iAmJakeHill - dying lately - перевод текста песни на немецкий

dying lately - iAmJakeHillперевод на немецкий




dying lately
sterbe in letzter Zeit
You've got eyes like the sun
Du hast Augen wie die Sonne
And they've been burning me up
Und sie verbrennen mich
I feel the dread, no way around it
Ich spüre die Furcht, kein Weg daran vorbei
This has gone long enough
Das geht schon lange genug so
So bring me down again just like you do when things get shaky
Also zieh mich wieder runter, so wie du es tust, wenn die Dinge wackelig werden
I'm sorry for the mood, but I've been dying lately
Tut mir leid wegen der Stimmung, aber ich sterbe in letzter Zeit
Cold shoulders and a lack of closure
Kalte Schultern und ein Mangel an Abschluss
My patience turned to paper, it's been awfully thin
Meine Geduld wurde zu Papier, sie ist furchtbar dünn geworden
I hate the way your halo shines so softly
Ich hasse es, wie dein Heiligenschein so sanft leuchtet
It's hard to see the way with all the fog we're in
Es ist schwer, den Weg zu sehen, bei all dem Nebel, in dem wir sind
So tell me how you really feel, not what you think I wanna hear
Also sag mir, wie du wirklich fühlst, nicht was du denkst, dass ich hören will
I've done all I can do on my end
Ich habe alles getan, was ich von meiner Seite tun kann
I'll pull you close and overdose, I'll love you 'til I'm comatose
Ich werde dich nah an mich ziehen und überdosieren, ich werde dich lieben, bis ich komatös bin
Together we'll fade like the light that we once were
Zusammen werden wir verblassen wie das Licht, das wir einst waren
And darlin', you're the reason why I am who I am
Und Liebling, du bist der Grund, warum ich bin, wer ich bin
This you and I was a surprise, it wasn't part of the plan
Dieses Du und Ich war eine Überraschung, es war nicht Teil des Plans
I'll bring you down again just like I do when things get shaky
Ich werde dich wieder runterziehen, so wie ich es tue, wenn die Dinge wackelig werden
I'm sorry for the mood, but I've been dying lately
Tut mir leid wegen der Stimmung, aber ich sterbe in letzter Zeit
You've probably never felt a heart so frozen
Du hast wahrscheinlich noch nie ein so gefrorenes Herz gefühlt
It never used to be this way 'til you came along
Es war nie so, bis du dazukamst
I like the way you hate the way you love me
Ich mag es, wie du es hasst, wie du mich liebst
It started off as friends and everything went wrong
Es begann als Freunde und alles ging schief
Tell me how you really feel, not what you think I wanna hear
Sag mir, wie du wirklich fühlst, nicht was du denkst, dass ich hören will
I've done all I can do on my end
Ich habe alles getan, was ich von meiner Seite tun kann
I'll pull you close and overdose, I'll love you 'til I'm comatose
Ich werde dich nah an mich ziehen und überdosieren, ich werde dich lieben, bis ich komatös bin
Together we'll fade like the light that we once were
Zusammen werden wir verblassen wie das Licht, das wir einst waren
And tell me if you really care or if you're only standing there
Und sag mir, ob es dich wirklich kümmert oder ob du nur dastehst
'Cause half of you is too scared to leave (too scared to leave)
Weil eine Hälfte von dir zu ängstlich ist zu gehen (zu ängstlich zu gehen)
And maybe we could talk it out, but all you do is shut your mouth
Und vielleicht könnten wir es ausdiskutieren, aber alles was du tust, ist den Mund zu halten
When I need your voice in my ears, there's no love here (no love here)
Wenn ich deine Stimme in meinen Ohren brauche, gibt es keine Liebe hier (keine Liebe hier)
There's no love here
Es gibt keine Liebe hier
Yeah, I think we crossed the line
Yeah, ich glaube, wir haben die Grenze überschritten
Probably went overtime
Sind wahrscheinlich über die Zeit gegangen
I'll try to say it's fine
Ich werde versuchen zu sagen, es ist in Ordnung
I do this every time
Ich mache das jedes Mal
Now I can't hear myself
Jetzt kann ich mich selbst nicht hören
Think when we're in the hell
Denke, wenn wir in der Hölle sind
We put each other through
Die wir uns gegenseitig antun
I can't get over you
Ich komme nicht über dich hinweg
Now what's the point of undressing
Was ist jetzt der Sinn des Ausziehens
If we lay awake stressing
Wenn wir wach liegen und uns stressen
I can feel you inside my soul (my soul)
Ich kann dich in meiner Seele fühlen (meiner Seele)
You lay your head on my chest
Du legst deinen Kopf auf meine Brust
But you know we're such a wreck
Aber du weißt, wir sind so ein Wrack
We're spinning out of control
Wir geraten außer Kontrolle
Tell me how you really feel, not what you think I wanna hear
Sag mir, wie du wirklich fühlst, nicht was du denkst, dass ich hören will
I've done all I can do on my end
Ich habe alles getan, was ich von meiner Seite tun kann
I'll pull you close and overdose, I'll love you 'til I'm comatose
Ich werde dich nah an mich ziehen und überdosieren, ich werde dich lieben, bis ich komatös bin
Together we'll fade like the light that we once were
Zusammen werden wir verblassen wie das Licht, das wir einst waren
And tell me if you really care or if you're only standing there
Und sag mir, ob es dich wirklich kümmert oder ob du nur dastehst
'Cause half of you is too scared to leave (too scared to leave)
Weil eine Hälfte von dir zu ängstlich ist zu gehen (zu ängstlich zu gehen)
And maybe we could talk it out, but all you do is shut your mouth
Und vielleicht könnten wir es ausdiskutieren, aber alles was du tust, ist den Mund zu halten
When I need your voice in my ears, there's no love here (no love here)
Wenn ich deine Stimme in meinen Ohren brauche, gibt es keine Liebe hier (keine Liebe hier)
No love, no love
Keine Liebe, keine Liebe
No love, no love, no love
Keine Liebe, keine Liebe, keine Liebe
You're stuck in my head
Du steckst in meinem Kopf fest
You're my favorite shade of red
Du bist mein liebster Rotton
No love, no love
Keine Liebe, keine Liebe
No love, no love, no love
Keine Liebe, keine Liebe, keine Liebe
You're stuck in my head
Du steckst in meinem Kopf fest
You're my favorite shade
Du bist mein liebster Farbton
Tell me how you really feel, not what you think I wanna hear
Sag mir, wie du wirklich fühlst, nicht was du denkst, dass ich hören will
I've done all I can do on my end
Ich habe alles getan, was ich von meiner Seite tun kann
I'll pull you close and overdose, I'll love you 'til I'm comatose
Ich werde dich nah an mich ziehen und überdosieren, ich werde dich lieben, bis ich komatös bin
Together we'll fade like the light that we once were
Zusammen werden wir verblassen wie das Licht, das wir einst waren
And tell me if you really care or if you're only standing there
Und sag mir, ob es dich wirklich kümmert oder ob du nur dastehst
'Cause half of you is too scared to leave
Weil eine Hälfte von dir zu ängstlich ist zu gehen
And maybe we could talk it out, but all you do is shut your mouth
Und vielleicht könnten wir es ausdiskutieren, aber alles was du tust, ist den Mund zu halten
When I need your voice in my ears, there's no love here
Wenn ich deine Stimme in meinen Ohren brauche, gibt es keine Liebe hier





Авторы: Unknown Writer, Wolfgang Pander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.