Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
like,
we
all
got
dreams
right
Weißt
du,
wir
alle
haben
Träume,
richtig?
How
come
we
all
don't
go
chase
em
Warum
verfolgen
wir
sie
nicht
alle?
Is
it
that
like
you
to
afraid
to
or
you
afraid
of
what's
gone
happen
Liegt
es
daran,
dass
du
zu
viel
Angst
hast
oder
Angst
davor,
was
passieren
wird?
Everybodies
gone
fail
you
know
at
least
once
Jeder
wird
dich
mindestens
einmal
enttäuschen,
weißt
du?
Man
this
shit
crazy
man
look
Mann,
das
ist
verrückt,
Mann,
schau
I'm
sitting
back,
I'm
talking
to
my
brother
Ich
sitze
hier
und
rede
mit
meinem
Bruder.
He
told
me,
man
let's
get
it,
I
told
em
they
in
trouble
Er
sagte
zu
mir,
Mann,
lass
uns
loslegen,
ich
sagte
ihm,
sie
sind
in
Schwierigkeiten.
We
be
laughing
at
you
niggas
but
listen
you
niggas
funny
Wir
lachen
über
euch,
aber
hört
zu,
ihr
seid
komisch.
See
you
be
talking
bout
rapping
but
rapping
ain't
nothing
funny
Ihr
redet
über
Rap,
aber
Rappen
ist
nicht
lustig.
See
I
get
it,
riding
by
myself
she
got
me
banking
Ich
verstehe
es,
fahre
alleine,
sie
bringt
mich
zum
Rasen.
Got
me
talking
this
bitch
and
I
just
swear
that's
motivation
Sie
bringt
mich
dazu,
mit
dieser
Schlampe
zu
reden,
und
ich
schwöre,
das
ist
Motivation.
I
just
wanna
feed
her
dick
and
I
just
wanna
let
her
taste
it
Ich
will
ihr
nur
meinen
Schwanz
geben
und
sie
kosten
lassen.
So
I
scan
it
from
the
back,
she
let
me
fuck
Also
ficke
ich
sie
von
hinten,
sie
lässt
mich
ficken.
Bitch
you
can
take
it
Schlampe,
du
kannst
es
nehmen.
We
be
flashing
like
a
light
and
shit
Wir
blinken
wie
ein
Licht
und
so.
Bitches
get
excited
quick
Schlampen
werden
schnell
aufgeregt.
Leave
em
in
the
fucking
dust,
trying
to
get
a
Bentley
truck
Lass
sie
im
verdammten
Staub
zurück,
versuche,
einen
Bentley-Truck
zu
bekommen.
Feeling
all
this
pressure
cause
I
want
people
to
notice
us
Ich
spüre
all
diesen
Druck,
weil
ich
will,
dass
die
Leute
uns
bemerken.
I
fuck
the
world,
cause
I'm
just
trying
to
get
a
decent
nut
Ich
ficke
die
Welt,
weil
ich
nur
versuche,
einen
anständigen
Orgasmus
zu
bekommen.
Take
a
left
I'm
leaning
back
Ich
biege
links
ab,
lehne
mich
zurück.
Keep
it
cool,
just
stay
relaxed
Bleib
cool,
entspann
dich
einfach.
But
let
you
tell
it
I
be
shaking
I
ain't
ready
Aber
du
sagst,
ich
zittere,
ich
bin
nicht
bereit.
I
be
baking
like
I'm
heavy
I'm
on
it
nigga
believe
it
Ich
backe,
als
wäre
ich
schwer,
ich
bin
dran,
Nigga,
glaub
es.
You
local
niggas
is
petty
Ihr
lokalen
Niggas
seid
kleinlich.
You
lucky
I
keep
you
breathing
motherfucker
Du
hast
Glück,
dass
ich
dich
atmen
lasse,
Mistkerl.
I
mean
like
I
know
we
all
go
through
things
you
know
like
Ich
meine,
ich
weiß,
wir
machen
alle
Dinge
durch,
weißt
du?
One
thing
I
came
to
realize
is
uh,
everybody
got
secrets
you
know
Eine
Sache,
die
mir
klar
geworden
ist,
ist,
ähm,
jeder
hat
Geheimnisse,
weißt
du?
This
one
girl
man
she
hurt
me
man
Dieses
eine
Mädchen,
Mann,
sie
hat
mich
verletzt,
Mann.
You
know
that's
crazy
right
Du
weißt,
das
ist
verrückt,
oder?
Can
I
tell
you
about
it,
aight
Kann
ich
dir
davon
erzählen,
okay?
Look,
I'm
leaning
back
thinking
bout
a
lot
of
shit
Schau,
ich
lehne
mich
zurück
und
denke
über
viele
Dinge
nach.
Like
Ashlie,
she
fuck
my
brother
Wie
Ashlie,
sie
fickt
meinen
Bruder.
Man
she
be
texting
me,
calling
me,
sexing
me,
stalking
me
Mann,
sie
schreibt
mir,
ruft
mich
an,
sextet
mich,
stalkt
mich.
She
see
me
up
on
Instagram,
she
get
mad
now
she
blocking
me
Sie
sieht
mich
auf
Instagram,
wird
wütend
und
blockiert
mich
jetzt.
Talking
to
my
brother
like
what
the
fuck
bitch
you
shocking
me
Ich
rede
mit
meinem
Bruder,
was
zum
Teufel,
Schlampe,
du
schockierst
mich.
Trying
be
undercover
emotional
you
boxing
me
Du
versuchst,
verdeckt
emotional
zu
sein,
du
boxst
mich.
Emotional
you
boxing
me
Emotional,
du
boxst
mich.
These
bitches
get
quite
addictive
but
never
really
stopping
me
Diese
Schlampen
machen
ziemlich
süchtig,
aber
halten
mich
nie
wirklich
auf.
But
you
fail
to
mention
that
you
seen
me
on
Saturday
Aber
du
hast
vergessen
zu
erwähnen,
dass
du
mich
am
Samstag
gesehen
hast.
He
talking
about
he
bussing
you
the
other
day
Er
redet
davon,
dass
er
dich
neulich
gebumst
hat.
I
love
my
brother
we
knowing
that
you
be
under
cover
Ich
liebe
meinen
Bruder,
wir
wissen,
dass
du
unter
der
Decke
bist.
Freaking
but
you
sneaking
see
that's
your
weakness,
without
a
rubber
Du
bist
geil,
aber
du
schleicht
dich,
das
ist
deine
Schwäche,
ohne
Gummi.
You
in
my
car,
got
you
laid
in
the
back
Du
bist
in
meinem
Auto,
ich
habe
dich
auf
den
Rücksitz
gelegt.
I
be
fucking
you
till
you
cum
so
just
lay
and
relax
Ich
ficke
dich,
bis
du
kommst,
also
leg
dich
hin
und
entspann
dich.
We
be
talking,
conversing
like
how
the
fuck
are
we
arguing
Wir
reden,
unterhalten
uns,
wie
zum
Teufel
streiten
wir
uns?
You
been
a
bitch,
but
look
who
started
it
Du
warst
eine
Schlampe,
aber
schau,
wer
angefangen
hat.
Amanda,
Julie,
Karen
fooled
me
Amanda,
Julie,
Karen
haben
mich
verarscht.
Joe,
Onna,
Dukes,
nookie
Joe,
Onna,
Dukes,
Nookie.
Man
look
hold
on
hold
on
look
look
Mann,
schau,
warte,
warte,
schau,
schau.
No
sleep
the
mafia,
no
disrespect
was
intended
to
anybody
for
this
Kein
Schlaf,
die
Mafia,
keine
Respektlosigkeit
war
gegenüber
irgendjemandem
beabsichtigt.
You
know
I'm
just
speaking
the
truth
you
know
Du
weißt,
ich
sage
nur
die
Wahrheit,
weißt
du?
One
more
thing,
everyday
counts
Noch
etwas,
jeder
Tag
zählt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.