Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight
from
the
depths,
watch
me
walk
right
through
the
fire
Direkt
aus
der
Tiefe,
sieh
mir
zu,
wie
ich
durchs
Feuer
gehe
On
my-,
on
my
body,
probably
leaving,
no
survivors
Auf
meinem-,
auf
meinem
Körper,
wahrscheinlich
keine
Überlebenden
hinterlassend
Straight
from
the
depths,
watch
me
walk
right
through
the
fire
Direkt
aus
der
Tiefe,
sieh
mir
zu,
wie
ich
durchs
Feuer
gehe
On
my-,
on
my
body,
probably
leaving,
no
survivors
Auf
meinem-,
auf
meinem
Körper,
wahrscheinlich
keine
Überlebenden
hinterlassend
Straight
from
the
depths,
watch
me
walk
right
through
the
fire
Direkt
aus
der
Tiefe,
sieh
mir
zu,
wie
ich
durchs
Feuer
gehe
On
my-,
on
my
body,
probably
leaving,
no
survivors
Auf
meinem-,
auf
meinem
Körper,
wahrscheinlich
keine
Überlebenden
hinterlassend
I
dug
up
out
the
fucking
dirt,
I
crashed
the
fucking
hearse
Ich
grub
mich
aus
dem
verdammten
Dreck,
ich
zerstörte
den
verdammten
Leichenwagen
I
came
to
haunt
you,
yeah,
I
know
I'm
just
the
fucking
worst
Ich
kam,
um
dich
heimzusuchen,
ja,
ich
weiß,
ich
bin
einfach
der
verdammte
Schlimmste
Now
you
can
beg
me
for
your
life
just
how
I
had
to
plead
to
you
Jetzt
kannst
du
mich
um
dein
Leben
anflehen,
so
wie
ich
dich
anflehen
musste
Check
the
scars,
and
you'll
remember
how
I
used
to
bleed
for
you
Sieh
dir
die
Narben
an,
und
du
wirst
dich
erinnern,
wie
ich
für
dich
geblutet
habe
Now
I
can't
walk
without
me
sobbing,
no,
don't
bother
really
Jetzt
kann
ich
nicht
gehen,
ohne
zu
schluchzen,
nein,
kümmere
dich
nicht
wirklich
darum
It's
so
pathetic,
left
me
dead,
and
now
I'm
barely
breathing
Es
ist
so
erbärmlich,
du
hast
mich
tot
zurückgelassen,
und
jetzt
atme
ich
kaum
noch
No,
I
can't
stop
how
I
feel,
I
just
might
'cause
a
fucking
scene
Nein,
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
stoppen,
ich
könnte
eine
verdammte
Szene
machen
But
you
know
me,
I'm
still
the
same,
such
a
little
drama
queen
Aber
du
kennst
mich,
ich
bin
immer
noch
derselbe,
so
eine
kleine
Drama-Queen
I
take
my
blade
and
make
way
with
any
enemies
in
my
way
Ich
nehme
meine
Klinge
und
mache
mich
auf
den
Weg
mit
allen
Feinden
in
meinem
Weg
I
open
the
gates,
the
flames
blaze
and
I'm
walk
in
with
a
grin
on
my
face
Ich
öffne
die
Tore,
die
Flammen
lodern
und
ich
gehe
hinein
mit
einem
Grinsen
auf
meinem
Gesicht
I
hope
you're
ready,
need
an
adversary,
dead
and
buried
Ich
hoffe,
du
bist
bereit,
brauche
einen
Gegner,
tot
und
begraben
Piss
on
your
grave
and
sent
some
flames
into
the
cemetery
Pisse
auf
dein
Grab
und
schicke
ein
paar
Flammen
auf
den
Friedhof
So
I
say
"Fuck
all
of
you"
and
you
know
just
who
I
mean
Also
sage
ich
"Fickt
euch
alle"
und
du
weißt
genau,
wen
ich
meine
I
don't
associate
with
leeches
that
are
attached
to
my
sleeve
Ich
verkehre
nicht
mit
Blutegeln,
die
an
meinem
Ärmel
hängen
You
think
you'll
make
it,
you're
mistaken
'cause
you
cling
to
my
name
Du
denkst,
du
wirst
es
schaffen,
du
irrst
dich,
weil
du
dich
an
meinen
Namen
klammerst
Burning
all
these
bridges
down,
how
can
it
be,
it's
such
a
shame
Ich
brenne
all
diese
Brücken
nieder,
wie
kann
es
sein,
es
ist
so
eine
Schande
Tell
me
how
my
dick
tastes,
it's
always
in
your
fucking
mouth
Sag
mir,
wie
mein
Schwanz
schmeckt,
er
ist
immer
in
deinem
verdammten
Mund
Turned
out
you
were
cancer,
I
can't
stand
you,
had
to
cut
you
out
Es
stellte
sich
heraus,
dass
du
Krebs
warst,
ich
kann
dich
nicht
ertragen,
musste
dich
rausschneiden
Shit,
used
to
be
a
friend,
but
now
you're
just
a
bitch
Scheiße,
warst
mal
eine
Freundin,
aber
jetzt
bist
du
nur
noch
eine
Schlampe
I
should
probably
grow
up,
I
know,
but
it
is
what
it
is
Ich
sollte
wahrscheinlich
erwachsen
werden,
ich
weiß,
aber
es
ist,
was
es
ist
Now
we're
talking,
contemplate
my
options
Jetzt
reden
wir,
überdenke
meine
Optionen
When
I
think
of
you,
I
just
can't
help
but
feel
so
nauseous
Wenn
ich
an
dich
denke,
wird
mir
einfach
nur
übel
I've
been
stocking
up
my
profits,
go
rot
inside
the
coffin
Ich
habe
meine
Gewinne
angehäuft,
verrotte
im
Sarg
I'm
scoffing
at
your
name,
hate
what
you
became
Ich
spotte
über
deinen
Namen,
hasse,
was
aus
dir
geworden
ist
I
want
you
to
feel
my
fucking
pain!
Ich
will,
dass
du
meinen
verdammten
Schmerz
spürst!
Watch
me
walk
right
through
the
fire
Sieh
mir
zu,
wie
ich
durchs
Feuer
gehe
On
my-,
on
my
body,
probably
leaving,
no
survivors
Auf
meinem-,
auf
meinem
Körper,
wahrscheinlich
keine
Überlebenden
hinterlassend
Straight
from
the
depths,
watch
me
walk
right
through
the
fire
Direkt
aus
der
Tiefe,
sieh
mir
zu,
wie
ich
durchs
Feuer
gehe
On
my-,
on
my
body,
probably
leaving,
no
survivors
Auf
meinem-,
auf
meinem
Körper,
wahrscheinlich
keine
Überlebenden
hinterlassend
Straight
from
the
depths,
watch
me
walk
right
through
the
fire
Direkt
aus
der
Tiefe,
sieh
mir
zu,
wie
ich
durchs
Feuer
gehe
On
my-,
on
my
body,
probably
leaving,
no
survivors
Auf
meinem-,
auf
meinem
Körper,
wahrscheinlich
keine
Überlebenden
hinterlassend
Straight
from
the
depths,
watch
me
walk
right
through
the
fire
Direkt
aus
der
Tiefe,
sieh
mir
zu,
wie
ich
durchs
Feuer
gehe
On
my-,
on
my
body,
probably
leaving,
no
survivors
Auf
meinem-,
auf
meinem
Körper,
wahrscheinlich
keine
Überlebenden
hinterlassend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Daniel Jacob Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.