Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught a Fit
Hat 'nen Anfall gekriegt
Bitch
just
caught
a
fit
Schlampe
hat
gerade
'nen
Anfall
gekriegt
She
ain't
the
one
I'm
sleepin'
with
Sie
ist
nicht
die,
mit
der
ich
schlafe
I
just
won't
a
check
Ich
hab'
gerade
einen
Scheck
gewonnen
Ain't
talkin'
'bout
a
little
bit
Rede
nicht
von
'nem
kleinen
bisschen
You
just
hit
a
lick?
Hast
du
gerade
einen
Erfolg
gelandet?
Ain
tryna'
hear
that
shit
Will
den
Scheiß
nicht
hören
I'm
a
walkin'
lick,
umm
Ich
bin
ein
wandelnder
Erfolg,
ähm
I
just
had
to
vent,
yea
Ich
musste
mich
einfach
mal
auskotzen,
ja
Bitch
just
caught
a
fit
Schlampe
hat
gerade
'nen
Anfall
gekriegt
She
ain't
the
one
I'm
sleepin'
with
Sie
ist
nicht
die,
mit
der
ich
schlafe
I
just
won't
a
check
Ich
hab'
gerade
einen
Scheck
gewonnen
Ain't
talkin'
'bout
a
little
bit
Rede
nicht
von
'nem
kleinen
bisschen
You
just
hit
a
lick?
Hast
du
gerade
einen
Erfolg
gelandet?
Ain
tryna'
hear
that
shit
Will
den
Scheiß
nicht
hören
I'm
a
walkin'
lick,
umm
Ich
bin
ein
wandelnder
Erfolg,
ähm
I
just
had
to
vent,
yea
Ich
musste
mich
einfach
mal
auskotzen,
ja
Squeezin'
through
the
fence
Zwänge
mich
durch
den
Zaun
Same
shit
everyday
Jeden
Tag
derselbe
Scheiß
Ain
talkin'
candy
Rede
nicht
von
Süßigkeiten
Everyday
is
payday
Jeder
Tag
ist
Zahltag
Ain
talkin'
Jordan
Rede
nicht
von
Jordan
Hit
'em
with
a
fadeaway
Verpass'
ihr
'nen
Fadeaway
And
ain
talkin'
Michael
Und
rede
nicht
von
Michael
Moonwalk
on
his
face
Moonwalke
auf
ihrem
Gesicht
She
wanna
make
a
deal
Sie
will
einen
Deal
machen
I
hit
her
with
the
deal
Ich
präsentiere
ihr
den
Deal
She
ask
me
where
I
been
Sie
fragt
mich,
wo
ich
war
I
told
her
that
I'm
trill
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
echt
I
told
her
what
I'm
on
Ich
sagte
ihr,
was
ich
mache
You
know
I'm
climbin'
trees
Du
weißt,
ich
klettere
auf
Bäume
She
call
me
St.
Laurent
Sie
nennt
mich
St.
Laurent
I'm
still
lookin'
for
Yves
Ich
suche
immer
noch
nach
Yves
Bitch
just
caught
a
fit
Schlampe
hat
gerade
'nen
Anfall
gekriegt
She
ain't
the
one
I'm
sleepin'
with
Sie
ist
nicht
die,
mit
der
ich
schlafe
I
just
won't
a
check
Ich
hab'
gerade
einen
Scheck
gewonnen
Ain't
talkin'
'bout
a
little
bit
Rede
nicht
von
'nem
kleinen
bisschen
You
just
hit
a
lick?
Hast
du
gerade
einen
Erfolg
gelandet?
Ain
tryna'
hear
that
shit
Will
den
Scheiß
nicht
hören
I'm
a
walkin'
lick,
umm
Ich
bin
ein
wandelnder
Erfolg,
ähm
I
just
had
to
vent,
yea
Ich
musste
mich
einfach
mal
auskotzen,
ja
Ain
talkin'
booty,
but
I'm
all
in
her
crack
Rede
nicht
von
Hintern,
aber
ich
bin
ganz
in
ihrem
Spalt
Ain
talkin'
front
Rede
nicht
von
vorne
I'ma
hit
it
from
the
back
Ich
nehme
sie
von
hinten
Ain
talkin'
titty
Rede
nicht
von
Titten
I
give
my
son
similac
Ich
gebe
meinem
Sohn
Similac
Ain
talkin'
fool,
but
yo
bitch
know
how
to
act
Rede
nicht
von
'nem
Narren,
aber
deine
Schlampe
weiß,
wie
man
sich
benimmt
Now,
Ain
talkin'
happy
Nun,
rede
nicht
von
glücklich
The
shit
you
do
be
hella
sad
Der
Scheiß,
den
du
machst,
ist
echt
traurig
I
just
won't
a
Porsche
Ich
hab'
gerade
einen
Porsche
gewonnen
Everyday,
see
horses
ass
Sehe
jeden
Tag
Pferdeärsche
I
just
wanted
it
slippery
Ich
wollte
es
einfach
nur
rutschig
She
came
wetter
than
Aquaman
Sie
kam
feuchter
als
Aquaman
And
tryna'
spell
Tana
Und
versuche
Tana
zu
buchstabieren
I'll
turn
yo
ass
into
a
gnat
Ich
verwandle
deinen
Arsch
in
eine
Mücke
Bitch
just
caught
a
fit
Schlampe
hat
gerade
'nen
Anfall
gekriegt
She
ain't
the
one
I'm
sleepin'
with
Sie
ist
nicht
die,
mit
der
ich
schlafe
I
just
won't
a
check
Ich
hab'
gerade
einen
Scheck
gewonnen
Ain't
talkin'
'bout
a
little
bit
Rede
nicht
von
'nem
kleinen
bisschen
You
just
hit
a
lick?
Hast
du
gerade
einen
Erfolg
gelandet?
Ain
tryna'
hear
that
shit
Will
den
Scheiß
nicht
hören
I'm
a
walkin'
lick,
umm
Ich
bin
ein
wandelnder
Erfolg,
ähm
I
just
had
to
vent,
yea
Ich
musste
mich
einfach
mal
auskotzen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natorius Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.