Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We DID
Wir haben es geschafft
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
yeah
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft,
ja
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld
Ok
ok,
I
said
Ok,
ok,
ich
sagte
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
yeah
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft,
ja
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
yeah
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft,
ja
Balling
we
in
Canada,
gotta
keep
the
stamina
Wir
geben
Gas
in
Kanada,
müssen
die
Ausdauer
bewahren
If
I
bag
a
baddie
then
I
gotta
clear
my
calendar
Wenn
ich
mir
eine
Süße
schnappe,
dann
muss
ich
meinen
Kalender
freiräumen
Got
my
middle
eye
on
it,
push
past
and
try
for
it
Ich
habe
mein
drittes
Auge
darauf
gerichtet,
dränge
mich
durch
und
versuche
es
Pull
triggers
and
die
for
it,
cheat
steal
and
lie
for
it
Drücke
ab
und
sterbe
dafür,
betrüge,
stehle
und
lüge
dafür
Gotta
make
it
big
or
I
got
nowhere
to
fall
Ich
muss
es
groß
rausbringen
oder
ich
habe
keinen
Platz
zum
Fallen
And
if
I
never
try
then
what's
all
the
rapping
for
Und
wenn
ich
es
nie
versuche,
wofür
ist
dann
das
ganze
Rappen
Is
it
for
fame,
is
it
for
clout
Ist
es
für
Ruhm,
ist
es
für
Einfluss
Is
it
really
yapping
or
rapping
that
I'm
all
about
Ist
es
wirklich
Labern
oder
Rappen,
worum
es
mir
geht
Yeah,
bumping
in
the
back
with
the
boom-bap
attack
Ja,
ich
dröhne
im
Hintergrund
mit
dem
Boom-Bap-Angriff
And
a
bitch
in
my
lap
and
she
grabbing
my
sack
uh
Und
eine
Schlampe
auf
meinem
Schoß
und
sie
greift
nach
meinem
Sack,
äh
Fuck
that
distraction,
it's
time
for
action
Scheiß
auf
diese
Ablenkung,
es
ist
Zeit
für
Action
Go
get
some
traction,
pull
up
and
pass
'em
Hol
dir
etwas
Schwung,
fahr
ran
und
überhol
sie
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
yeah
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft,
ja
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld
Ok
ok,
I
said
Ok,
ok,
ich
sagte
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
yeah
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft,
ja
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
yeah
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft,
ja
Balling
we
in
Canada,
gotta
keep
the
stamina
Wir
geben
Gas
in
Kanada,
müssen
die
Ausdauer
bewahren
If
I
bag
a
baddie
then
I
gotta
clear
my
calendar
Wenn
ich
mir
eine
Süße
schnappe,
dann
muss
ich
meinen
Kalender
freiräumen
Got
my
middle
eye
on
it,
push
past
and
try
for
it
Ich
habe
mein
drittes
Auge
darauf
gerichtet,
dränge
mich
durch
und
versuche
es
Pull
triggers
and
die
for
it,
cheat
steal
and
lie
for
it
Drücke
ab
und
sterbe
dafür,
betrüge,
stehle
und
lüge
dafür
Imma
do
it
for
you
mama,
gonna
raise
my
honour
Ich
werde
es
für
dich
tun,
Mama,
werde
meine
Ehre
steigern
But
the
baddie
with
the
caddy
gonna
turn
me
to
a
father
Aber
die
Süße
mit
dem
Cadillac
wird
mich
zum
Vater
machen
Call
me
daddy,
send
over
the
addy
Nenn
mich
Daddy,
schick
mir
die
Adresse
Baddie
with
the
caddy
gonna
make
me
call
a
taxi
yeah
Die
Süße
mit
dem
Cadillac
wird
mich
dazu
bringen,
ein
Taxi
zu
rufen,
ja
Bumping
in
the
back
with
the
boom-bap
attack
Ich
dröhne
im
Hintergrund
mit
dem
Boom-Bap-Angriff
And
a
bitch
in
my
lap
and
she
grabbing
my
sack
uh
Und
eine
Schlampe
auf
meinem
Schoß
und
sie
greift
nach
meinem
Sack,
äh
Fuck
that
distraction,
it's
time
for
action
Scheiß
auf
diese
Ablenkung,
es
ist
Zeit
für
Action
Go
get
some
traction,
pull
up
and
pass
'em
Hol
dir
etwas
Schwung,
fahr
ran
und
überhol
sie
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
yeah
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft,
ja
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
yeah
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft,
ja
Balling
we
in
Canada,
gotta
keep
the
stamina
Wir
geben
Gas
in
Kanada,
müssen
die
Ausdauer
bewahren
If
I
bag
a
baddie
then
I
gotta
clear
my
calendar
Wenn
ich
mir
eine
Süße
schnappe,
dann
muss
ich
meinen
Kalender
freiräumen
Got
my
middle
eye
on
it,
push
past
and
try
for
it
Ich
habe
mein
drittes
Auge
darauf
gerichtet,
dränge
mich
durch
und
versuche
es
Pull
triggers
and
die
for
it,
cheat
steal
and
lie
for
it
Drücke
ab
und
sterbe
dafür,
betrüge,
stehle
und
lüge
dafür
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
yeah
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft,
ja
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
yeah
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft,
ja
Ever
since
I
was
a
kid,
mama
said
I'll
make
it
big
Seit
ich
ein
Kind
war,
sagte
Mama,
ich
werde
es
groß
rausbringen
Fuck
around
and
get
some
money,
who
did,
we
did
Scheiß
drauf
und
verdien
etwas
Geld,
wer
hat's
geschafft,
wir
haben's
geschafft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aiden Carter
Альбом
WE DID
дата релиза
13-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.