Текст и перевод песни IAM - Rubans noirs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
étions
six
assoiffés
de
gloire
Нас
было
шестеро,
жаждущих
славы,
Jeune
et
grande
gueule,
ouais,
fallait
nous
voir
Молодые
и
дерзкие,
да,
стоило
нас
увидеть,
Nos
vies
passées
sur
ces
rubans
noirs
Наши
жизни
прошли
на
этих
черных
лентах,
On
the
road
again,
again
Снова
в
пути,
снова,
On
the
road
again
Снова
в
пути,
On
the
road
again,
again
Снова
в
пути,
снова,
On
the
road
again
(let's
go)
Снова
в
пути
(поехали).
On
s'y
voyait
déjà
face
au
micro
devant
dix
mille
convives
Мы
уже
видели
себя
перед
микрофоном
перед
десятью
тысячами
гостей,
Voulant
chaque
scène
du
globe
en
espérant
qu'le
contrat
leur
convienne
Желая
каждую
сцену
мира,
надеясь,
что
контракт
их
устроит,
Chaque
titre
a
100%
ça
fait
30
ans
qu'c'est
la
seule
consigne
Каждый
трек
на
100%,
вот
уже
30
лет
это
единственное
правило,
Et
voir
défiler
dans
leurs
yeux
toutes
les
images
qu'ils
contiennent
И
видеть
в
их
глазах
все
образы,
которые
они
хранят,
C'est
peut-être
pour
ça
qu'après
tout
c'temps
autant
de
gens
nous
soutienne
Может
быть,
поэтому
после
всего
этого
времени
нас
поддерживает
так
много
людей,
De
ville
lumière
aux
dix
mille
âmes
jusqu'aux
terres
les
plus
arides
От
города
огней
до
десяти
тысяч
душ,
до
самых
засушливых
земель,
Chaque
fois
on
sert
une
sauce
maison
à
s'en
lécher
les
babines
Каждый
раз
мы
подаем
фирменный
соус,
так
и
хочется
облизать
губы.
C'est
peut-être
pour
ça
qu'après
tout
c'temps
autant
de
gens
s'en
souvienne
Может
быть,
поэтому
после
всего
этого
времени
так
много
людей
помнят
об
этом,
Le
cul
collé
à
c'long
ruban
le
plus
souvent
en
roue
libre
Задница
прилипла
к
этой
длинной
ленте,
чаще
всего
на
нейтралке,
On
débarque
le
soir
tard,
lourds
comme
des
boules
de
bowling
Мы
приезжаем
поздно
вечером,
тяжелые,
как
шары
для
боулинга,
On
déchire
la
place,
live,
on
l'affronte,
on
la
domine
Мы
разрываем
площадку,
вживую,
мы
противостоим
ей,
мы
доминируем
над
ней,
Lorsque
leurs
voies
s'élèvent,
c'est
tous
leurs
préjugés
qu'on
piétine
Когда
их
голоса
поднимаются,
мы
попираем
все
их
предрассудки,
Et
c'est
ça
qu'on
veut,
c'est
c'qu'on
aime
et
c'qu'on
fait
de
mieux
И
это
то,
чего
мы
хотим,
это
то,
что
мы
любим
и
что
делаем
лучше
всего,
Les
yeux
dans
les
yeux,
face
à
face,
pas
de
triche,
trop
d'enjeux
Глаза
в
глаза,
лицом
к
лицу,
без
обмана,
слишком
высокие
ставки,
Dans
les
cieux,
nos
têtes
et
les
pieds
sur
l'asphalte
В
небесах
наши
головы,
а
ноги
на
асфальте,
À
faire
du
sale,
de
salle
en
salle,
à
grand
coup
d'classique
on
déballe
Делаем
грязную
работу,
из
зала
в
зал,
с
большим
количеством
классики
мы
распаковываемся.
De
la
nitro
plein
les
étales,
gare
aux
feux
artifices
Нитро
полным-полно
на
прилавках,
берегитесь
фейерверков,
Rap
dénué
d'artifice,
de
Mars
jusqu'en
Égypte
Рэп,
лишенный
искусственности,
от
Марса
до
Египта,
Sur
toutes
les
routes
on
s'agite
et
c'est
pas
terminé
На
всех
дорогах
мы
суетимся,
и
это
еще
не
конец,
On
va
s'recroiser
quelque
part
où
personne
n'est
jamais
allé
Мы
снова
встретимся
где-то,
где
никто
никогда
не
был.
Nous
étions
six
assoiffés
de
gloire
Нас
было
шестеро,
жаждущих
славы,
Jeune
et
grande
gueule,
ouais,
fallait
nous
voir
Молодые
и
дерзкие,
да,
стоило
нас
увидеть,
Nos
vies
passées
sur
ces
rubans
noirs
Наши
жизни
прошли
на
этих
черных
лентах,
On
the
road
again,
again
Снова
в
пути,
снова,
On
the
road
again
Снова
в
пути,
On
the
road
again,
again
Снова
в
пути,
снова,
On
the
road
again
Снова
в
пути.
La
route
a
projeté
nos
baskets
sales
dans
les
spotlights
Дорога
бросила
наши
грязные
кроссовки
в
свет
софитов,
Dès
la
première
tournée,
on
crée
not'
place
dans
le
top
five
С
первого
же
тура
мы
заняли
свое
место
в
пятерке
лучших,
Déchiré
des
capes,
jusqu'à
foulé
les
scènes,
les
grandes
salles
Рвали
плащи,
пока
не
ступили
на
сцены,
большие
залы,
On
a
donné
c'qu'on
avait,
raconté
c'qu'on
savait
Мы
отдали
то,
что
имели,
рассказали
то,
что
знали,
Ce
que
les
gens
nous
renvoi
ici
pour
toujours
est
gravé
То,
что
люди
возвращают
нам
здесь,
навсегда
выгравировано,
C'est
un
ressenti
physique,
pour
moi
le
mino
timide
Это
физическое
ощущение,
для
меня,
застенчивого
парня,
Début
du
live
et
AKH
prend
le
relai
de
Philippe
Начало
концерта,
и
AKH
принимает
эстафету
от
Филиппа,
J'ai
cramé
quelques
philies,
oublié
2,
3 lyrics
Я
скурил
пару
косяков,
забыл
пару
строк,
Le
micro
est
en
argent,
ouais,
en
mili-mili
Микрофон
серебряный,
да,
милли-милли.
Quand
on
envoie
le
classique,
publique
chantait
en
kif
Когда
мы
выдаем
классику,
публика
поет
в
кайф,
Et
on
se
couche
avec
la
chance
d'avoir
un
rêve
accompli
И
мы
ложимся
спать
со
счастьем
от
осуществленной
мечты,
Lorsque
mon
père
est
parti,
deux
jours
plus
tard,
j'étais
sur
scène
Когда
мой
отец
умер,
два
дня
спустя
я
был
на
сцене,
L'amour
a
pansé
mes
plaies,
celui
d'la
foule
et
mes
frères
Любовь
залечила
мои
раны,
любовь
толпы
и
моих
братьев.
D'armes
en
catimini,
beaucoup
nous
pensaient
finis
Втихаря,
многие
думали,
что
нам
конец,
On
vit
not'
bohème
de
concert
de
tee-shirt
et
de
vinyles
Мы
живем
нашей
богемной
жизнью
из
концертов,
футболок
и
винила,
Certains
finissent
en
sueurs,
d'autre
sont
partis
en
pleurs
Некоторые
заканчивают
в
поту,
другие
уходят
в
слезах,
Tel
titre
leur
rappel
qu'ils
ont
perdu
un
frère
ou
une
sœur
Такая-то
песня
напоминает
им,
что
они
потеряли
брата
или
сестру,
Alors
pour
eux
j'ai
prié,
le
lendemain
dédié
Тогда
я
молился
за
них,
на
следующий
день
посвятил,
Le
même
son
comme
un
gospel
chanter
les
jeunes
oubliés
Ту
же
песню,
как
госпел,
петь
забытой
молодежи,
On
fait
des
Zéniths,
une
église
vouée
à
la
communion
Мы
делаем
Зениты,
церковь,
посвященную
единению,
Où
tout
le
monde
scande
à
l'unisson
Где
все
скандируют
в
унисон.
Nous
étions
six
assoiffés
de
gloire
Нас
было
шестеро,
жаждущих
славы,
Jeune
et
grande
gueule,
ouais,
fallait
nous
voir
Молодые
и
дерзкие,
да,
стоило
нас
увидеть,
Nos
vies
passées
sur
ces
rubans
noirs
Наши
жизни
прошли
на
этих
черных
лентах,
On
the
road
again,
again
Снова
в
пути,
снова,
On
the
road
again
Снова
в
пути,
On
the
road
again,
again
Снова
в
пути,
снова,
On
the
road
again
Снова
в
пути.
On
the
road
again
Снова
в
пути,
On
the
road
again
Снова
в
пути,
On
the
road
again
Снова
в
пути,
On
the
road
again
Снова
в
пути,
On
the
road
again
Снова
в
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Santa Maria, Pascal Jean Charles Perez, Geoffroy Remy Mussard, Bernard Lavilliers, Philippe Tristan Fragione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.