IAM - Un jour tu pleures, un jour tu ris - перевод текста песни на русский

Un jour tu pleures, un jour tu ris - IAMперевод на русский




Un jour tu pleures, un jour tu ris
Однажды ты плачешь, однажды ты смеешься
Une chanson que me fredonne l'automne,
Песню, что мне напевает осень,
les taches rousses de septembre, ma chambre,
рыжие пятна сентября, моя комната,
une dernière cigarette, peut-être,
последняя сигарета, возможно,
et puis je vais aller dormir.
и затем я пойду спать.
Je pense a tous les solitaires sur terre
Я думаю обо всех одиноких на земле,
qui vont éteindre la lumière pour faire,
кто сейчас выключает свет, чтобы совершить
l'aller-retour, la vie, le rêve, je lève
путешествие туда и обратно, жизнь, сон, я поднимаю
mon verre a leur prochain sourire.
свой бокал за их будущую улыбку.
Un jour tu ris, un jour tu pleures,
Однажды ты смеешься, однажды ты плачешь,
un jour tu vis, un jour tu meurs,...
однажды ты живешь, однажды ты умираешь...
Départ mouchoir,
Уход с платком,
retour velours,
возвращение в бархате,
histoire d'amour...
история любви...
Un jour ça va, un autre non,
Однажды всё хорошо, в другой раз нет,
un jour lilas, un jour flocons,...
однажды сирень, однажды снежинки,...
C'est ça la vie:
Вот она, жизнь:
Un jour tu pleures,
Однажды ты плачешь,
un jour tu ris.
однажды ты смеешься.
J'étais au chaud dans ta romance, dimanche.
Мне было тепло в твоей романтике, в воскресенье.
Lundi j'ai froid dans le silence, l'absence.
В понедельник мне холодно в тишине, в твоем отсутствии.
J'aurai peut-être une semaine de peine;
Возможно, неделю я буду грустить,
puis sûrement je t'oublierai.
а потом, наверняка, забуду тебя.
Et je dirai d'autres "je t'aime", quand même.
И я скажу другим тебя люблю", всё равно.
Je feuillerai d'autres visages, les pages
Я буду листать другие лица, страницы
du livre de cette aventure future,
книги этого будущего приключения,
ma vie, mes joies et mes regrets.
моя жизнь, мои радости и мои сожаления.
Un jour tu ris, un jour tu pleures,
Однажды ты смеешься, однажды ты плачешь,
un jour tu vies, un jour tu meurs,...
однажды ты живешь, однажды ты умираешь...
Départ mouchoir,
Уход с платком,
retour velours,
возвращение в бархате,
histoire d'amour...
история любви...
Un jour ça va, un autre non,
Однажды всё хорошо, в другой раз нет,
un jour lilas, un jour flocons,...
однажды сирень, однажды снежинки,...
C'est ça la vie:
Вот она, жизнь:
Un jour tu pleures,
Однажды ты плачешь,
un jour tu ris.
однажды ты смеешься.





Авторы: Geoffroy Mussard, Pascal Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.