Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
probably
think
you're
feelin'
better
off
without
me
Du
denkst
wahrscheinlich,
es
geht
dir
besser
ohne
mich
And
then
I
pull
up
in
a
Benz,
you're
like
fuck
Und
dann
fahre
ich
in
einem
Benz
vor,
du
bist
so
'Fuck'
I
bet
you
go
to
sleep
and
then
you
dream
about
me
Ich
wette,
du
gehst
schlafen
und
träumst
dann
von
mir
Don't
try
to
lie,
you
know
you
miss
me
and
it
sucks
and-
Versuch
nicht
zu
lügen,
du
weißt,
du
vermisst
mich
und
es
ist
ätzend
und-
I
been
going
on
my
own
way
now
Ich
gehe
jetzt
meinen
eigenen
Weg
R.I.P
to
you,
'cause
all
you
did
was
slow
me
down
R.I.P.
für
dich,
denn
alles,
was
du
getan
hast,
war
mich
auszubremsen
I
been
pullin'
all
my
own
weight
now
Ich
ziehe
jetzt
mein
eigenes
Gewicht
Sorry,
I'm
not
sorry,
I'll
be
seein'
you
around
Sorry,
tut
mir
nicht
leid,
wir
sehen
uns
Oh
wow,
you
break
my
heart
then
peel
out
Oh
wow,
du
brichst
mein
Herz
und
haust
dann
ab
Oh
damn,
you
feelin'
me
now
Oh
verdammt,
du
fühlst
mich
jetzt
You're
only
bringin'
me
down
Du
ziehst
mich
nur
runter
'Cause
all
these
girls
are
the
same
Denn
all
diese
Mädchen
sind
gleich
Maybe
not,
that's
kinda
mean
Vielleicht
auch
nicht,
das
ist
irgendwie
gemein
You
keep
sayin'
my
name
Du
sagst
immer
wieder
meinen
Namen
What
you
want?,
you're
dead
to
me
Was
willst
du?,
Du
bist
für
mich
gestorben
Don't
you
try
to
call
me
back
now
Versuch
ja
nicht,
mich
jetzt
zurückzurufen
I
don't
want
you
back
again,
I'm
mad
now
Ich
will
dich
nicht
wiederhaben,
ich
bin
jetzt
sauer
When
you
hear
my
voice,
I
hope
you
get
sad
Wenn
du
meine
Stimme
hörst,
hoffe
ich,
du
wirst
traurig
Just
likе
you
made
me,
don't
bother
baby
Genau
wie
du
mich
gemacht
hast,
bemüh
dich
nicht,
Baby
You
probably
think
you'rе
feelin'
better
off
without
me
Du
denkst
wahrscheinlich,
es
geht
dir
besser
ohne
mich
And
then
I
pull
up
in
a
Benz,
you're
like
fuck
Und
dann
fahre
ich
in
einem
Benz
vor,
du
bist
so
'Fuck'
I
bet
you
go
to
sleep
and
then
you
dream
about
me
Ich
wette,
du
gehst
schlafen
und
träumst
dann
von
mir
Don't
try
to
lie,
you
know
you
miss
me
and
it
sucks
and-
Versuch
nicht
zu
lügen,
du
weißt,
du
vermisst
mich
und
es
ist
ätzend
und-
I
been
going
on
my
own
way
now
Ich
gehe
jetzt
meinen
eigenen
Weg
R.I.P
to
you,
'cause
all
you
did
was
slow
me
down
R.I.P.
für
dich,
denn
alles,
was
du
getan
hast,
war
mich
auszubremsen
I
been
pullin'
all
my
own
weight
now
Ich
ziehe
jetzt
mein
eigenes
Gewicht
Sorry,
I'm
not
sorry,
I'll
be
seein'
you
around
Sorry,
tut
mir
nicht
leid,
wir
sehen
uns
I've
been
so
sick
of
waiting
around
for
you
Ich
hatte
es
so
satt,
auf
dich
zu
warten
You
left
me
in
the
dirt
when
I
was
down
and
on
the
edge
Du
hast
mich
im
Dreck
liegen
lassen,
als
ich
am
Boden
und
am
Abgrund
war
And
I
tried
for
the
best,
but
you
lied
to
your
friends
Und
ich
habe
mein
Bestes
versucht,
aber
du
hast
deine
Freunde
angelogen
Yeah
I
know
you
talk
about
me,
when
I'm
not
around
you
Ja,
ich
weiß,
du
redest
über
mich,
wenn
ich
nicht
in
deiner
Nähe
bin
So
you
can
take
what
you
want
back
Also
kannst
du
zurücknehmen,
was
du
willst
Hate
me,
but
I'm
off
that
Hass
mich,
aber
ich
bin
drüber
weg
Now
I'm
movin'
on,
'cause
you're
not
trying
for
me
Jetzt
mache
ich
weiter,
denn
du
bemühst
dich
nicht
für
mich
And
if
you
really
cared,
then
maybe
you
should've
been
there
Und
wenn
es
dir
wirklich
wichtig
gewesen
wäre,
dann
hättest
du
vielleicht
da
sein
sollen
So
I'll
just
do
my
own
thing
while
you
watch
me,
I
don't
care
Also
mache
ich
einfach
mein
eigenes
Ding,
während
du
mir
zusiehst,
es
ist
mir
egal
You
probably
think
you're
feelin'
better
off
without
me
Du
denkst
wahrscheinlich,
es
geht
dir
besser
ohne
mich
And
then
I
pull
up
in
a
Benz,
you're
like
fuck
Und
dann
fahre
ich
in
einem
Benz
vor,
du
bist
so
'Fuck'
I
bet
you
go
to
sleep
and
then
you
dream
about
me
Ich
wette,
du
gehst
schlafen
und
träumst
dann
von
mir
Don't
try
to
lie,
you
know
you
miss
me
and
it
sucks
and-
Versuch
nicht
zu
lügen,
du
weißt,
du
vermisst
mich
und
es
ist
ätzend
und-
I
been
going
on
my
own
way
now
Ich
gehe
jetzt
meinen
eigenen
Weg
R.I.P
to
you,
'cause
all
you
did
was
slow
me
down
R.I.P.
für
dich,
denn
alles,
was
du
getan
hast,
war
mich
auszubremsen
I
been
pullin'
all
my
own
weight
now
Ich
ziehe
jetzt
mein
eigenes
Gewicht
Sorry,
I'm
not
sorry,
I'll
be
seein'
you
around
Sorry,
tut
mir
nicht
leid,
wir
sehen
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Hill, Joshua Ashcraft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.