
Y-track
on
my
R.N.
Le
monde
ne
rêve
pas
de
paix,
il
veut
du
pipeline
The
world
does
not
dream
of
peace,
it
wants
peace
Comme
Trump
veut
d'la
pouf
sur
un
green
au
sunshine
As
Trump
wants
to
have
a
pouf
on
a
green
at
the
sunshine
Allez
dans
mon
café,
rien
n′change
c'est
trop
tard
Go
to
my
cafe,
nothing
changes
it's
too
late
J′aboie
quand
passe
la
caravane
de
bobards
I
bark
when
the
caravan
of
trash
comes
by
Mais
un
de
ces
quatre,
vieux,
ils
sauront
tous
que
But
one
of
these
four,
old
man,
they'll
all
know
that
10
ou
12
gueux
crèvent
tous
les
pneus
10
or
12
guys
die
all
the
tires
L'avenir
se
dessine
à
la
mine
de
coups
d'bluff
The
future
is
taking
shape
at
the
mine
of
bluff
shots
Nadine,
calme-toi,
pose
ton
cul
et
écoute,
meuf
Nadine,
calm
down,
put
your
ass
down
and
listen,
girl
On
ne
veut
pas
ta
peau,
on
ne
veut
pas
ta
paix
We
don't
want
your
skin,
we
don't
want
your
peace
Ces
gardiens-ci
voient
beau
et
croient
qu′ils
peuvent
taper
These
keepers
see
beautiful
and
believe
that
they
can
type
Loin
des
solutions
de
potes,
cherche
les
punchlines
Far
from
buddy
solutions,
look
for
the
punchlines
Putain,
moi,
j′rêve
de
refaire
leur
figure
en
punchbag
Damn,
I
dream
of
making
their
face
look
like
a
punchbag
again
La
France,
c'est
nous
aussi,
perso,
j′m'en
tape,
cous′
France
is
us
too,
personally,
I
don't
care,
cous'
Si
j'suis
pas
dans
R
Faible
et
s′en
fou
de
Babou
If
I'm
not
into
Weak
R
and
don't
give
a
damn
about
Babou
Démoule
mes
cookies,
au
pays
des
toupis
Unmold
my
cookies,
in
the
land
of
spinning
tops
Dans
le
bus
du
future,
on
a
la
place
à
Tookie
On
the
bus
of
the
future,
we
have
Tookie's
place
On
va
la
fermer
maintenant,
poison
d'avril
We're
going
to
close
it
now,
April
poison
Le
progrès
n'a
que
du
bon,
poison
d′avril
Progress
is
only
good,
April
poison
La
pop
fade
nous
attend,
poison
d′avril
La
pop
fade
nous
attend,
poison
d′avril
(P.O.I.S.O.N.)
Poison
d'avril
(P.O.I.S.O.N.)
Poison
d'avril
La
bonté
drive
ce
monde,
poison
d′avril
La
bonté
drive
ce
monde,
poison
d′avril
On
tague
sur
la
Joconde,
poison
d'avril
On
tague
sur
la
Joconde,
poison
d'avril
L′atome
vit
dans
la
bombe,
poison
d'avril
L′atome
vit
dans
la
bombe,
poison
d'avril
(P.O.I.S.O.N.)
Poison
d′avril
(P.O.I.S.O.N.)
Poison
d′avril
Bouge
la
tête,
comme
ça,
bouge
la
tête,
ouais
(P.
- P.
- P.)
Bouge
la
tête,
comme
ça,
bouge
la
tête,
ouais
(P.
- P.
- P.)
Move
tes
fesses,
la
cous',
move
tes
fesses
(P.
- P.
- P.)
Move
tes
fesses,
la
cous',
move
tes
fesses
(P.
- P.
- P.)
Bouge
la
tête,
comme
ça,
bouge
la
tête,
ouais
(P.
- P.
- P.)
Bouge
la
tête,
comme
ça,
bouge
la
tête,
ouais
(P.
- P.
- P.)
Move
tes
fesses,
la
cous',
move
tes
fesses
(P.
- P.
- P.)
Move
tes
fesses,
la
cous',
move
tes
fesses
(P.
- P.
- P.)
Poison
d′avril
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
hun-hun,
yeah
Poison
d′avril
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
hun-hun,
yeah
Poison
d′avril
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
hun-hun,
yeah
Poison
d′avril
(P.
- P.
- P.O.I.S.O.N.)
hun-hun,
yeah
On
a
rien
pris
à
dégun,
le
salaire
est
mérité
We
didn't
take
anything
for
granted,
the
salary
is
deserved
Ça
en
fait
chier
quelques-uns
mais
ce
n'est
que
pure
vérité
It
pisses
some
of
them
off
but
it's
only
pure
truth
Les
roses
sur
le
chemin
très
vite
s′font
piétiner
The
roses
on
the
way
very
quickly
get
trampled
S'ils
nous
tendent
la
main,
on
se
méfie
des
coups
d′pied
If
they
reach
out
to
us,
we
beware
of
kicks
Toujours
la
même
rengaine
et
voilà
le
constat
Always
the
same
joke
and
here
is
the
observation
L'égalité
assise
sur
un
gros
suppositoire
Equality
sitting
on
a
big
suppository
Gauche,
droite,
haut,
bas,
ça
vient
de
toutes
parts
Left,
right,
up,
down,
it
comes
from
all
sides
Et
même
pas
un
projo′
pour
sortir
de
c'trou
noir
And
not
even
a
project
to
get
out
of
this
black
hole
Ne
pense
pas,
on
pourrait
te
taxer
des
résilles
Don't
think,
we
could
tax
you
with
fishnets
Ils
veulent
des
pantins,
debout,
couché,
assis
They
want
puppets,
standing,
lying
down,
sitting
Ça
donne
plein
de
conseils
du
fond
de
la
berline
It
gives
a
lot
of
tips
from
the
back
of
the
sedan
Et
nos
questions
jaillissent
comme
des
pierres
dans
leur
pare-brise
And
our
questions
shoot
out
like
stones
in
their
windshield
Nos
jeunes
pousses
fanent
bien
avant
d'avoir
poussé
Our
young
shoots
wither
long
before
they
have
grown
La
main
sur
le
frigo,
un
œil
sur
le
goûter
Hand
on
the
fridge,
an
eye
on
the
snack
Y
a
même
pas
d′écho,
le
dialogue
est
coincé
There's
not
even
an
echo,
the
dialogue
is
stuck
Un
tour
de
plus
à
l′étau,
l'État
vont
en
grincer
One
more
turn
to
the
vice,
the
state
will
cringe
On
va
la
fermer
maintenant,
poison
d′avril
We're
going
to
close
it
now,
April
poison
Le
progrès
n'a
que
du
bon,
poison
d′avril
Progress
is
only
good,
April
poison
La
pop
fade
nous
attend,
poison
d'avril
Bland
pop
is
waiting
for
us,
April
poison
(P.O.I.S.O.N.)
Poison
d′avril
(P.O.I.S.O.N.)
April
Poison
La
bonté
drive
ce
monde,
poison
d'avril
The
goodness
of
this
world,
poison
of
April
On
tague
sur
la
Joconde,
poison
d'avril
We
tag
on
the
Mona
Lisa,
poison
of
April
L′atome
vit
dans
la
bombe,
poison
d′avril
The
atom
lives
in
the
bomb,
poison
of
April
(P.O.I.S.O.N.)
Poison
d'avril
(P.O.I.S.O.N.)
Poison
d'avril
Poison
d′avril
(P.
- P.
- P.)
Poison
d′avril
(P.
- P.
- P.)
Poison
d'avril
(P.
- P.
- P.)
Poison
d'avril
(P.
- P.
- P.)
Poison
d′avril
(P.
- P.
- P.)
Poison
d′avril
(P.
- P.
- P.)
Poison
d'avril
(P.
- P.
- P.)
Poison
d'avril
(P.
- P.
- P.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.