Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow Me Into Hell
Folge Mir In Die Hölle
(I
push
the
pedal
down)
(Ich
drück'
das
Pedal
durch)
(Don't
you
make
a
sound)
(Gib
ja
keinen
Laut
von
dir)
I
push
the
pedal
down,
like
150
on
the
dashboard
Ich
drück'
das
Pedal
durch,
so
wie
150
auf
dem
Tacho
Don't
you
make
a
sound,
you
know
this
is
what
you
asked
for
Gib
ja
keinen
Laut
von
dir,
du
weißt,
das
ist,
worum
du
gebeten
hast
Ridin'
with
the
reaper
in
the
speakers,
telling
me
it's
okay
Fahre
mit
dem
Sensenmann
in
den
Lautsprechern,
der
mir
sagt,
es
ist
okay
Just
close
your
eyes,
I'm
beside
you,
you
don't
need
to
be
afraid
Schließ
einfach
deine
Augen,
ich
bin
neben
dir,
du
brauchst
keine
Angst
zu
haben
So
come
around,
let
me
show
you
what
it
feels
like
Also
komm
her,
lass
mich
dir
zeigen,
wie
es
sich
anfühlt
Step
into
my
head,
and
then
I'll
bet
you'll
start
to
realize
Tritt
in
meinen
Kopf
ein,
und
dann
wette
ich,
wirst
du
anfangen
zu
verstehen
Grass
ain't
always
greener,
I
can
show
you,
come
and
see
for
yourself
Das
Gras
ist
nicht
immer
grüner,
ich
kann
es
dir
zeigen,
komm
und
sieh
selbst
But
it
ain't
over
'til
it's
over,
follow
me
into
hell
now
Aber
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist,
folge
mir
jetzt
in
die
Hölle
I
put
on
a
grin
before
I
crash
into
the
wall
Ich
setze
ein
Grinsen
auf,
bevor
ich
gegen
die
Wand
krache
This
is
where
it
ends,
but
I
don't
feel
nothing
at
all
Hier
endet
es,
aber
ich
fühle
überhaupt
nichts
Just
another
night,
another
fight
I
gotta
suffer
Nur
eine
weitere
Nacht,
ein
weiterer
Kampf,
den
ich
erleiden
muss
Looking
for
the
light,
I've
just
been
dying
undercover
Suche
nach
dem
Licht,
ich
bin
nur
im
Verborgenen
gestorben
I'm
dead
inside,
but
I'll
make
it
out
Ich
bin
innerlich
tot,
aber
ich
werde
es
schaffen
I've
said
this
'bout
a
hundred
times,
never
slowing
down
Ich
habe
das
ungefähr
hundertmal
gesagt,
werde
nie
langsamer
Hey,
what's
it
like
to
feel
alive,
can
you
show
me
how?
Hey,
wie
ist
es,
sich
lebendig
zu
fühlen,
kannst
du
mir
zeigen
wie?
I
used
to
think
I
didn't
need
you,
but
I
need
you
now
Früher
dachte
ich,
ich
brauche
dich
nicht,
aber
jetzt
brauche
ich
dich
Razors
on
the
slide,
cut
me
deep
until
the
bottom
Rasierklingen
auf
der
Rutsche,
schneiden
mich
tief
bis
zum
Grund
Rolling
with
my
friends,
I
mean
demons,
yeah
I
got
'em
Unterwegs
mit
meinen
Freunden,
ich
meine
Dämonen,
ja,
ich
hab
sie
I'm
sick
of
making
songs,
but
it's
still
needed
to
keep
the
bottle
Ich
habe
es
satt,
Songs
zu
machen,
aber
es
ist
immer
noch
nötig,
um
die
Flasche
griffbereit
zu
halten
Grit
my
teeth
and
smile,
holding
back
another
problem
Zähne
zusammenbeißen
und
lächeln,
ein
weiteres
Problem
zurückhalten
Take
off
the
mask,
I've
been
hiding
bloody
fangs
Nimm
die
Maske
ab,
ich
habe
blutige
Reißzähne
versteckt
Running
from
the
past,
but
the
future
doesn't
change
Renne
vor
der
Vergangenheit
weg,
aber
die
Zukunft
ändert
sich
nicht
Turned
my
back
on
faith
and
hope,
'cause
in
the
end
it's
all
the
same
Habe
Glauben
und
Hoffnung
den
Rücken
gekehrt,
denn
am
Ende
ist
alles
dasselbe
Hope
these
tracks
will
help
you
cope
until
I
jump
into
the
flames
Hoffe,
diese
Tracks
helfen
dir
klarzukommen,
bis
ich
in
die
Flammen
springe
(I'm
on
the
edge,
and
it's
tempting)
(Ich
stehe
am
Abgrund,
und
es
ist
verlockend)
(Might
fall
and
write
my
own
ending)
(Könnte
fallen
und
mein
eigenes
Ende
schreiben)
(This
story
comes
with
a
price)
(Diese
Geschichte
hat
ihren
Preis)
(I
might
seem
fine,
but
I'm
losing
my
mind)
(Ich
mag
in
Ordnung
scheinen,
aber
ich
verliere
den
Verstand)
I
push
the
pedal
down,
like
150
on
the
dashboard
Ich
drück'
das
Pedal
durch,
so
wie
150
auf
dem
Tacho
Don't
you
make
a
sound,
you
know
this
is
what
you
asked
for
Gib
ja
keinen
Laut
von
dir,
du
weißt,
das
ist,
worum
du
gebeten
hast
Ridin'
with
the
reaper
in
the
speakers,
telling
me
it's
okay
Fahre
mit
dem
Sensenmann
in
den
Lautsprechern,
der
mir
sagt,
es
ist
okay
Just
close
your
eyes,
I'm
beside
you,
you
don't
need
to
be
afraid
Schließ
einfach
deine
Augen,
ich
bin
neben
dir,
du
brauchst
keine
Angst
zu
haben
So
come
around,
let
me
show
you
what
it
feels
like
Also
komm
her,
lass
mich
dir
zeigen,
wie
es
sich
anfühlt
Step
into
my
head,
and
then
I'll
bet
you'll
start
to
realize
Tritt
in
meinen
Kopf
ein,
und
dann
wette
ich,
wirst
du
anfangen
zu
verstehen
Grass
ain't
always
greener,
I
can
show
you,
come
and
see
for
yourself
Das
Gras
ist
nicht
immer
grüner,
ich
kann
es
dir
zeigen,
komm
und
sieh
selbst
But
it
ain't
over
'til
it's
over,
follow
me
into
hell
now
Aber
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist,
folge
mir
jetzt
in
die
Hölle
(Follow
me
into
hell
now)
(Folge
mir
jetzt
in
die
Hölle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Jacob Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.