Текст и перевод песни IAM - Sales hypocrites
L′hypocrisie
est
un
fléau
de
nos
jours,
attention
Лицемерие
- это
зло
в
наши
дни,
будьте
осторожны
Ma
langue
se
délie,
pas
de
points
de
suspension
Мой
язык
развязывается,
никаких
многоточий
Un
plongeon
dans
l'histoire
en
introduction
Погружение
в
историю
во
введении
La
première
déduction,
blesse
encore
telle
une
sale
ingestion
Первый
вывод,
все
еще
причиняет
боль
такому
грязному
проглатыванию
1945,
la
libération
1945,
освобождение
Le
monde
découvre
l′horreur
des
camps
de
concentration
Мир
узнает
ужас
концентрационных
лагерей
Les
bourreaux
ne
furent
pas
tous
jugés,
évasions
Не
все
палачи
были
преданы
суду,
побеги
Favorisées
par
les
alliés,
quelle
étrange
caution
В
пользу
союзников,
какой
странный
залог
Fuites
vers
l'Argentine
et
le
Paraguay,
pions
Утечки
в
Аргентину
и
Парагвай,
пешки
Dans
les
services
secrets
pour
de
funestes
missions
В
секретной
службе
для
выполнения
ужасных
заданий
Pourquoi
ont-ils
été
protégés,
question
Почему
они
были
защищены,
вопрос
Elle
reste
sans
réponse
après
50
ans
d'exactions
Она
остается
без
ответа
после
50
лет
злоупотреблений
Au
nom
des
crimes
qu′ils
ont
commis,
vous
leur
donnez
protection
Во
имя
совершенных
ими
преступлений
вы
даете
им
защиту
Vos
credos
sont-ils
en
intersection
Пересекаются
ли
ваши
вероучения
J′ai
compris
qu'on
traitera
les
nazis,
avec
égards
et
discrétion
Я
понял,
что
мы
будем
относиться
к
нацистам
с
уважением
и
осмотрительностью
Tant
qu′il
y
aura
des
élections,
sales
hypocrites
(hy-po-crites)
Пока
будут
выборы,
грязные
лицемеры(лицемеры)
Tout-tout-tout-tout
se
fait
par
intrigue
et
rien
par
loyauté
Все-все-все-все
делается
из
интриг
и
ничего
из
верности
Sales
hypocrites
(hy-po-crites)
Грязные
лицемеры
(hy-po-описано)
Tout-tout-tout-tout
se
fait
par
intrigue
et
rien
par
loyauté
Все-все-все-все
делается
из
интриг
и
ничего
из
верности
Centrale
atomique,
en
péril
est
ma
nation
Атомная
электростанция,
в
опасности
моя
нация
Surtout
ne
pas
affoler
la
population
Особенно
не
расстраивайте
население
Le
danger
est
en
discussion,
plusieurs
institutions
Опасность
обсуждается,
несколько
институтов
Donne
la
version
officielle
de
l'évolution
Дает
официальную
версию
эволюции
Deux
ans
après
les
cancers
font
irruption
Через
два
года
после
того,
как
рак
разразился
On
constate
l′ampleur
de
la
désinformation
Мы
видим
масштабы
дезинформации
Panama,
les
bombes
pleuvent,
opération
Панама,
дождь
бомб,
операция
De
test
logistique
un
mois
avant
l'intervention
Логистическое
тестирование
за
месяц
до
вмешательства
Dans
le
Golfe,
réussite
de
l′option
В
Персидском
заливе
удачный
вариант
1 000
morts
civils
pour
un
test,
une
estimation
По
оценкам,
1000
погибших
мирных
жителей
за
один
тест
200
000
âmes,
explication
200
000
души,
объяснение
La
guerre
chirurgicale
a
opéré
sur
toute
la
population
Хирургическая
война
действовала
на
все
население
Les
conflits
se
groupent
autour
des
productions
de
stupéfiants,
j'en
tire
les
motivations
Конфликты
группируются
вокруг
производства
наркотиков,
я
черпаю
из
них
мотивы
Les
États
contrôlent
même
les
transactions
Штаты
даже
контролируют
транзакции
Ils
sont
les
vrais
responsables
de
l'intoxication
Они
являются
настоящими
виновниками
отравления
Des
bombes
pour
des
fleurs,
c′est
le
comble
de
la
dérision,
à
la
télévision
Бомбы
для
цветов
- это
верх
насмешек
по
телевизору.
Il
y
a
des
caveaux,
sous
les
champs
de
pavots
mais
inflation
Есть
пещеры,
под
маковыми
полями,
но
инфляция
Capitalisation
sont
leurs
préoccupations,
sales
hypocrites
(hy-po-crites)
Капитализация
- это
их
проблемы,
лицемерные
ублюдки
(лицемеры)
Tout-tout-tout-tout
se
fait
par
intrigue
et
rien
par
loyauté
Все-все-все-все
делается
из
интриг
и
ничего
из
верности
Sales
hypocrites,
tout
se
fait
par
intrigue
Грязные
лицемеры,
все
делается
путем
интриг
Les
gens
de
pouvoir
briguent
des
postes
et
contre
le
vrai
se
liguent
Влиятельные
люди
баллотируются
на
посты
и
выступают
против
настоящих
Tout
se
fait
par
intrigue
Все
делается
по
сюжету
Les
gens
de
pouvoir
briguent
des
postes
et
contre
le
vrai
se
liguent
Влиятельные
люди
баллотируются
на
посты
и
выступают
против
настоящих
Tout
se
fait
par
intrigue
Все
делается
по
сюжету
Les
gens
de
pouvoir
briguent
des
postes
et
contre
le
vrai
se
liguent
Влиятельные
люди
баллотируются
на
посты
и
выступают
против
настоящих
Les
hommes
croient
toujours
qu′ils
jouent
le
dernier
acte
de
leur
vieille
histoire
Мужчины
по-прежнему
верят,
что
они
играют
последний
акт
своей
старой
истории
Conférence
à
Rio,
déforestation
Конференция
в
Рио,
обезлесение
Créatures
de
Dieu
menacées
de
disparition
Божьи
создания,
которым
грозит
исчезновение
D'extinction,
d′extermination,
d'éradication
Вымирания,
истребления,
искоренения
Les
nations
sous
l′érosion
de
l'amputation
Народы,
подвергшиеся
эрозии
ампутации
Mais
ceux
qui
décident
ont
une
potion
Но
у
тех,
кто
решает,
есть
зелье
Le
pouvoir
de
prestidigitation
Возможность
колдовать
Faire
disparaître
leurs
comptes
et
leurs
actions
Заставить
их
счета
и
их
действия
исчезнуть
Se
balader
dans
les
quartiers
juste
un
peu
avant
les
élections
Бродить
по
окрестностям
незадолго
до
выборов
Le
miel
dans
la
voix
pour
plus
de
persuasion
Мед
в
голосе
для
большей
убедительности
Ils
donnent
des
leçons
quand
ils
frisent
l′incarcération
Они
преподают
уроки,
когда
сталкиваются
с
тюремным
заключением
Fixés
sur
les
sondages
d'opinion,
ils
passent
pour
des
types
mignons
Фиксированные
на
опросах
общественного
мнения,
они
сходят
за
симпатичных
парней
S'empiffrent
quand
certains
mangent
des
quignons
Захватывают,
когда
некоторые
едят
орешки
Ils
font
des
courbettes
de
Paris
à
Avignon
Они
совершают
курбеты
из
Парижа
в
Авиньон
Lèchent
le
cul
de
l′électeur
pour
sa
décision
Лижут
задницу
избирателю
за
его
решение
Les
candidats
en
période
électorale
sont
tous
Кандидатами
на
время
выборов
являются
все
Des
Rémy
Bricka,
des
hommes
fanfares
c′est
bidon
Реми
бричка,
чванливые
мужчины-это
обман.
Quand
je
pense
à
ce
qu'ils
font
avec
notre
pognon
Когда
я
думаю
о
том,
что
они
делают
с
нашими
деньгами
Les
voyages
en
avion,
les
tarpins
de
réception
Поездки
на
самолете,
брезенты
для
приема
гостей
Proche
du
peuple,
ah,
une
illusion
Близко
к
людям,
ах,
иллюзия
D′apparition
récente
et
usée
à
profusion
Недавно
появившийся
и
обильно
изношенный
Leur
laïus
semble
si
sincère
sans
une
inflexion
Их
светский
стиль
кажется
таким
искренним
без
перегиба
Qu'on
leur
donnerait
le
bon
Dieu
sans
confession,
sales
hypocrites
Что
мы
дадим
им
доброго
Бога
без
исповеди,
грязные
лицемеры
Tout
se
fait
par
intrigue
Все
делается
по
сюжету
Les
gens
de
pouvoir
briguent
des
postes
et
contre
le
vrai
se
liguent
Влиятельные
люди
баллотируются
на
посты
и
выступают
против
настоящих
Tout
se
fait
par
intrigue
Все
делается
по
сюжету
Les
gens
de
pouvoir
briguent
des
postes
et
contre
le
vrai
se
liguent
Влиятельные
люди
баллотируются
на
посты
и
выступают
против
настоящих
Tout-tout-tout-tout
se
fait
par
intrigue
et
rien
par
loyauté
(hy-po-crites)
Все-все-все-все-все
делается
ради
интриг,
а
ничего-ради
верности
(hy-po-crites)
Hy-po-crites,
′crites,
'crites...
Хи-по-криты,
'криты,'
криты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Mazel, Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Philippe Fragione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.