Out of Retirement (Intro) -
Iamlilnacho
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Retirement (Intro)
Raus aus dem Ruhestand (Intro)
I
can't
do
that,
'cause
ain
gon'
stay
focused
Ich
kann
das
nicht
tun,
weil
ich
nicht
konzentriert
bleibe
I
can't
do
that,
ain
gon'
stay
focused
Ich
kann
das
nicht
tun,
ich
werde
nicht
konzentriert
bleiben
My
last
bitch
left
me,
that
was
a
mistake
Meine
letzte
Schlampe
hat
mich
verlassen,
das
war
ein
Fehler
Now
she
see
me
gettin'
money
and
she
see
me
with
the
cake
Jetzt
sieht
sie,
wie
ich
Geld
verdiene,
und
sie
sieht
mich
mit
dem
Kuchen
And
her
new
nigga
at
PV
and
he
lookin'
so
late
Und
ihr
neuer
Typ
ist
bei
PV
und
er
sieht
so
spät
aus
Up
this
tool
and
shoot
the
nigga
right
in
the
damn
face
Ich
nehme
diese
Waffe
und
schieße
dem
Kerl
direkt
ins
verdammte
Gesicht
You
can
hear
my
chains
danglin'
in
the
booth
Du
kannst
meine
Ketten
im
Studio
klimpern
hören
I'm
like
the
bible
'cause
all
I
spit
is
the
truth
Ich
bin
wie
die
Bibel,
denn
alles,
was
ich
spucke,
ist
die
Wahrheit
I'm
a
juice,
you
a
Jew,
pussy
nigga
who
you?
Ich
bin
ein
Saft,
du
bist
ein
Jude,
Schlampe,
wer
bist
du?
You
can
see
me
in
the
coupe,
ridin'
with
somethin'
new
Du
kannst
mich
im
Coupé
sehen,
wie
ich
mit
etwas
Neuem
fahre
With
that
drank
and
the
fruit,
while
you
drinking
the
juice
Mit
diesem
Getränk
und
der
Frucht,
während
du
den
Saft
trinkst
You
a
lame,
white
boy,
you
sippin'
on
Yoo-hoo
Du
bist
ein
Langweiler,
weißer
Junge,
du
nippst
an
Yoo-hoo
I'll
Pull
up
on
yo
hood
Ich
komme
in
deine
Gegend
And
make
it
mine
Und
mache
sie
zu
meiner
All
my
niggas
out
here
on
the
grind
and
we
makin'
time
Alle
meine
Jungs
sind
hier
draußen
am
Schuften
und
wir
machen
Zeit
Bitch
I
get
the
packs
in
for
that
low
price
Schlampe,
ich
bekomme
die
Packungen
für
diesen
niedrigen
Preis
Nigga
better
stop
it,
like
askin'
'em,
what's
the
whole
price?
Der
Kerl
sollte
besser
aufhören,
wie
wenn
man
sie
fragt,
was
der
Gesamtpreis
ist?
Had
a
bitch
Destiny,
bitch
and
she
steady
textin'
me
Hatte
eine
Schlampe
namens
Destiny,
und
sie
schreibt
mir
ständig
'Member
man,
fucked
the
whole
club,
she's
a
lesbian
Erinnerst
du
dich,
Mann,
ich
habe
den
ganzen
Club
gefickt,
sie
ist
lesbisch
Suck
on
the
dick
and
then
hit
the
balls
Lutsch
am
Schwanz
und
dann
an
den
Eiern
I'm
the
type
of
nigga
put
that
dick
inside
and
knock
the
walls
down
Ich
bin
die
Art
von
Kerl,
der
den
Schwanz
reinsteckt
und
die
Wände
einreißt
Nigga,
call
me
"Hurricane
Harvey"
Nenn
mich
"Hurricane
Harvey"
Floodin'
through
the
streets
with
this
motherfuckin'
RV
Ich
überflute
die
Straßen
mit
diesem
verdammten
Wohnmobil
Pourin'
ARs
and
Techs
on
a
nigga
ass
Gieße
ARs
und
Techs
auf
den
Arsch
eines
Typen
We'll
pull
up
and
flex
on
a
nigga
ass
Wir
kommen
und
geben
vor
dem
Arsch
eines
Typen
an
Tatt
game,
it
ain't
good
but
it's
ok
Tattoo-Spiel,
es
ist
nicht
gut,
aber
es
ist
okay
I'm
the
type
of
nigga
make
a
bad
day
ok
Ich
bin
die
Art
von
Kerl,
der
einen
schlechten
Tag
okay
macht
Yeah,
I'll
teach
you
how
to
pimp
on
a
bitch
Ja,
ich
bringe
dir
bei,
wie
man
eine
Schlampe
ausnimmt
Tell
her
somethin'
real
quick
to
get
the
shrimps
out
a
bitch
Sag
ihr
etwas
ganz
schnell,
um
die
Garnelen
aus
einer
Schlampe
herauszubekommen
Big
dick,
yea
nigga,
I
wet
yo
whole
clique
Großer
Schwanz,
ja,
ich
mache
deine
ganze
Clique
nass
Take
her
home
with
my
gang
and
we
fuck
yo
damn
bitch
like
yeah
Nehme
sie
mit
meiner
Gang
nach
Hause
und
wir
ficken
deine
verdammte
Schlampe,
ja
You
niggas
lame
than
a
motherfucka
Ihr
Jungs
seid
langweiliger
als
ein
Mistkerl
I'll
teach
the
game
like
a
motherfucka
Ich
bringe
das
Spiel
bei
wie
ein
Mistkerl
Game
sold,
not
told,
nigga
where
ya
quarters
at?
Spiel
verkauft,
nicht
erzählt,
wo
sind
deine
Viertel?
I'm
the
type
of
nigga
call
the
play
like
a
quarterback
Ich
bin
die
Art
von
Typ,
der
das
Spiel
wie
ein
Quarterback
ansagt
You
niggas
lame
than
a
motherfucka
Ihr
Jungs
seid
langweiliger
als
ein
Mistkerl
I'll
teach
the
game
like
a
motherfucka
Ich
bringe
das
Spiel
bei
wie
ein
Mistkerl
Game
sold,
not
told,
nigga
where
ya
quarters
at?
Spiel
verkauft,
nicht
erzählt,
wo
sind
deine
Viertel?
I'm
the
type
of
nigga
call
the
play
like
a
quarterback
Ich
bin
die
Art
von
Kerl,
der
das
Spiel
wie
ein
Quarterback
ansagt
A
nigga
gon'
Ein
Kerl
wird
I'm
just
gon'
do
me
all
Ich
werde
einfach
immer
ich
selbst
sein
I'm
just
gon'
do
me
all
the
time,
bro
Ich
werde
einfach
die
ganze
Zeit
ich
selbst
sein,
Bruder
It's
real
easy
when
you
know
what
you
doin'
Es
ist
wirklich
einfach,
wenn
du
weißt,
was
du
tust
And
your
focus
on
the
path
that
you
wanna
be
on
Und
du
dich
auf
den
Weg
konzentrierst,
den
du
gehen
willst
Most
of
you
niggas
out
here
living
with
nowhere
to
go
(You
know
what
I'm
sayin'?)
Die
meisten
von
euch
Jungs
leben
hier
draußen,
ohne
zu
wissen,
wohin
(Du
weißt,
was
ich
meine?)
It's
easy
to
walk
straight,
but
it's
hard
to
go
a
route
Es
ist
leicht,
geradeaus
zu
gehen,
aber
es
ist
schwer,
eine
Route
zu
gehen
When
it's
gon'
make
you
some
paper
(You
hear
me?)
Wenn
es
dir
etwas
Geld
einbringen
wird
(Hörst
du
mich?)
I'ma
keep
the
game
concealed,
no
seal
by
the
waterline
Ich
werde
das
Spiel
verdeckt
halten,
keine
Versiegelung
an
der
Wasserlinie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natorius Simon, Deuntay Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.