IAM - Un cri court dans la nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IAM - Un cri court dans la nuit




Un cri court dans la nuit
Крик в ночи
Il est rentré dans la maison le jour baisse
Он вошел в дом, где день уже угасал
Il est assis au fond du métro, personne ne regarde
Он сидит в глубине метро, где никто не смотрит
Silence pesant, trois mecs montent, visages menaçants
Тяжелая тишина, поднимаются трое, лица угрожающие
"Allez, tombe la veste, on est accroc d'elle"
"Давай, снимай куртку, она нам приглянулась"
Mais lui supplie, commence à pleurer, son père lui a offert à Noël
Но он умоляет, начинает плакать, отец подарил ему ее на Рождество
Elle change de main, il a beau dire que ses parents n'ont pas un sou
Она переходит из рук в руки, он твердит, что у его родителей нет ни гроша
Au fond, tout le monde s'en fout, les trois types, les gens autour
В глубине души всем плевать, и этим троим, и людям вокруг
Gratuitement, la lame est soudaine
Беспричинно, внезапно блеснуло лезвие
L'Opinel pénètre, dix centimètres dans l'abdomen
Нож вонзается на десять сантиметров в живот
Ça fait déjà un an, il aurait 16 ans
Уже год прошел, ему было бы 16 лет
Son père ne s'en est jamais vraiment remis
Его отец так и не оправился
Lorsqu'il entre dans sa chambre, rien n'a changé
Когда он входит в его комнату, ничего не изменилось
Les jouets, les livres, cependant les murs sont tristes
Игрушки, книги, но стены такие грустные
Pourquoi vivre si tuer c'est facile, on veut tourner le couteau
Зачем жить, если убивать так легко, хочется повернуть нож
Quand tout s'écroule d'un coup au fond d'un métro, il gît
Когда все рушится в одночасье на дне метро, он лежит там
Les flics enquêtent, bouffent des sandwiches, même sourient
Копы расследуют, жуют бутерброды, даже улыбаются
Racontent leur vie, ils parlent même pas de lui
Рассказывают о своей жизни, о нем даже не говорят
Il a du mal à s'imaginer, jadis son enfant innocent
Ему трудно представить своего некогда невинного ребенка
En une seconde, pour 400 francs, mourant dans une flaque de sang
За секунду, за 400 франков, умирающим в луже крови
Une flaque de pleurs, une vague de peur, la bague du bonheur
Лужа слез, волна страха, кольцо счастья
Fruit de l'amour, fauché par le tranchant d'une dague de malheur
Плод любви, скошенный острием кинжала несчастья
C'était pas l'heure de partir, il ne lui avait pas tout dit
Не время было уходить, он не все ему сказал
Tant pis, ce sera au Paradis
Что ж, это будет в Раю
Et des remords la racine, s'élève un arbre
И из корней раскаяния поднимается дерево
Et de l'arbre pousse des fleurs délicates qui viennent caresser le marbre
И на дереве распускаются нежные цветы, ласкающие мрамор
Encore une tombe à fleurir
Еще одна могила, которую нужно украсить цветами
Un ange part dans un dernier soupir
Ангел улетает с последним вздохом
Un fait divers dans une ruelle
Происшествие в переулке
Un cri court, personne n'entend l'appel
Короткий крик, никто не слышит зова
Encore une tombe à fleurir
Еще одна могила, которую нужно украсить цветами
Un ange part dans un dernier soupir
Ангел улетает с последним вздохом
Un fait divers dans une ruelle
Происшествие в переулке
Un cri court, personne n'entend l'appel
Короткий крик, никто не слышит зова
Rue sombre éclairée au néon, deux heures déjà qu'elle fait les cent pas
Темная улица, освещенная неоном, уже два часа она меряет шагами тротуар
Et dans le sac toujours pas un rond
И в сумке все еще ни гроша
Trottoirs glauques, bars sales, bagarres d'ivrognes
Мрачные тротуары, грязные бары, пьяные драки
Les talons frappent le goudron, au feu rouge un mec klaxonne
Каблуки стучат по асфальту, на красном свете какой-то парень сигналит
Elle en a marre de ces tarés qui passent, repassent, la condamnent
Она устала от этих придурков, которые проезжают мимо, снова и снова, осуждают ее
Blessent son âme et dix mètres plus loin se marrent
Ранят ее душу, а десять метров спустя смеются
Ça marche pas bien aujourd'hui, les mecs n'ont pas envie
Сегодня дела идут плохо, мужикам не хочется
À cause de la pluie ou la vie, le sexe perd face au souci
Из-за дождя или из-за жизни, секс проигрывает заботам
Un manteau, un parapluie, l'enfer en costume gris
Пальто, зонт, ад в сером костюме
Se rapproche, son regard fuit, elle dit son prix, c'est parti
Приближается, ее взгляд бежит, она называет свою цену, поехали
S'ouvre la porte, couloir vers le purgatoire, pour elle l'histoire
Открывается дверь, коридор в чистилище, для нее эта история
Tourne tel un train fantôme de foire, de sa rue au glissement des bas noirs
Крутится, как поезд-призрак на ярмарке, от ее улицы до скольжения черных чулок
Miroir, dis-lui qui est la plus belle
Зеркало, скажи ей, кто прекраснее всех
Ne la laisse pas croire seule le soir, que les fées se foutent d'elle
Не дай ей поверить вечером в одиночестве, что феи о ней забыли
Belle au bois dormant sur un matelas sans ressort
Спящая красавица на продавленном матрасе
Ancrée à son sort comme un bateau usé, jamais ne sort du port
Прикована к своей судьбе, как изношенный корабль, никогда не покидающий порт
Blanche-Neige a croqué le fruit amer sans amertume
Белоснежка откусила горький плод без горечи
Pour eux, elle n'est qu'un pute, pour son fils elle reste une mère
Для них она всего лишь шлюха, для своего сына она остается матерью
Une peau d'âne princesse le jour, esclave la nuit
Ослиная шкура, принцесса днем, рабыня ночью
Mais les escarpins sont maudits, ils ramènent Cendrillon vers son taudis
Но туфли прокляты, они возвращают Золушку в ее лачугу
Les murs témoins de l'étreinte plus brève que tendre
Стены, свидетели объятий, более коротких, чем нежных
Capturent son regard rêveur, seul remède contre la démence
Ловят ее мечтательный взгляд, единственное лекарство от безумия
Sorti par la fenêtre un cri sans bruit hante les rues sans vie
Вырвавшийся из окна беззвучный крик бродит по безжизненным улицам
Sorti par la fenêtre un cri court dans la nuit
Вырвавшийся из окна короткий крик в ночи
La nuit, on assassine et chacun crie l'aide"
Ночью убивают, и каждый кричит "помогите"
La nuit, on assassine et chacun crie l'aide"
Ночью убивают, и каждый кричит "помогите"
Encore une tombe à fleurir
Еще одна могила, которую нужно украсить цветами
Un ange part dans un dernier soupir
Ангел улетает с последним вздохом
Un fait divers dans une ruelle
Происшествие в переулке
Un cri court, personne n'entend l'appel
Короткий крик, никто не слышит зова
Encore une tombe à fleurir
Еще одна могила, которую нужно украсить цветами
Un ange part dans un dernier soupir
Ангел улетает с последним вздохом
Un fait divers dans une ruelle
Происшествие в переулке
Un cri court, personne n'entend l'appel
Короткий крик, никто не слышит зова
Encore une tombe à fleurir
Еще одна могила, которую нужно украсить цветами
Encore une tombe à fleurir
Еще одна могила, которую нужно украсить цветами
Encore une tombe à fleurir
Еще одна могила, которую нужно украсить цветами
Alright now, alright now
Хорошо, хорошо
Alright now
Хорошо





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Remy Mussard, Eric Paul Mazel, Pascal Jean Charles Perez, Olivier Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.