Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiding in the Dark
Im Dunkeln versteckt
(Have
you
ever
fell
apart?
Tell
me
you
know
what
it's
like)
(Bist
du
jemals
zerbrochen?
Sag
mir,
dass
du
weißt,
wie
es
ist)
(Hiding
in
the
dark,
always
looking
for
the
light)
'(Im
Dunkeln
versteckt,
immer
auf
der
Suche
nach
dem
Licht)
Have
you
ever
fell
apart?
Tell
me
you
know
what
it's
like
Bist
du
jemals
zerbrochen?
Sag
mir,
dass
du
weißt,
wie
es
ist
Hiding
in
the
dark,
always
looking
for
the
light
Im
Dunkeln
versteckt,
immer
auf
der
Suche
nach
dem
Licht
I've
been
feeling
so
alone,
I've
been
trapped
in
my
mind
Ich
habe
mich
so
allein
gefühlt,
ich
war
in
meinem
Kopf
gefangen
And
it's
all
I
ever
known,
I've
been
dying
inside
Und
das
ist
alles,
was
ich
je
gekannt
habe,
ich
bin
innerlich
gestorben
I
don't
know
where
to
start,
I
got
way
too
many
questions
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
ich
habe
viel
zu
viele
Fragen
Bleeding
from
the
heart,
I
can't
handle
my
reflection
Blutend
aus
dem
Herzen,
ich
kann
mein
Spiegelbild
nicht
ertragen
Feel
like
no
one's
home,
hate
to
look
at
myself
Fühlt
sich
an,
als
wäre
niemand
zu
Hause,
hasse
es,
mich
selbst
anzusehen
Tried
to
do
it
on
my
own
but
I
really
need
help,
I'm
falling
Versuchte,
es
allein
zu
schaffen,
aber
ich
brauche
wirklich
Hilfe,
ich
falle
Here
wе
go
again,
it's
just
another
sad
song
Da
sind
wir
wieder,
es
ist
nur
ein
weiteres
trauriges
Lied
Grab
the
mask
and
play
pretеnd
but
everything
is
goin'
wrong
Schnapp
dir
die
Maske
und
tu
so,
als
ob,
aber
alles
läuft
schief
You
say
it's
okay
but
I
don't
know
how
to
feel
Du
sagst,
es
ist
okay,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
fühlen
soll
Anything,
but
cloudy
gray
so
I
take
another
pill
Irgendetwas,
außer
wolkigem
Grau,
also
nehm'
ich
noch
'ne
Pille
Leave
me
to
burn,
I'm
crashing
down
Lass
mich
verbrennen,
ich
stürze
ab
I
didn't
mean
to
hurt
you,
I'm
lashing
out
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen,
ich
schlage
um
mich
I
don't
think
you
understand
it
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
verstehst
Guess
I'm
pessimistic,
issues
been
so
hard
to
manage
Ich
schätze,
ich
bin
pessimistisch,
Probleme
waren
so
schwer
zu
bewältigen
Damn,
I'm
coming
undone
but
I
hang
on
tightly
Verdammt,
ich
löse
mich
auf,
aber
ich
halte
mich
fest
Don't
fall,
is
there
anybody
like
me?
Fall
nicht,
gibt
es
jemanden
wie
mich?
I
need
your
voice
so
make
it
loud
and
clear
Ich
brauche
deine
Stimme,
also
mach
sie
laut
und
deutlich
I'll
try
to
drown
the
noise
and
face
all
my
fears
Ich
werde
versuchen,
den
Lärm
zu
ertränken
und
mich
all
meinen
Ängsten
zu
stellen
I
hide
away,
but
I'll
find
a
way
to
make
it
out
of
this
and
I
promise
Ich
verstecke
mich,
aber
ich
werde
einen
Weg
finden,
hier
rauszukommen,
und
ich
verspreche
I'll
get
away
'cause
there's
better
days
ahead,
that's
what
you
said,
but
Ich
werde
entkommen,
denn
es
liegen
bessere
Tage
vor
uns,
das
hast
du
gesagt,
aber
Have
you
ever
fell
apart?
Tell
me
you
know
what
it's
like
Bist
du
jemals
zerbrochen?
Sag
mir,
dass
du
weißt,
wie
es
ist
Hiding
in
the
dark,
always
looking
for
the
light
Im
Dunkeln
versteckt,
immer
auf
der
Suche
nach
dem
Licht
I've
been
feeling
so
alone,
I've
been
trapped
in
my
mind
Ich
habe
mich
so
allein
gefühlt,
ich
war
in
meinem
Kopf
gefangen
And
it's
all
I
ever
known,
I've
been
dying
inside
Und
das
ist
alles,
was
ich
je
gekannt
habe,
ich
bin
innerlich
gestorben
I
don't
know
where
to
start,
I
got
way
too
many
questions
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
ich
habe
viel
zu
viele
Fragen
Bleeding
from
the
heart,
I
can't
handle
my
reflection
Blutend
aus
dem
Herzen,
ich
kann
mein
Spiegelbild
nicht
ertragen
Feel
like
no
one's
home,
hate
to
look
at
myself
Fühlt
sich
an,
als
wäre
niemand
zu
Hause,
hasse
es,
mich
selbst
anzusehen
Try
to
do
it
on
my
own
but
I
really
need
help,
I'm
falling
Versuche,
es
allein
zu
schaffen,
aber
ich
brauche
wirklich
Hilfe,
ich
falle
Way
too
many
nights
just
starin'
out
into
the
void
Viel
zu
viele
Nächte,
in
denen
ich
nur
ins
Leere
starre
I
should
jump,
but
if
I
did,
another
life
would
be
destroyed
Ich
sollte
springen,
aber
wenn
ich
es
täte,
würde
ein
weiteres
Leben
zerstört
Maybe
I'm
useless,
I'm
just
exhausted
Vielleicht
bin
ich
nutzlos,
ich
bin
einfach
erschöpft
I've
been
counting
my
losses,
now
I
found
what
the
cost
is
Ich
habe
meine
Verluste
gezählt,
jetzt
habe
ich
herausgefunden,
was
der
Preis
ist
I'm
down
and
low
into
the
place
I
go
Ich
bin
am
Boden
und
tief
unten
an
dem
Ort,
an
den
ich
gehe
Where
everything
is
crumbling
and
I
lose
hope
Wo
alles
zerbröckelt
und
ich
die
Hoffnung
verliere
It's
caving
in,
so
just
hold
on
close
Es
bricht
ein,
also
halt
dich
einfach
fest
The
storm
is
coming
in
but
nobody
ever
knows
it
Der
Sturm
zieht
auf,
aber
niemand
weiß
es
je
I
don't
ever
show
it
Ich
zeige
es
nie
Pencil
to
the
paper,
that's
the
way
that
I've
been
copin'
Stift
aufs
Papier,
das
ist
die
Art,
wie
ich
zurechtkomme
Only
dead
roses,
bring
'em
to
my
grave,
yeah
Nur
tote
Rosen,
bring
sie
zu
meinem
Grab,
ja
I'm
sorry
for
the
woes,
I'll
be
strong
another
day
Entschuldigung
für
das
Leid,
ich
werde
an
einem
anderen
Tag
stark
sein
Have
you
ever
fell
apart?
Tell
me
you
know
what
it's
like
Bist
du
jemals
zerbrochen?
Sag
mir,
dass
du
weißt,
wie
es
ist
Hiding
in
the
dark,
always
looking
for
the
light
Im
Dunkeln
versteckt,
immer
auf
der
Suche
nach
dem
Licht
I've
been
feeling
so
alone,
I've
been
trapped
in
my
mind
Ich
habe
mich
so
allein
gefühlt,
ich
war
in
meinem
Kopf
gefangen
And
it's
all
I
ever
known,
I've
been
dying
inside
(side,
side,
side,
side,
side)
Und
das
ist
alles,
was
ich
je
gekannt
habe,
ich
bin
innerlich
gestorben
(storben,
storben,
storben,
storben,
storben)
Have
you
ever
fell
apart?
Tell
me
you
know
what
it's
like
Bist
du
jemals
zerbrochen?
Sag
mir,
dass
du
weißt,
wie
es
ist
Hiding
in
the
dark,
always
looking
for
the
light
Im
Dunkeln
versteckt,
immer
auf
der
Suche
nach
dem
Licht
I've
been
feeling
so
alone,
I've
been
trapped
in
my
mind
Ich
habe
mich
so
allein
gefühlt,
ich
war
in
meinem
Kopf
gefangen
And
it's
all
I
ever
known,
I've
been
dying
inside
Und
das
ist
alles,
was
ich
je
gekannt
habe,
ich
bin
innerlich
gestorben
I
don't
know
where
to
start,
I
got
way
too
many
questions
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
ich
habe
viel
zu
viele
Fragen
Bleeding
from
the
heart,
I
can't
handle
my
reflection
Blutend
aus
dem
Herzen,
ich
kann
mein
Spiegelbild
nicht
ertragen
Feel
like
no
one's
home,
hate
to
look
at
myself
Fühlt
sich
an,
als
wäre
niemand
zu
Hause,
hasse
es,
mich
selbst
anzusehen
Try
to
do
it
on
my
own
but
I
really
need
help,
I'm
falling
Versuche,
es
allein
zu
schaffen,
aber
ich
brauche
wirklich
Hilfe,
ich
falle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Jacob Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.