IAM - Rubans noirs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IAM - Rubans noirs




Rubans noirs
Черные ленты
Nous étions six assoiffés de gloire
Нас было шестеро, жаждущих славы,
Jeune et grande gueule, ouais, fallait nous voir
Молодые и дерзкие, да, стоило нас увидеть,
Nos vies passées sur ces rubans noirs
Наши жизни прошли на этих черных лентах,
On the road again, again
Снова в пути, снова,
On the road again
Снова в пути,
On the road again, again
Снова в пути, снова,
On the road again (let's go)
Снова в пути (поехали).
On s'y voyait déjà face au micro devant dix mille convives
Мы уже видели себя перед микрофоном перед десятью тысячами гостей,
Voulant chaque scène du globe en espérant qu'le contrat leur convienne
Желая каждую сцену мира, надеясь, что контракт их устроит,
Chaque titre a 100% ça fait 30 ans qu'c'est la seule consigne
Каждый трек на 100%, вот уже 30 лет это единственное правило,
Et voir défiler dans leurs yeux toutes les images qu'ils contiennent
И видеть в их глазах все образы, которые они хранят,
C'est peut-être pour ça qu'après tout c'temps autant de gens nous soutienne
Может быть, поэтому после всего этого времени нас поддерживает так много людей,
De ville lumière aux dix mille âmes jusqu'aux terres les plus arides
От города огней до десяти тысяч душ, до самых засушливых земель,
Chaque fois on sert une sauce maison à s'en lécher les babines
Каждый раз мы подаем фирменный соус, так и хочется облизать губы.
C'est peut-être pour ça qu'après tout c'temps autant de gens s'en souvienne
Может быть, поэтому после всего этого времени так много людей помнят об этом,
Le cul collé à c'long ruban le plus souvent en roue libre
Задница прилипла к этой длинной ленте, чаще всего на нейтралке,
On débarque le soir tard, lourds comme des boules de bowling
Мы приезжаем поздно вечером, тяжелые, как шары для боулинга,
On déchire la place, live, on l'affronte, on la domine
Мы разрываем площадку, вживую, мы противостоим ей, мы доминируем над ней,
Lorsque leurs voies s'élèvent, c'est tous leurs préjugés qu'on piétine
Когда их голоса поднимаются, мы попираем все их предрассудки,
Et c'est ça qu'on veut, c'est c'qu'on aime et c'qu'on fait de mieux
И это то, чего мы хотим, это то, что мы любим и что делаем лучше всего,
Les yeux dans les yeux, face à face, pas de triche, trop d'enjeux
Глаза в глаза, лицом к лицу, без обмана, слишком высокие ставки,
Dans les cieux, nos têtes et les pieds sur l'asphalte
В небесах наши головы, а ноги на асфальте,
À faire du sale, de salle en salle, à grand coup d'classique on déballe
Делаем грязную работу, из зала в зал, с большим количеством классики мы распаковываемся.
De la nitro plein les étales, gare aux feux artifices
Нитро полным-полно на прилавках, берегитесь фейерверков,
Rap dénué d'artifice, de Mars jusqu'en Égypte
Рэп, лишенный искусственности, от Марса до Египта,
Sur toutes les routes on s'agite et c'est pas terminé
На всех дорогах мы суетимся, и это еще не конец,
On va s'recroiser quelque part personne n'est jamais allé
Мы снова встретимся где-то, где никто никогда не был.
Nous étions six assoiffés de gloire
Нас было шестеро, жаждущих славы,
Jeune et grande gueule, ouais, fallait nous voir
Молодые и дерзкие, да, стоило нас увидеть,
Nos vies passées sur ces rubans noirs
Наши жизни прошли на этих черных лентах,
On the road again, again
Снова в пути, снова,
On the road again
Снова в пути,
On the road again, again
Снова в пути, снова,
On the road again
Снова в пути.
La route a projeté nos baskets sales dans les spotlights
Дорога бросила наши грязные кроссовки в свет софитов,
Dès la première tournée, on crée not' place dans le top five
С первого же тура мы заняли свое место в пятерке лучших,
Déchiré des capes, jusqu'à foulé les scènes, les grandes salles
Рвали плащи, пока не ступили на сцены, большие залы,
On a donné c'qu'on avait, raconté c'qu'on savait
Мы отдали то, что имели, рассказали то, что знали,
Ce que les gens nous renvoi ici pour toujours est gravé
То, что люди возвращают нам здесь, навсегда выгравировано,
C'est un ressenti physique, pour moi le mino timide
Это физическое ощущение, для меня, застенчивого парня,
Début du live et AKH prend le relai de Philippe
Начало концерта, и AKH принимает эстафету от Филиппа,
J'ai cramé quelques philies, oublié 2, 3 lyrics
Я скурил пару косяков, забыл пару строк,
Le micro est en argent, ouais, en mili-mili
Микрофон серебряный, да, милли-милли.
Quand on envoie le classique, publique chantait en kif
Когда мы выдаем классику, публика поет в кайф,
Et on se couche avec la chance d'avoir un rêve accompli
И мы ложимся спать со счастьем от осуществленной мечты,
Lorsque mon père est parti, deux jours plus tard, j'étais sur scène
Когда мой отец умер, два дня спустя я был на сцене,
L'amour a pansé mes plaies, celui d'la foule et mes frères
Любовь залечила мои раны, любовь толпы и моих братьев.
D'armes en catimini, beaucoup nous pensaient finis
Втихаря, многие думали, что нам конец,
On vit not' bohème de concert de tee-shirt et de vinyles
Мы живем нашей богемной жизнью из концертов, футболок и винила,
Certains finissent en sueurs, d'autre sont partis en pleurs
Некоторые заканчивают в поту, другие уходят в слезах,
Tel titre leur rappel qu'ils ont perdu un frère ou une sœur
Такая-то песня напоминает им, что они потеряли брата или сестру,
Alors pour eux j'ai prié, le lendemain dédié
Тогда я молился за них, на следующий день посвятил,
Le même son comme un gospel chanter les jeunes oubliés
Ту же песню, как госпел, петь забытой молодежи,
On fait des Zéniths, une église vouée à la communion
Мы делаем Зениты, церковь, посвященную единению,
tout le monde scande à l'unisson
Где все скандируют в унисон.
Nous étions six assoiffés de gloire
Нас было шестеро, жаждущих славы,
Jeune et grande gueule, ouais, fallait nous voir
Молодые и дерзкие, да, стоило нас увидеть,
Nos vies passées sur ces rubans noirs
Наши жизни прошли на этих черных лентах,
On the road again, again
Снова в пути, снова,
On the road again
Снова в пути,
On the road again, again
Снова в пути, снова,
On the road again
Снова в пути.
On the road again
Снова в пути,
On the road again
Снова в пути,
On the road again
Снова в пути,
On the road again
Снова в пути,
On the road again
Снова в пути.





Авторы: Sebastian Santa Maria, Pascal Jean Charles Perez, Geoffroy Remy Mussard, Bernard Lavilliers, Philippe Tristan Fragione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.